At the A1 level, you should recognize '布料' (bùliào) as a word related to things you wear. You don't need to know technical details, but you should understand that it means the 'stuff' clothes are made of. You might use it in very simple sentences like '我喜欢这个布料' (I like this fabric) or '这是红色的布料' (This is red fabric). Think of it as the basic building block for talking about shopping and clothes. Focus on the first character '布' (bù), which you will see in many other words like '画布' (huàbù - canvas for painting). At this stage, the most important thing is to distinguish it from '衣服' (yīfu - clothes). Remember: you buy 布料 to make 衣服.
At the A2 level, you can start using '布料' (bùliào) to describe the qualities of items you see or buy. You should be able to combine it with basic adjectives like '软' (ruǎn - soft), '硬' (yìng - hard/stiff), '贵' (guì - expensive), or '便宜' (piányi - cheap). You can use it in the context of a marketplace, asking '这个布料多少钱一米?' (How much is this fabric per meter?). You should also be comfortable using the measure word '块' (kuài) for a piece of fabric. This level is about practical communication—being able to tell a tailor or a shopkeeper what kind of material you prefer for a simple project or a purchase.
At the B1 level, you should be able to discuss the functions and suitability of different '布料' (bùliào). You can explain why a certain fabric is good for summer (透气 - breathable) or winter (保暖 - warm). You can use more complex sentence structures, such as '因为这种布料很薄,所以适合做夏天的衬衫' (Because this fabric is very thin, it is suitable for making summer shirts). You should also start to recognize the difference between '布料' and '面料' (miànliào), using the latter when you want to sound a bit more professional or specific about garment construction. You can participate in longer conversations about fashion preferences and the tactile feel of textiles.
At the B2 level, your use of '布料' (bùliào) should include more abstract and technical descriptions. You can talk about '布料的质地' (the texture/quality of the fabric) or '布料的耐用性' (the durability of the fabric). You should be able to understand and use terms like '缩水' (suōshuǐ - shrink), '起球' (qǐqiú - pilling), and '掉色' (diàosè - fading) in relation to fabric quality. You can follow a detailed explanation of how a specific 布料 is manufactured or treated. At this stage, you should also be aware of the cultural and economic significance of the textile industry in China and be able to express opinions on topics like sustainable '布料' or high-tech synthetic materials.
At the C1 level, you can use '布料' (bùliào) in professional, academic, or literary contexts. You might discuss the '布料的垂感' (the drape of the fabric) in a fashion critique or the '布料的经纬密度' (the warp and weft density) in a technical spec. You can appreciate and describe the subtle differences between artisanal hand-woven 布料 and mass-produced industrial textiles. Your vocabulary should include idiomatic expressions or metaphors related to weaving and cloth. You can read complex articles about the history of Chinese textiles or the future of '智能布料' (smart fabrics) and engage in high-level debates about the environmental impact of different 布料 production methods.
At the C2 level, you have a masterly command of '布料' (bùliào) and all its nuances. You can discuss the word's etymological roots and its evolution through Chinese history. You can use it in creative writing to evoke specific sensory experiences or to symbolize broader themes. You are capable of navigating the most technical aspects of textile engineering, discussing chemical treatments, fiber molecular structures, and global supply chain logistics involving 布料. You can switch effortlessly between casual, professional, and academic registers, and you understand the subtle social cues associated with the choice of specific fabrics in different Chinese cultural settings.

布料 in 30 Seconds

  • 布料 (bùliào) means fabric or cloth material used for making garments and other textile products.
  • It is a noun commonly paired with measure words like 块 (kuài) or 卷 (juǎn).
  • Essential for shopping, tailoring, and discussing fashion or interior design in Chinese.
  • Distinguished from finished 'clothes' (衣服) and technical 'face fabric' (面料).

The term 布料 (bùliào) is a fundamental noun in the Chinese language used to describe fabric, cloth, or textile material before it has been fully transformed into a finished garment or product. It is composed of two characters: 布 (bù), which historically referred to hemp or cotton cloth, and 料 (liào), which means material, ingredients, or stuff. Together, they specifically denote the physical substance that tailors, designers, and manufacturers use to create everything from high-fashion dresses to simple household curtains. Understanding this word is essential for anyone navigating a marketplace, discussing fashion, or engaging in DIY crafts in a Chinese-speaking environment.

Material Substance
In its most literal sense, 布料 refers to the raw textile. Whether it is silk, cotton, polyester, or wool, if it is in the form of a bolt of cloth, it is called 布料. People use this word when they are interested in the quality, texture, or pattern of the material itself rather than the style of the finished clothing.

这件旗袍用的布料非常名贵,是纯正的真丝。 (The fabric used for this Qipao is very precious; it is pure silk.)

In daily life, you will hear this word most frequently in contexts involving customization. If you visit a tailor in Shanghai or Beijing, the first thing they will ask you to do is choose your 布料. It is also a staple word in the interior design industry, where one must select the right 布料 for sofas, cushions, or drapes. Unlike the word '面料' (miànliào), which is a slightly more professional or technical term often used in the fashion industry to describe the 'face' fabric, 布料 is the go-to word for general speakers and shoppers.

Tactile Description
When using this word, it is common to pair it with adjectives describing physical sensation. You might describe 布料 as 柔软 (róuruǎn - soft), 粗糙 (cūcāo - rough), 厚实 (hòushi - thick and sturdy), or 透气 (tòuqì - breathable). These descriptions help convey the specific utility of the material.

Historically, the production of 布料 was a cornerstone of the Chinese economy, particularly with the Silk Road. Even today, China remains the world's largest producer of textiles. Therefore, the word carries a weight of industrial and cultural pride. In modern urban settings, the word is increasingly associated with 'Slow Fashion' and the handmade movement, where consumers prioritize the origin and quality of the 布料 over mass-produced items.

这种布料洗了以后不会缩水。 (This fabric will not shrink after washing.)

Economic Context
In business, 布料 refers to the inventory of a textile mill. It is a commodity that is traded in bulk. Discussions about the price of 布料 often reflect broader economic trends in manufacturing and export.

In conclusion, 布料 is a versatile and essential term. Whether you are a hobbyist sewer, a professional designer, or just someone looking for a comfortable shirt, knowing how to identify and discuss 布料 is a key step in mastering practical Chinese. It bridges the gap between raw natural resources and the finished products we wear and use every day.

Using 布料 (bùliào) in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, to sound like a native speaker, you must master the common grammatical structures and measure words associated with it. Usually, 布料 is the object of a verb like '买' (mǎi - buy), '选' (xuǎn - choose), or '摸' (mō - touch/feel), or the subject of a descriptive sentence using '是' (shì) or '很' (hěn).

Descriptive Patterns
The most common way to use the word is to describe its attributes. Pattern: [Noun/Pronoun] + 的 + 布料 + [Adjective]. Example: '这件衣服的布料很软' (The fabric of this piece of clothing is very soft).

我想要找一种不透水的布料来做雨篷。 (I want to find a waterproof fabric to make a canopy.)

When you are at a store, you might use 布料 to specify what you are looking for. You can combine it with specific materials: '棉质布料' (cotton fabric), '丝绸布料' (silk fabric), or '合成布料' (synthetic fabric). This adds precision to your speech. In a more formal or professional setting, you might use the structure '采用...布料' (cǎiyòng... bùliào - to adopt/use ... fabric) to describe the manufacturing process of a product.

The '用...做' Construction
To say what something is made of, use: [Object] + 是用 + [Type of 布料] + 做的. Example: '这个沙发是用耐磨的布料做的' (This sofa is made with wear-resistant fabric).

Another important usage is in the context of quantity. If you are making a dress, you might ask: '做这件裙子需要多少布料?' (How much fabric is needed to make this skirt?). Here, 布料 represents the amount of material required. In response, one might say '三米布料' (three meters of fabric), showing how units of measurement interact with the noun.

这种布料的花纹非常独特,非常有民族特色。 (The pattern of this fabric is very unique and has great ethnic characteristics.)

Comparisons
When comparing two materials, you can say: '这种布料比那种布料更结实' (This fabric is stronger than that fabric). This is a vital structure for negotiation and selection.

Finally, consider the negative forms. If a fabric is unsuitable, you might say '这种布料不适合夏天穿' (This fabric is not suitable for summer wear). By using 布料 as the subject, you focus the listener's attention on the properties of the material rather than the design of the garment. This distinction is crucial for effective communication in shopping or design contexts.

In a Chinese-speaking environment, 布料 (bùliào) is not just a word for textbooks; it is a word of the marketplace, the workshop, and the home. If you walk into a traditional 'South Bund Soft Spinning Material Market' in Shanghai, the air is thick with the sound of scissors cutting through 布料 and vendors shouting about the quality of their latest shipments. Here, the word is the currency of conversation.

The Tailor Shop (裁缝店)
When getting a custom suit or a dress made, the tailor will point to a wall of samples and say: '请挑选您喜欢的布料' (Please choose the fabric you like). This is perhaps the most common real-world usage for a visitor.

在布料市场,你可以看到成千上万种不同颜色和质地的布料。 (In the fabric market, you can see thousands of kinds of fabrics with different colors and textures.)

You will also hear this word frequently on television shopping channels or in online product descriptions on platforms like Taobao or Tmall. Sellers will emphasize the 布料 to justify the price of a garment. They might say, '我们使用的是进口布料' (We use imported fabric) to suggest luxury. If you are watching a documentary about Chinese heritage, you will hear 布料 mentioned in the context of traditional weaving techniques like 'Kesi' or 'Yunbrocade,' where the creation of the 布料 itself is considered a high art form.

Home Improvement Stores
When buying curtains or upholstery for a new apartment, the sales assistant will ask: '您对布料的遮光性有什么要求吗?' (Do you have any requirements for the light-blocking properties of the fabric?).

In a more industrial or professional setting, such as a clothing factory or a design studio, the word might be used in technical discussions about '布料损耗' (fabric wastage) or '布料克重' (fabric weight/gsm). This demonstrates that the word spans from the most casual street market to the most technical manufacturing plant. Even in art schools, students discussing their installations will use 布料 to describe the textile elements of their work.

设计师正在仔细检查这批新到的布料是否有瑕疵。 (The designer is carefully checking this newly arrived batch of fabric for any defects.)

Lastly, you'll hear it in the context of cleaning. A dry cleaner might say, '这种布料不能水洗,只能干洗' (This fabric cannot be washed with water, it can only be dry cleaned). This practical usage is vital for daily life in China. Whether you are interacting with service workers or peers, 布料 is the essential term for any discussion involving the physical makeup of textiles.

While 布料 (bùliào) is a relatively simple word, English speakers often make specific errors when integrating it into their Chinese. The most frequent mistake is confusing it with related but distinct terms like '衣服' (yīfu - clothes), '材料' (cáiliào - material), or '面料' (miànliào - face fabric). Understanding these nuances will prevent you from sounding unnatural or causing confusion.

Confusing Cloth with Clothes
Many learners say '我喜欢这件布料' (I like this piece of fabric) when they actually mean '我喜欢这件衣服' (I like this piece of clothing). Remember: 布料 is the raw material. Once it is sewn into a shirt, it is no longer called 'a piece of 布料' in a general sense, unless you are specifically praising the material it is made of.

错误: 这件布料很好看。 (Error: This [piece of garment] fabric looks good.)
正确: 这件衣服的布料很好看。 (Correct: The fabric of this garment looks good.)

Another mistake involves the word '材料' (cáiliào). While both words mean 'material,' 材料 is a very broad term that can refer to wood, metal, data, or even abstract 'ingredients' for a story. Using 材料 to describe a dress sounds overly clinical or even incorrect. Always use 布料 when referring specifically to textiles. Similarly, don't confuse it with '质地' (zhìdì - texture/quality). While you might say the 布料 has a good 质地, you cannot use them interchangeably.

Overusing '布'
Learners often shorten '布料' to just '布' (bù). While '布' is acceptable in many contexts (like '买布' - buy cloth), '布料' is more precise when discussing the 'material' aspect. '布' can sometimes imply specifically cotton cloth, whereas '布料' is more inclusive of all textile types.

A subtle mistake is the confusion between 布料 and 面料 (miànliào). As mentioned before, 面料 is more professional. If you are talking to a friend about a shirt, use 布料. If you are writing a technical specification for a garment factory, use 面料. Using 面料 in a very casual setting can sound a bit stiff, like saying 'textile substrate' instead of 'fabric'.

注意:不要把“布料”和“饮料” (yǐnliào - beverage) 搞混,虽然它们都以“料”结尾。 (Note: Don't confuse 'fabric' with 'beverage,' though they both end in 'liào'.)

Lastly, be careful with the verb '穿' (chuān - to wear). You wear 衣服 (clothes), you do not 'wear' 布料. You can say '这种布料穿着很舒服' (This fabric is comfortable to wear), but you cannot say '我穿着布料' (I am wearing fabric). This distinction between the material and the act of wearing the finished product is a common hurdle for students.

To truly master Chinese, you need to know when to use 布料 (bùliào) and when to opt for a synonym. The Chinese language has several words for textiles, each with its own nuance and register. Understanding these differences will allow you to express yourself more precisely in various situations, from a casual chat to a professional meeting.

面料 (miànliào)
This is the most common alternative to 布料. While 布料 is general, 面料 (literally 'face material') refers specifically to the outer fabric of a garment. It is used more in the fashion industry and professional tailoring. If a jacket has a silk outer and a polyester lining, the silk is the 面料 and the polyester is the 里料 (lǐliào - lining).

这套西装的面料是百分之百纯羊毛。 (The face fabric of this suit is 100% pure wool.)

Another related term is 纺织品 (fǎngzhīpǐn). This is a technical and formal term meaning 'textiles' or 'woven products.' You will see this on customs forms, in economic reports, or in museums. You would never use this word while shopping for a dress; it is far too academic. Similarly, 织物 (zhīwù) is a scientific or technical term for any woven fabric, often used in engineering or material science contexts.

材质 (cáizhì)
This word means 'texture' or 'material quality' in a general sense. While 布料 is the object, 材质 is the property. You might say, '这种布料的材质非常轻盈' (The material quality of this fabric is very light).

For specific types of fabric, Chinese uses more specialized nouns. 绸缎 (chóuduàn) refers to silks and satins, often implying luxury. 帆布 (fānbù) is canvas. 呢绒 (níróng) refers to woolen fabrics. If you know the specific material, using these words instead of the generic 布料 will make your Chinese sound much more advanced and precise.

虽然都是布料,但丝绸和帆布的用途完全不同。 (Although both are fabrics, the uses of silk and canvas are completely different.)

In summary, while 布料 is your 'safe' and most versatile word, being aware of 面料 for fashion, 纺织品 for industry, and specific names like 绸缎 for luxury materials will help you navigate the rich world of Chinese textiles with confidence. Always consider your audience: use 布料 with friends and shopkeepers, and 面料 with designers or in professional descriptions.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient China, '布' was so valuable it was sometimes used as a form of currency for paying taxes and trading goods.

Pronunciation Guide

UK bù liào
US bù liào
Both syllables carry equal stress as they are both fourth tone.
Rhymes With
路料 (lùliào) 步调 (bùdiào) 塑造 (sùzào) 报告 (bàogào) 舞蹈 (wǔdǎo) 指导 (zhǐdǎo) 草帽 (cǎomào) 依靠 (yīkào)
Common Errors
  • Pronouncing 'bù' with a rising tone (second tone), which changes the meaning.
  • Pronouncing 'liào' as 'liǎo' (third tone).
  • Aspirating the 'b' too much (making it sound like 'pù').
  • Confusing 'liào' with 'liǎo' in fast speech.
  • Merging the two tones into a single falling glide.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are relatively simple and common in everyday life.

Writing 3/5

The character '料' has several strokes but follows a standard radical pattern.

Speaking 2/5

Two falling tones make it easy to pronounce clearly.

Listening 2/5

Distinct sound, though occasionally confused with other 'liào' words.

What to Learn Next

Prerequisites

布 (bù) 衣服 (yīfu) 买 (mǎi) 颜色 (yánsè) 软 (ruǎn)

Learn Next

面料 (miànliào) 质地 (zhìdì) 裁缝 (cáiféng) 设计 (shèjì) 丝绸 (sīchóu)

Advanced

纺织 (fǎngzhī) 经纬 (jīngwěi) 纤维 (xiānwéi) 印染 (yìnrǎn) 缩水率 (suōshuǐ lǜ)

Grammar to Know

Measure Words for Nouns

一‘块’布料 (A piece of fabric), 一‘卷’布料 (A roll of fabric).

Descriptive '的' (de)

柔软‘的’布料 (Soft fabric).

Resultative Complements with '摸'

摸‘起来’很舒服 (Feels comfortable to the touch).

The '用...做' Construction

‘用’这种布料‘做’裙子 (Use this fabric to make a skirt).

Attribute before Noun

‘红色的’布料 (Red fabric).

Examples by Level

1

这是什么布料?

What fabric is this?

Simple 'Subject + 是 + 什么 + Noun' pattern.

2

我喜欢这块红色的布料。

I like this piece of red fabric.

Using '块' (kuài) as a measure word for fabric.

3

这块布料很便宜。

This piece of fabric is very cheap.

Basic 'Subject + 很 + Adjective' structure.

4

妈妈买了很多布料。

Mom bought a lot of fabric.

Using '很多' (hěnduō) to indicate quantity.

5

布料是蓝色的。

The fabric is blue.

Simple identification of color.

6

我不喜欢这种布料。

I don't like this kind of fabric.

Using '这种' (zhèzhǒng) to mean 'this kind of'.

7

这里有布料吗?

Is there any fabric here?

Basic 'Existence + 吗' question.

8

这块布料很大。

This piece of fabric is very big.

Describing size.

1

这种布料摸起来很舒服。

This fabric feels very comfortable to the touch.

Using '摸起来' (mō qǐlái) to describe sensory perception.

2

我想用这种布料做一件衬衫。

I want to use this fabric to make a shirt.

The '用...做...' (use... to make...) construction.

3

这种布料多少钱一米?

How much is this fabric per meter?

Standard phrase for asking price per unit.

4

这块布料的颜色太深了。

The color of this fabric is too dark.

Using '太...了' for excess.

5

这种布料适合做裙子吗?

Is this fabric suitable for making a skirt?

Using '适合' (shìhé - to suit/be suitable for).

6

这件衣服的布料质量很好。

The fabric quality of this clothing is very good.

Describing the '质量' (zhìliàng - quality) of the fabric.

7

我需要买三米布料。

I need to buy three meters of fabric.

Using '米' (mǐ) as a unit of measurement.

8

这种布料洗了会缩水吗?

Will this fabric shrink after washing?

Asking about the consequence of an action ('洗了').

1

虽然布料很贵,但是质量非常好。

Although the fabric is expensive, the quality is excellent.

Using the '虽然...但是...' (although... but...) conjunction.

2

这种布料既透气又保暖,非常实用。

This fabric is both breathable and warm, making it very practical.

Using '既...又...' (both... and...) to list qualities.

3

为了做这套西装,他特意选了最好的布料。

In order to make this suit, he specially chose the best fabric.

Using '为了' (wèile - in order to) to express purpose.

4

如果你不喜欢这种布料,我们可以换一种。

If you don't like this fabric, we can change to another kind.

Conditional '如果...就...' structure.

5

这种布料的花纹是手工印上去的。

The pattern on this fabric is printed on by hand.

Passive-like structure with '是...的'.

6

挑选布料时,你应该考虑它的用途。

When choosing fabric, you should consider its use.

Using '...时' (shí) to mean 'when/during'.

7

这种布料比较厚,适合做冬天的外套。

This fabric is relatively thick, suitable for making winter coats.

Using '比较' (bǐjiào) for relative description.

8

这种布料容易皱,需要经常熨烫。

This fabric wrinkles easily and needs frequent ironing.

Using '容易' (róngyì - easy to/prone to).

1

这种新型布料具有很强的防水功能。

This new type of fabric has a strong waterproof function.

Using '具有' (jùyǒu - to possess/have) for formal descriptions.

2

设计师对布料的选择有着近乎苛刻的要求。

The designer has almost harsh requirements for the choice of fabric.

Using '对...有着...的要求' structure.

3

由于布料供应紧张,服装的生产进度被延迟了。

Due to the tight supply of fabric, the production schedule of the clothing was delayed.

Using '由于' (yóuyú - due to) and passive voice.

4

这种布料的质地非常细腻,手感极佳。

The texture of this fabric is very delicate, and the feel is excellent.

Using '极佳' (jíjiā - excellent) and '质地' (zhìdì - texture).

5

这块布料在光线下会呈现出不同的色泽。

This fabric will show different lusters under the light.

Using '呈现出' (chéngxiàn chū - to present/show).

6

这种布料经过特殊处理,具有防霉防蛀的特点。

This fabric has undergone special treatment and has anti-mold and anti-moth characteristics.

Using '经过' (jīngguò - to go through/undergo).

7

为了环保,许多品牌开始采用回收再利用的布料。

For environmental protection, many brands have started to use recycled fabrics.

Using '采用' (cǎiyòng - to adopt/use).

8

这种布料的弹性很好,非常适合制作运动服。

This fabric has good elasticity and is very suitable for making sportswear.

Using '弹性' (tánxìng - elasticity).

1

这件艺术品巧妙地利用了布料的褶皱来表现光影效果。

This artwork cleverly uses the folds of the fabric to express light and shadow effects.

Using '巧妙地' (qiǎomiào de - cleverly) and '褶皱' (zhězhòu - wrinkles/folds).

2

通过对古代布料残片的分析,考古学家了解了当时的纺织技术。

Through the analysis of ancient fabric fragments, archaeologists understood the textile technology of that time.

Using '通过对...的分析' structure.

3

这种布料的垂感极好,能够完美体现出服装的设计轮廓。

The drape of this fabric is excellent, perfectly reflecting the design silhouette of the garment.

Using '垂感' (chuígǎn - drape) and '轮廓' (lúnkuò - silhouette).

4

在这一季的设计中,他大胆尝试了多种不同材质布料的拼接。

In this season's design, he boldly experimented with the patchwork of various fabrics of different textures.

Using '大胆尝试' (dàdǎn chángshì - boldly try) and '拼接' (pīnjiē - patchwork).

5

这种布料虽然轻薄,但其抗撕裂强度却出奇地高。

Although this fabric is light and thin, its tear resistance is surprisingly high.

Using '抗撕裂强度' (kàng sīliè qiángdù - tear resistance strength).

6

该品牌的成功在于其对布料研发的持续投入。

The success of the brand lies in its continuous investment in fabric research and development.

Using '在于' (zàiyú - lies in/consists in).

7

这种天然染色的布料,每一寸都散发着古朴的气息。

This naturally dyed fabric exudes an aura of primitive simplicity in every inch.

Using '散发着...的气息' (exuding the aura of...).

8

布料的经纬交织,仿佛在诉说着一段古老而漫长的历史。

The interlacing of warp and weft in the fabric seems to be telling an ancient and long history.

Metaphorical use of '诉说' (sùshuō - to tell/relate).

1

这种面料的微观结构决定了其卓越的吸湿排汗性能。

The microstructure of this fabric determines its excellent moisture-wicking and sweat-releasing performance.

Using technical terms like '微观结构' and '吸湿排汗'.

2

布料作为文明的载体,不仅满足了生存需求,更承载了审美与伦理。

As a carrier of civilization, fabric not only meets survival needs but also carries aesthetics and ethics.

Using '作为...的载体' (as a carrier of...) and '不仅...更...'.

3

在快时尚盛行的当下,回归对布料本质的追求显得尤为珍贵。

In the current era where fast fashion prevails, returning to the pursuit of the essence of fabric appears particularly precious.

Using '尤为' (yóuwéi - especially) and abstract concepts.

4

这种布料的生产工艺极度复杂,涉及多道工序的精密配合。

The production process of this fabric is extremely complex, involving the precise coordination of multiple processes.

Using '涉及到' (shèjí dào - to involve) and '精密配合'.

5

布料的质感与光泽在不同环境下的细微变化,是设计师灵感的源泉。

The subtle changes in the texture and luster of the fabric under different environments are the source of the designer's inspiration.

Using '源泉' (yuánquán - source/wellspring).

6

对这种特殊布料的垄断,曾是该地区维持经济霸权的关键因素。

The monopoly on this special fabric was once a key factor for the region to maintain its economic hegemony.

Using '垄断' (lǒngduàn - monopoly) and '霸权' (bàquán - hegemony).

7

这种布料的触感介于丝绸与皮革之间,给人一种难以言表的奢华感。

The touch of this fabric is somewhere between silk and leather, giving an indescribable sense of luxury.

Using '介于...之间' (between... and...) and '难以言表'.

8

通过对布料纤维退化程度的检测,我们可以推断出文物的保存年代。

By detecting the degree of degradation of the fabric fibers, we can infer the preservation date of the cultural relic.

Using '推断出' (tuīduàn chū - to infer/deduce).

Common Collocations

挑选布料
优质布料
纯棉布料
丝绸布料
布料市场
剩余布料
进口布料
合成布料
手感好
花纹布料

Common Phrases

这块布料

— This piece of fabric. Used when pointing to a specific sample.

这块布料够做一件衣服吗? (Is this piece of fabric enough to make a garment?)

买布料

— To buy fabric. A common errand for tailors or hobbyists.

我下午去买布料。 (I'm going to buy fabric this afternoon.)

选布料

— To select fabric. The first step in custom garment making.

选布料需要很有经验。 (Selecting fabric requires a lot of experience.)

剩布料

— Leftover fabric. Scraps remaining after cutting.

这些剩布料别扔掉。 (Don't throw away these fabric scraps.)

布料店

— Fabric store. A shop specializing in textiles.

那家布料店的种类很多。 (That fabric store has a wide variety.)

摸布料

— To feel the fabric. Checking the texture with hands.

你摸摸这块布料,多软啊! (Feel this fabric, how soft it is!)

布料样板

— Fabric sample/swatch. A small piece used for reference.

请给我看一些布料样板。 (Please show me some fabric samples.)

计算布料

— To calculate the amount of fabric needed.

我们要先计算布料的用量。 (We need to calculate the amount of fabric first.)

剪布料

— To cut fabric. Using scissors to cut the material.

剪布料的时候要非常小心。 (Be very careful when cutting fabric.)

染色布料

— Dyed fabric. Fabric that has undergone a coloring process.

这种染色布料不会掉色。 (This dyed fabric will not fade.)

Often Confused With

布料 vs 饮料 (yǐnliào)

Both end in 'liào' but mean 'fabric' and 'beverage' respectively.

布料 vs 材料 (cáiliào)

材料 is general material; 布料 is specifically textile material.

布料 vs 资料 (zīliào)

资料 means data or information, completely different from fabric.

Idioms & Expressions

"割不正不食"

— Literally 'if it's not cut straight, don't eat it.' While about food, it reflects the Chinese obsession with precision in cutting, applicable to textiles (布料) as well.

做衣服和做菜一样,布料割不正就做不好。 (Making clothes is like cooking; if the fabric isn't cut straight, it won't turn out well.)

Literary
"锦上添花"

— To add flowers to brocade. To make something already good even better. '锦' is a type of high-end 布料.

你的建议真是锦上添花。 (Your suggestion is like adding flowers to brocade.)

Formal
"粗布麻衣"

— Coarse cloth and hemp clothing. Refers to a simple, frugal life.

他过着粗布麻衣的生活。 (He lives a life of coarse cloth and hemp clothing.)

Literary
"量体裁衣"

— Measure the body to cut the clothes. To act according to actual circumstances. Cutting the 布料 based on measurements.

我们应该量体裁衣地制定计划。 (We should make plans according to the actual situation.)

Idiomatic
"一丝不挂"

— Not a single thread hanging. Stark naked. '丝' refers to the threads making up 布料.

他一丝不挂地冲进了浴室。 (He rushed into the bathroom stark naked.)

Informal
"如出一辙"

— To be exactly the same. Originally referring to wheel tracks, but often used to describe identical fabric patterns.

这两块布料的花纹如出一辙。 (The patterns of these two fabrics are exactly the same.)

Formal
"布衣之交"

— Friendship formed when both were commoners (wearing '布' cloth).

他们是布衣之交。 (They are friends from the days when they were commoners.)

Literary
"衣锦还乡"

— To return home in silken robes (high-end 布料) after achieving success.

他终于衣锦还乡了。 (He finally returned home in glory.)

Formal
"断织劝学"

— Cutting the woven cloth to encourage learning. A famous story of Mencius's mother.

孟母断织劝学的故事家喻户晓。 (The story of Mencius's mother cutting the cloth to encourage study is known to everyone.)

Literary
"裁缝看布"

— A tailor looking at the cloth. To judge the potential of something based on its raw state.

裁缝看布,一眼就能看出这料子好不好。 (A tailor looking at cloth can tell at a glance if the material is good.)

Colloquial

Easily Confused

布料 vs 衣服

Both relate to clothing.

衣服 is the finished product (shirt, pants); 布料 is the raw material (cloth) used to make it.

我买了布料来做衣服。 (I bought fabric to make clothes.)

布料 vs 面料

They both mean fabric.

布料 is the general term; 面料 is a professional term for the outer layer of a garment.

设计师正在挑选西装的面料。 (The designer is choosing the face fabric for the suit.)

布料 vs 材质

Both describe what something is made of.

材质 refers to the 'texture' or 'material quality' (can be wood, metal, cloth); 布料 is the physical cloth itself.

这种布料的材质非常轻盈。 (The material quality of this fabric is very light.)

布料 vs 纺织品

Both refer to textiles.

纺织品 is a formal/industrial term for 'textile products' in bulk; 布料 is the term used by individuals.

这家工厂生产各种纺织品。 (This factory produces various textiles.)

布料 vs

Short version of 布料.

布 is more casual and often implies cotton; 布料 is more precise and covers all types of material.

这块布是纯棉的。 (This cloth is pure cotton.)

Sentence Patterns

A1

这是[Adjective]的布料。

这是红色的布料。

A2

这种布料摸起来很[Adjective]。

这种布料摸起来很软。

B1

这种布料适合做[Garment]。

这种布料适合做夏天的裙子。

B2

这种布料具有[Function]的特点。

这种布料具有防水的特点。

C1

布料的[Property]体现了[Concept]。

布料的质感体现了设计师的审美。

C2

在[Context]下,布料的[Property]显得尤为[Adjective]。

在光影交错下,布料的色泽显得尤为迷人。

Any

我想要[Quantity]米[Type]布料。

我想要两米纯棉布料。

Any

这种布料洗了会[Verb]吗?

这种布料洗了会缩水吗?

Word Family

Nouns

画布 (huàbù - canvas)
窗帘布 (chuānglián bù - curtain fabric)
桌布 (zhuōbù - tablecloth)
抹布 (mābù - cleaning rag)

Verbs

布阵 (bùzhèn - to deploy troops/arrange)
发布 (fābù - to release/publish)
布置 (bùzhì - to arrange/decorate)

Adjectives

布满 (bùmǎn - covered with)
布艺 (bùyì - cloth art/textile design)

Related

棉 (mián - cotton)
丝 (sī - silk)
麻 (má - hemp/linen)
毛 (máo - wool)
线 (xiàn - thread)

How to Use It

frequency

Very common in daily life, especially in shopping and domestic contexts.

Common Mistakes
  • Using '件' as a measure word for fabric. Use '块' or '米'.

    ‘件’ is for finished garments. Fabric is measured in pieces (块) or length (米).

  • Saying '我穿着布料' (I am wearing fabric). 我穿着这件衣服。 (I am wearing this clothing.)

    You wear the finished product, not the raw material. You can say '这件衣服的布料很舒服'.

  • Confusing '布料' with '材料' in a fashion context. Use '布料' or '面料'.

    ‘材料’ is too general and sounds like you are talking about construction or data.

  • Thinking '布' only means 'fabric'. Recognize '布' also means 'to arrange/spread'.

    In words like '布置' (arrange), '布' is a verb. Context is key.

  • Using '布料' for leather or plastic sheets. Use '皮革' (leather) or '塑料' (plastic).

    ‘布料’ is strictly for textiles made of fibers.

Tips

Check the Width

When buying 布料, ask about the '门幅' (ménfú), which is the width of the fabric roll. This affects how many meters you need.

The Light Test

Hold the 布料 up to the light to check its density and see if there are any flaws in the weave.

Use '料子'

If you want to sound more like a native speaker in a casual setting, try using the word '料子' (liàozi) instead of 布料.

Measure Word Precision

Always use '块' for a piece you are holding, and '米' for the length you want to buy. '三块布料' means three separate pieces.

Learn Material Names

Pair 布料 with material names like 棉 (cotton), 丝 (silk), or 麻 (linen) to be more specific and helpful.

Ask About Shrinking

Always ask '缩水吗?' (Does it shrink?) before buying natural 布料 like cotton or linen.

Silk is Special

In China, silk 布料 is often sold in specialized shops. It's treated with much more care than general cotton.

Leftovers

Don't throw away '剩布料' (leftover fabric); they are perfect for making small accessories or testing dyes.

Use '面料' for Business

If you are in a garment factory or design studio, switch to '面料' to sound more professional.

Describe the Feel

Use '滑' (huá - smooth), '软' (ruǎn - soft), and '厚' (hòu - thick) to describe the 布料 effectively.

Memorize It

Mnemonic

Think of '布' (bù) as the sound of a heavy roll of cloth hitting a table 'Boo!'. '料' (liào) sounds like 'layout'—you 'layout' the fabric to cut it.

Visual Association

Imagine a tailor's shop with colorful rolls of fabric stacked to the ceiling. Each roll is a different '布料'.

Word Web

棉布 (Cotton) 丝绸 (Silk) 裁缝 (Tailor) 衣服 (Clothes) 针线 (Needle and thread) 颜色 (Color) 质地 (Texture) 市场 (Market)

Challenge

Go to a clothing store and try to identify three different types of '布料' (cotton, silk, synthetic) and say their names in Chinese.

Word Origin

The word is a compound of '布' (bù) and '料' (liào). '布' originally referred to cloth made of hemp or other plant fibers. '料' means material or ingredients. Together, they form the concept of 'cloth material.'

Original meaning: Raw cloth material intended for further processing.

Sino-Tibetan

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that '布衣' (cloth clothes) historically refers to the common people, so don't use it to describe modern high-fashion unless you mean to sound poetic.

In English, we use 'fabric' for sewing and 'cloth' for cleaning or general use. In Chinese, 布料 covers both but leans towards the creative/manufacturing side.

The Silk Road (丝绸之路) Mencius's Mother Cutting the Cloth (孟母断织) Traditional Chinese Indigo Dyeing (蓝印花布)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Market Shopping

  • 这个布料怎么卖?
  • 我想要纯棉的布料。
  • 还有别的颜色吗?
  • 这块布料太薄了。

Tailoring

  • 请帮我选一种合适的布料。
  • 这种布料需要多少米?
  • 这块布料适合做西装吗?
  • 布料是我自己带的。

Fashion Design

  • 布料的垂感很重要。
  • 我们需要研发新型布料。
  • 这种布料的质感很独特。
  • 布料的色彩饱和度很高。

Interior Design

  • 窗帘要选遮光的布料。
  • 沙发布料要耐磨。
  • 这种布料的花纹很现代。
  • 布料的颜色要跟地板配。

Laundry/Care

  • 这种布料容易掉色吗?
  • 这种布料可以机洗吗?
  • 这种布料需要熨烫。
  • 小心别弄坏了布料。

Conversation Starters

"你觉得这件衣服的布料怎么样? (What do you think of the fabric of this clothing?)"

"你知道哪里可以买到好的丝绸布料吗? (Do you know where I can buy good silk fabric?)"

"这种布料摸起来非常软,你摸摸看。 (This fabric feels very soft, try touching it.)"

"你喜欢天然布料还是合成布料? (Do you like natural fabrics or synthetic fabrics?)"

"做这件旗袍需要多少布料? (How much fabric is needed to make this Qipao?)"

Journal Prompts

今天我去布料市场逛了逛,看到很多漂亮的颜色... (Today I went to the fabric market and saw many beautiful colors...)

我打算用这种蓝色的布料给自己做一件衬衫,因为... (I plan to use this blue fabric to make a shirt for myself because...)

选布料的时候,我最看重的是它的质地,因为... (When choosing fabric, what I value most is its texture because...)

描述一下你最喜欢的一件衣服的布料。 (Describe the fabric of your favorite piece of clothing.)

如果你能设计一种新型布料,它会有什么功能? (If you could design a new type of fabric, what functions would it have?)

Frequently Asked Questions

10 questions

布 is a more casual and shorter word, often referring specifically to cotton cloth. 布料 is more formal and precise, referring to any textile material regardless of its composition (silk, wool, synthetic, etc.).

You can say '我想买布料' (I want to buy fabric). Then specify the type, e.g., '纯棉布料' (pure cotton fabric) and the quantity, e.g., '三米' (three meters).

The most common measure word is '块' (kuài) for a piece of fabric. For a whole roll, use '卷' (juǎn). For types, use '种' (zhǒng).

No, leather is '皮革' (pígé). 布料 specifically refers to woven or knitted textiles made from fibers.

No, you use '衣服' for finished clothes. You only use 布料 to describe the material the clothes are made of.

It means 'This fabric shrinks.' This is a common phrase to check if the material will get smaller after washing.

It is a neutral, standard word. It's perfectly fine to use in both casual conversation and professional settings, though '面料' is more common in fashion business.

You say '这种布料很软' (This fabric is very soft) or '这种布料的手感很好' (This fabric feels very good).

Not directly, but you can say '这种布料的花纹' (the pattern of this fabric).

Yes, the character is the same, but the meaning changes from 'material' in fabric to 'ingredient' in beverage.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '布料' and '柔软'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to buy three meters of cotton fabric.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question asking for the price of fabric per meter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the fabric of your favorite shirt in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why silk is expensive using '因为...所以...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '适合' and '布料'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Does this fabric shrink?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '既...又...' to describe a fabric.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a fabric market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The designer chose high-quality fabric.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '摸起来'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need some fabric to make curtains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the difference between 布料 and 衣服.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '花纹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this fabric waterproof?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '为了' in a sentence about choosing fabric.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I like the color of this fabric.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue at a tailor shop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a fabric that is good for a cold winter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This fabric is imported from Italy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '布料' correctly with fourth tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a piece of fabric you like in 3 sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a shopkeeper how much the fabric is per meter.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you chose a specific fabric for a project.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the texture of a rough fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the importance of fabric quality in fashion.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compare two different fabrics using '比'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to see some fabric samples.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a waterproof fabric's use.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if a fabric will fade after washing.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a visit to a fabric market.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of synthetic vs natural fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This fabric is 100% silk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how to care for a delicate fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the pattern on a piece of fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for a discount on fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The fabric of this shirt is too thick.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the environmental impact of textiles.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the 'drape' of a luxury fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express your preference for cotton fabric.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'bùliào'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '这块布料很软。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the price: '这种布料五十块钱一米。' How much is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the instruction: '请把这块布料剪成两半。' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the material: '这是纯棉的。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: '这种布料洗了会缩水。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: '我们在布料市场见面。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the color: '我想要那块红色的布料。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the quantity: '他买了五米布料。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the quality: '这块布料的质量不太好。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the care instruction: '不能用水洗这种布料。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: '裁缝正在选布料。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the texture: '这料子摸着很扎手。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the source: '这是进口布料。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the use: '这种布料适合做窗帘。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

这件布料很好看。

Correct! Not quite. Correct answer: 这件衣服的布料很好看。

‘件’ is for clothes, not fabric. Use ‘块’ or refer to the clothing's fabric.

error correction

我穿着红色的布料。

Correct! Not quite. Correct answer: 我穿着红色的衣服。

You wear clothes, not fabric material.

error correction

这种布料多少钱一斤?

Correct! Not quite. Correct answer: 这种布料多少钱一米?

Fabric is measured by length (meters), not weight (jin).

error correction

这种布料很喝水。

Correct! Not quite. Correct answer: 这种布料很吸水。

Use ‘吸水’ (absorb water), not ‘喝水’ (drink water).

error correction

这块布料缩水很大。

Correct! Not quite. Correct answer: 这块布料缩水很厉害。

Use ‘厉害’ or ‘严重’ to describe the degree of shrinking.

error correction

我想买一些饮料来做衣服。

Correct! Not quite. Correct answer: 我想买一些布料来做衣服。

Don't confuse ‘饮料’ (beverage) with ‘布料’ (fabric).

error correction

这种布料的质地很滑润。

Correct! Not quite. Correct answer: 这种布料的质地很丝滑。

‘丝滑’ is more natural for fabric.

error correction

他用布料做了一顿饭。

Correct! Not quite. Correct answer: 他用材料做了一顿饭。

Fabric cannot be used to cook food.

error correction

这块布料很美利。

Correct! Not quite. Correct answer: 这块布料很漂亮。

‘美利’ is not a word; use ‘漂亮’ or ‘美丽’.

error correction

这种布料不适合夏天穿,因为它太薄了。

Correct! Not quite. Correct answer: 这种布料不适合夏天穿,因为它太厚了。

Thin fabric IS suitable for summer. Thick is not.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!