At the A1 level, you don't need to use '切实可行' (qiè shí kě xíng) yourself, but you might hear it in very formal announcements. It's a big word that means 'a good plan that we can really do.' Think of it as 'Good + Can do.' If your teacher says a plan is '切实可行,' they mean it's a realistic way to learn. You can focus on the '可行' part first, which means 'can go' or 'doable.' For now, just remember that when you see these four characters together, someone is talking about a plan that is not just a dream, but something that will work in the real world. It's like saying 'this is a real plan' instead of just 'this is a plan.' You will mostly see this in writing, like on signs or in books, rather than in everyday talk with friends. If you want to say something is possible, you already know '可以' (kěyǐ). '切实可行' is just a much more formal and serious way to say that something is possible and practical for a job or a project.
For A2 learners, '切实可行' (qiè shí kě xíng) is a useful word to recognize in professional or academic settings. It translates to 'practical and feasible.' The first two characters, '切实' (qièshí), mean 'realistic' or 'down-to-earth.' The last two, '可行' (kěxíng), mean 'feasible' or 'can be done.' Together, they describe a method or a plan that is grounded in reality. You might see this in a simple business email or a news headline. For example, '一个切实可行的计划' (a practical and feasible plan). At this level, you should understand that it's a formal word. If you are talking to your friends, you would probably just say '这个办法不错' (this way is not bad) or '行' (okay/it works). But if you are in a classroom or an office, using '切实可行' makes you sound more serious and professional. It shows you aren't just thinking about ideas, but also about how to actually make them happen. Try to remember it as a set phrase for 'workable solutions.'
As a B1 learner, you are starting to move into more complex topics, and '切实可行' (qiè shí kě xíng) is a perfect addition to your vocabulary for discussing plans, goals, and solutions. It is an adjective often used to describe nouns like '计划' (plan), '建议' (suggestion), or '办法' (method). When you use this word, you are emphasizing that something is not just possible, but also realistic given the circumstances. For instance, if you are discussing how to improve your Chinese, a '切实可行的计划' would be studying for 30 minutes every day, rather than trying to study for 5 hours one day and then stopping. In B1 level discussions, you can use this word to give formal feedback. Instead of saying '我不喜欢你的主意' (I don't like your idea), which is a bit blunt, you could say '这个主意目前不太切实可行' (This idea isn't very practical or feasible right now). This sounds much more polite and professional. You will encounter this word frequently in HSK 4 and HSK 5 materials, especially in reading passages about social issues or management.
At the B2 level, '切实可行' (qiè shí kě xíng) should be a regular part of your formal vocabulary. You should be able to use it fluently in both writing and speaking to evaluate proposals and strategies. It is a classic 'chengyu' (four-character idiom) that carries a tone of authority and pragmatism. At this stage, you should understand the nuance that separates it from synonyms like '可行' or '实际'. While '可行' focuses on the possibility of execution, '切实可行' emphasizes the alignment with reality ('切实'). It implies that a thorough analysis has been conducted. You will often see it in the structure '制定/提出 + 切实可行的 + Noun'. For example, '政府制定了切实可行的扶贫政策' (The government formulated practical and feasible poverty alleviation policies). You should also be comfortable using it in the negative to provide constructive criticism in a professional context. It is a high-frequency word in the HSK 6 exam and is essential for anyone planning to work or study in a Chinese-speaking environment. It demonstrates that you value 'shígàn' (practical work) over 'kōngtán' (empty talk).
For C1 learners, '切实可行' (qiè shí kě xíng) is a word that you should not only use correctly but also understand its rhetorical weight in different registers. In high-level political or economic discourse, this term is used to signal commitment and realism. It often appears in 'Government Work Reports' (政府工作报告) to describe the implementation of complex national goals. You should be able to pair it with sophisticated nouns like '操作规程' (operating procedures), '实施细则' (implementation rules), or '战略规划' (strategic planning). At this level, you can also explore related idioms like '行之有效' (effective in practice) or '具有可操作性' (possessing operability) to avoid repetition in your writing. You should understand that '切实' implies a 'close fit' (切) to 'reality' (实), suggesting a lack of gaps between theory and practice. When you use '切实可行' in an essay or a debate, you are making a strong claim about the viability of an idea. It is a marker of advanced literacy and a deep understanding of Chinese professional values, which prioritize results and stability over abstract theorizing.
At the C2 level, '切实可行' (qiè shí kě xíng) is a tool for precision in highly nuanced discussions. You should understand its historical and cultural resonance as part of the broader Chinese pragmatic tradition. In C2 level writing, you might use it to contrast with '理想化' (idealized) or '脱离实际' (divorced from reality) models. You should be able to use it in complex sentence structures, such as '在充分考虑各方利益和现实约束的基础上,该方案显得尤为切实可行' (Based on full consideration of all parties' interests and realistic constraints, this proposal appears particularly practical and feasible). You should also be aware of its usage in legal and diplomatic texts, where the 'feasibility' of a clause can be a point of intense negotiation. At this mastery level, you can appreciate the rhythmic balance of the four characters—two for 'realism' and two for 'doability'—and how this balance mirrors the Chinese philosophical emphasis on the unity of knowledge and action (知行合一). Your usage should be flawless, appearing naturally in high-stakes environments like academic defense, policy advocacy, or executive leadership.

切实可行 in 30 Seconds

  • Formal idiom meaning 'practical and feasible'.
  • Used for plans, methods, and policy measures.
  • Combines 'realistic' (切实) and 'doable' (可行).
  • Essential for professional and academic Chinese.

The Chinese idiom 切实可行 (qiè shí kě xíng) is a cornerstone of professional and formal Chinese communication. At its heart, it describes something that is not just a good idea in theory, but is grounded in reality and capable of being executed successfully. It is an adjective that combines two distinct but related concepts: qièshí (realistic, down-to-earth) and kěxíng (feasible, doable). When you use this word, you are signaling that a proposal, plan, or method has been thoroughly vetted against the constraints of the real world. It is the opposite of a 'pipe dream' or a purely academic exercise.

Business Context
In a corporate boardroom, a manager might ask for a '切实可行的计划' (a practical and feasible plan). Here, the word emphasizes that the plan must account for budget, manpower, and time constraints. It is not enough for the plan to be brilliant; it must be achievable within the company's current resources.

我们必须制定一套切实可行的营销策略,以应对激烈的市场竞争。 (We must formulate a set of practical and feasible marketing strategies to deal with intense market competition.)

The term is also ubiquitous in government documents and policy discussions. When officials speak of '切实可行的措施' (practical and feasible measures), they are referring to policies that can be implemented on the ground to solve social or economic issues. It carries a sense of responsibility and pragmatic problem-solving. It suggests that the speaker has considered the difficulties and has a concrete way to overcome them. Unlike the simpler word '可行' (feasible), '切实可行' adds an extra layer of 'realism' and 'sincerity' (the 'qiè' part often implies 'closely matching' the actual situation).

Personal Development
When setting personal goals, such as learning Chinese or losing weight, teachers often advise students to set '切实可行的目标'. This means avoiding overly ambitious goals that lead to burnout, and instead focusing on steps that are realistic given one's daily schedule and energy levels.

这个建议虽然听起来不错,但在目前的情况下并不切实可行。 (Although this suggestion sounds good, it is not practical or feasible under the current circumstances.)

Furthermore, the word is often used in evaluations. If a project is deemed '切实可行', it usually receives the green light for funding or implementation. It is a high compliment for a planner or engineer, as it validates their expertise in balancing ambition with reality. In academic writing, it is used to describe research methodologies that are robust and implementable within the scope of a study.

Nuance Comparison
While '实际' (shíjì) means 'practical' or 'real', and '可行' (kěxíng) means 'feasible', the compound '切实可行' is more formal and emphasizes the rigorous alignment between the plan and the reality. It is the 'gold standard' for professional proposals.

经过多次讨论,我们终于找到了一个切实可行的解决方案。 (After many discussions, we finally found a practical and feasible solution.)

政府正在寻求切实可行的办法来减少贫困。 (The government is seeking practical and feasible ways to reduce poverty.)

Using 切实可行 correctly requires understanding its grammatical role as an adjective that often modifies nouns or acts as a predicate. It is most frequently found in the structure '[Adjective] + 的 + [Noun]', where the noun is something like a plan, method, or measure. It can also follow a subject directly to describe it, often after the verb '是' (to be) or '变得' (to become).

Common Structure: Modifying Nouns
The most common usage is to place it before a noun to define its quality. For example: '切实可行的计划' (a practical and feasible plan), '切实可行的办法' (a practical and feasible way), or '切实可行的方案' (a practical and feasible proposal).

我们需要一个切实可行的时间表来完成这个项目。 (We need a practical and feasible timetable to complete this project.)

In formal reports, you will often see it paired with verbs of action like '制定' (zhìdìng - to formulate), '提出' (tíchū - to propose), or '寻找' (xúnzhǎo - to look for). This emphasizes the effort being made to ensure that the resulting output is not just theoretical. For instance, '提出切实可行的建议' (to put forward practical and feasible suggestions) is a standard phrase in professional feedback.

As a Predicate
When used as a predicate, it often follows a linking verb or acts as the conclusion of a sentence. For example: '这个方案在理论上很好,但实际上并不切实可行' (This proposal is good in theory, but in practice, it is not practical or feasible).

考虑到现有的技术限制,这个设想还不切实可行。 (Considering current technological limitations, this idea is not yet practical or feasible.)

Another important usage is in the negative form. By adding '不' (bù) or '并不' (bìng bù) before the idiom, you can critique a plan for being unrealistic. This is a polite but firm way to reject an idea in a professional setting. Instead of saying 'Your idea is bad,' saying '你的想法目前看来并不切实可行' (Your idea doesn't seem practical or feasible at the moment) focuses on the external constraints rather than the person's intelligence.

专家们正在评估这些措施是否切实可行。 (Experts are evaluating whether these measures are practical and feasible.)

Degree Adverbs
While you can say '非常切实可行' (very practical and feasible), it is more common to use it without degree modifiers in formal writing, as the term itself implies a high standard of practicality. However, in spoken Chinese, '挺切实可行的' (quite practical and feasible) is perfectly acceptable.

只有通过这种切实可行的方式,我们才能达到预期的目标。 (Only through this practical and feasible way can we achieve our expected goals.)

他给出的建议非常切实可行,解决了我们的燃眉之急。 (The advice he gave was very practical and feasible, solving our urgent problem.)

Understanding the context in which 切实可行 appears helps in grasping its formal weight. You won't typically hear this in a casual conversation between friends about where to eat lunch, but you will hear it in almost every other professional setting in China.

News and Media
On CCTV News or in the People's Daily, this term is used to describe the implementation of national strategies. When the government announces a new environmental policy or an economic stimulus package, they will emphasize that the '实施方案' (implementation plan) is '切实可行'. This assures the public that the government has done its homework and the policy isn't just empty words.

新闻报道:政府承诺将采取切实可行的步骤来改善农村医疗条件。 (News report: The government promises to take practical and feasible steps to improve rural medical conditions.)

In the workplace, during project planning meetings or performance reviews, this is a 'power word'. If you are presenting a new idea to your Chinese boss, describing it as '切实可行' shows that you have considered the '落地' (luòdì - landing/implementation) aspect. In Chinese business culture, being 'practical' (务实 wùshí) is a highly respected trait, and '切实可行' is the linguistic expression of that value.

Academic and Scientific Research
In research papers, particularly in engineering, social sciences, or medicine, authors use this term to justify their experimental designs or proposed solutions. A '切实可行的方法' (feasible method) in a paper indicates that other researchers should be able to replicate the results in a real-world setting.

学术论文:本研究提出了一种切实可行的废水处理模型。 (Academic paper: This study proposes a practical and feasible wastewater treatment model.)

You will also encounter this in legal and contractual contexts. Contracts might include clauses requiring parties to take '切实可行' measures to protect confidential information or to mitigate damages. In these cases, the word has legal weight, implying a standard of 'reasonable effort' that takes actual conditions into account.

会议讨论:我们必须确保每一个步骤都是切实可行的,否则项目会失败。 (Meeting discussion: We must ensure every step is practical and feasible, otherwise the project will fail.)

Educational Settings
Teachers use it when advising students on their study plans. If a student says they will study 10 hours a day, a teacher might say, '这听起来很有雄心,但并不切实可行' (This sounds ambitious, but it is not practical or feasible).

老师建议:制定一个切实可行的学习计划是成功的关键。 (Teacher's advice: Formulating a practical and feasible study plan is the key to success.)

社区通告:我们将采取切实可行的办法来解决垃圾分类问题。 (Community notice: We will take practical and feasible ways to solve the garbage sorting problem.)

While 切实可行 is a useful idiom, learners often make specific errors in its application. Understanding these pitfalls will help you use the word more naturally and avoid sounding 'off' to native speakers.

Mistake 1: Misapplying to People
You cannot use '切实可行' to describe a person's character. If you want to say someone is practical or down-to-earth, you should use '务实' (wùshí) or '实在' (shízai). Saying '他是一个切实可行的人' is grammatically incorrect and confusing.

错误:他是个切实可行的老板。 (Wrong: He is a practical and feasible boss.)
正确:他是个务实的老板。 (Correct: He is a pragmatic boss.)

Another common error is confusing it with '可能' (kěnéng - possible). '可能' refers to the probability of something happening, while '切实可行' refers to the practical ability to execute a plan. Just because something is 'possible' doesn't mean it is '切实可行'. For instance, it is 'possible' to build a bridge across the ocean, but it might not be '切实可行' due to the astronomical costs.

Mistake 2: Redundancy
Avoid pairing '切实可行' with other words that mean the same thing, like '实际的' (practical) or '可以做到的' (doable). For example, saying '实际的切实可行的计划' is redundant. The idiom already encompasses both meanings.

错误:这是一个实际的切实可行的建议。 (Wrong: This is a practical practical and feasible suggestion.)
正确:这是一个切实可行的建议。 (Correct: This is a practical and feasible suggestion.)

A subtle mistake involves the level of formality. '切实可行' is quite formal. Using it in very casual settings—like deciding which movie to watch—can sound overly stiff or even sarcastic. In casual speech, people prefer '行得通' (xíng de tōng - workable) or '靠谱' (kàopǔ - reliable/doable).

错误:今晚吃火锅这个想法很切实可行。 (Overly formal: The idea of having hotpot tonight is very practical and feasible.)
正确:今晚吃火锅这个主意挺靠谱的。 (Natural: The idea of having hotpot tonight is quite doable/sounds good.)

Mistake 3: Word Order
Learners sometimes try to split the idiom, for example, saying '切可行实'. This is never done. Chengyu are fixed blocks. If you want to use the components separately, you must use the individual words '切实' and '可行' in their own grammatical structures.

注意:如果你想分开说,可以这样:这不仅是切实的,也是可行的。 (Note: If you want to separate them, you can say: This is not only realistic but also feasible.)

错误:我们要采取可行切实的方案。 (Wrong word order.)

To truly master 切实可行, it's helpful to compare it with similar terms. This allows you to choose the most precise word for any given situation.

切实可行 vs. 可行 (kěxíng)
可行 simply means 'feasible' or 'can be done'. 切实可行 is more emphatic and formal. It adds the 'qièshí' (realistic/solid) component, suggesting that the feasibility has been deeply considered against real-world constraints. Use '可行' for basic feasibility and '切实可行' for professional validation.

这个计划可行。 (This plan is doable.)
这个计划切实可行。 (This plan is thoroughly realistic and feasible.)

切实可行 vs. 行得通 (xíng de tōng)
行得通 is an informal, colloquial way to say something works or is workable. It's common in daily speech. '切实可行' is its formal cousin used in writing and speeches. If you're talking to a friend about a travel route, use '行得通'. If you're writing a report for the city council, use '切实可行'.

我看这个办法行得通。 (I think this way will work.)

切实可行 vs. 务实 (wùshí)
务实 (pragmatic/practical) is often used to describe a person's style or a general approach. 切实可行 describes the specific outcome or plan. You might have a '务实的态度' (pragmatic attitude) that leads you to create a '切实可行的计划' (practical and feasible plan).

我们需要一种务实的精神。 (We need a pragmatic spirit.)

切实可行 vs. 有效 (yǒuxiào)
有效 means 'effective'—it produces the desired result. Something can be '切实可行' (can be done) but not necessarily '有效' (doesn't solve the problem well). However, usually, if something is '切实可行', it's the first step toward being '有效'.

这是一种非常有效的药。 (This is a very effective medicine.)

这个方案具有很强的可操作性。 (This proposal has strong operability/is very practical.)

这套方法在过去被证明是行之有效的。 (This set of methods has been proven effective in the past.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '切' in this idiom is pronounced in the 4th tone (qiè). If it were pronounced in the 1st tone (qiē), it would mean 'to slice' as in slicing vegetables!

Pronunciation Guide

UK tɕʰjɛ̂ ʂɻ̩̌ kʰɤ̀ ɕǐŋ
US tɕʰjɛ̂ ʂɻ̩̌ kʰɤ̀ ɕǐŋ
Stress falls slightly on the first character '切' (qiè) and the third character '可' (kě).
Rhymes With
涅 (niè) 铁 (tiě) 时 (shí) 石 (shí) 渴 (kě) 明 (míng) 平 (píng) 情 (qíng)
Common Errors
  • Pronouncing 'qiè' as 'kè'.
  • Mixing up the tones of 'shí' (2nd) and 'shì' (4th).
  • Failing to aspirate the 'k' in 'kě'.
  • Pronouncing 'xíng' as 'xǐng'.
  • Slurring the 'i' sound in 'qiè'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize once the four characters are learned.

Writing 4/5

Requires remembering how to write '切' and '可行' correctly.

Speaking 3/5

Tones can be tricky but the rhythm is natural.

Listening 3/5

Very common in news and professional speech.

What to Learn Next

Prerequisites

实际 (shíjì) 可以 (kěyǐ) 行动 (xíngdòng) 计划 (jìhuà) 办法 (bànfǎ)

Learn Next

行之有效 (xíng zhī yǒu xiào) 实事求是 (shí shì qiú shì) 操作 (cāozuò) 落实 (luòshí) 效率 (xiàolǜ)

Advanced

具有可操作性 因地制宜 量力而行 务实避虚 有的放矢

Grammar to Know

Adjective + 的 + Noun

切实可行的计划 (A practical and feasible plan)

Subject + (并不) + Adjective

这个方案并不切实可行。 (This plan is not practical or feasible.)

Verb + 切实可行的 + Noun

采取切实可行的措施 (Take practical and feasible measures)

Degree Adverb + Adjective

非常切实可行 (Very practical and feasible)

Condition + Adjective

在目前的情况下,这个办法是切实可行的。 (Under current circumstances, this way is practical and feasible.)

Examples by Level

1

这个计划切实可行。

This plan is practical and feasible.

Subject + 切实可行.

2

我们需要一个切实可行的办法。

We need a practical and feasible way.

切实可行 + 的 + Noun.

3

他的建议很切实可行。

His suggestion is very practical and feasible.

Using '很' to modify the idiom.

4

这个不切实可行。

This is not practical or feasible.

Negative form using '不'.

5

这是一个切实可行的目标。

This is a practical and feasible goal.

Classifier + 切实可行 + 的 + Noun.

6

你的想法切实可行吗?

Is your idea practical and feasible?

Question form using '吗'.

7

我们要找切实可行的方案。

We need to find a practical and feasible scheme.

Verb '找' + 切实可行 + 的 + Noun.

8

这个方法切实可行,很好。

This method is practical and feasible, very good.

Two adjectives describing the method.

1

老师给了我们一个切实可行的学习计划。

The teacher gave us a practical and feasible study plan.

Indirect object + direct object modified by the idiom.

2

这个主意听起来不错,也很切实可行。

This idea sounds good and is also very practical and feasible.

Using '也' to connect two descriptions.

3

我们必须制定切实可行的规则。

We must formulate practical and feasible rules.

Modal verb '必须' + verb '制定'.

4

虽然很难,但这个办法是切实可行的。

Although it's hard, this way is practical and feasible.

Contrastive structure: 虽然...但...

5

请提出一些切实可行的建议。

Please put forward some practical and feasible suggestions.

Polite request using '请'.

6

这个项目的方案非常切实可行。

The plan for this project is very practical and feasible.

Possessive '的' + Noun + '非常' + Idiom.

7

我们要确保每一个步骤都切实可行。

We must ensure every step is practical and feasible.

Verb '确保' + clause.

8

这个想法在目前看来并不切实可行。

This idea doesn't seem practical or feasible at the moment.

Emphasis '并不' for negation.

1

为了完成任务,我们制定了一套切实可行的方案。

In order to complete the task, we formulated a set of practical and feasible schemes.

Purpose clause '为了...' + main clause.

2

专家认为这个环保计划是切实可行的。

Experts believe this environmental plan is practical and feasible.

Reporting verb '认为' + object clause.

3

只有切实可行的目标才能让人保持动力。

Only practical and feasible goals can keep people motivated.

Structure '只有...才...' (only if... then...).

4

我们正在寻找一个切实可行的解决办法。

We are looking for a practical and feasible solution.

Continuous aspect '正在'.

5

这个建议不仅有创意,而且切实可行。

This suggestion is not only creative but also practical and feasible.

Structure '不仅...而且...' (not only... but also...).

6

考虑到预算,这个方案显得非常切实可行。

Considering the budget, this plan seems very practical and feasible.

Participial phrase '考虑到...' acting as a reason.

7

他提出的措施被证明是切实可行的。

The measures he proposed were proven to be practical and feasible.

Passive structure '被证明是'.

8

我们需要更多切实可行的反馈,而不是空谈。

We need more practical and feasible feedback, not empty talk.

Contrast '而是' (but rather).

1

政府必须采取切实可行的措施来稳定房价。

The government must take practical and feasible measures to stabilize housing prices.

Verb '采取' (take/adopt) is the most common partner for this idiom.

2

经过多方论证,该方案被认为是切实可行的。

After multi-party demonstrations, the scheme was considered practical and feasible.

Prepositional phrase '经过...' indicating a process.

3

虽然他的设想很宏大,但在技术上并不切实可行。

Although his vision is grand, it is not technologically practical or feasible.

Adverbial '在技术上' (technologically) modifying the idiom.

4

我们需要一套切实可行的操作流程来提高效率。

We need a set of practical and feasible operating procedures to improve efficiency.

Measure word '一套' (a set of).

5

这个项目成功的关键在于制定了切实可行的进度表。

The key to the success of this project lies in formulating a practical and feasible schedule.

Structure '关键在于...' (the key lies in...).

6

他总能提出一些切实可行的建议,深得领导赏识。

He can always put forward practical and feasible suggestions, winning the appreciation of the leaders.

Resultative clause '深得...赏识'.

7

在目前的经济形势下,这个计划似乎不太切实可行。

Under the current economic situation, this plan doesn't seem very practical or feasible.

Locative phrase '在...下' (under...).

8

我们要把宏伟蓝图转化为切实可行的具体行动。

We must transform the grand blueprint into practical and feasible concrete actions.

Structure '把 A 转化为 B' (transform A into B).

1

该报告详尽分析了各项政策的切实可行性。

The report analyzed the practical feasibility of various policies in detail.

Using '切实可行性' as a noun (practical feasibility).

2

只有建立在科学依据之上的方案,才是真正切实可行的。

Only a scheme built on a scientific basis is truly practical and feasible.

Modifier '真正' (truly) and relative clause.

3

董事会要求管理层提交一份切实可行的长期发展规划。

The board of directors required the management to submit a practical and feasible long-term development plan.

Verb '要求' (require) + object + to do something.

4

在资源有限的情况下,寻求切实可行的替代方案至关重要。

In situations with limited resources, seeking practical and feasible alternatives is crucial.

Adjective '至关重要' (crucial) as a predicate.

5

这些建议虽然切中要害,但在执行层面是否切实可行仍存疑问。

Although these suggestions hit the mark, whether they are practical and feasible at the implementation level remains questionable.

Clause '是否...仍存疑问' (whether... remains in doubt).

6

我们要根据实际情况,不断调整和完善切实可行的实施细则。

We must continuously adjust and improve practical and feasible implementation rules according to actual conditions.

Verbs '调整' (adjust) and '完善' (improve).

7

该项目的启动取决于是否能拿出一套切实可行的融资方案。

The start of the project depends on whether a practical and feasible financing plan can be produced.

Verb '取决于' (depends on).

8

为了确保政策落地,必须制定切实可行的考核指标。

To ensure policy implementation, practical and feasible assessment indicators must be formulated.

Metaphorical use of '落地' (landing/implementation).

1

在处理复杂的国际争端时,寻求切实可行的外交途径是首要任务。

When dealing with complex international disputes, seeking practical and feasible diplomatic avenues is the primary task.

Complex subject phrase '寻求...途径'.

2

该提案因缺乏切实可行的论证而未能在议会上通过。

The proposal failed to pass in parliament due to a lack of practical and feasible demonstration.

Causal structure '因...而...' (because... therefore...).

3

我们需要在理想主义与现实约束之间寻找一个切实可行的平衡点。

We need to find a practical and feasible balance point between idealism and realistic constraints.

Noun '平衡点' (balance point) modified by the idiom.

4

评估一个理论的价值,不仅要看其逻辑严密性,更要看其是否切实可行。

To evaluate the value of a theory, one must look not only at its logical rigor but also at whether it is practical and feasible.

Parallel structure '不仅要看...更要看...'.

5

在全球气候治理中,各国亟需达成切实可行的减排协议。

In global climate governance, countries urgently need to reach practical and feasible emission reduction agreements.

Adverb '亟需' (urgently need).

6

这种切实可行的务实态度,正是我们企业文化的核心所在。

This practical and feasible pragmatic attitude is exactly where the core of our corporate culture lies.

Emphatic structure '正是...所在'.

7

面对突发公共卫生事件,制定切实可行的应急预案刻不容缓。

Faced with a sudden public health emergency, formulating a practical and feasible emergency plan allows no delay.

Idiom '刻不容缓' (urgent/no time to lose) as a predicate.

8

该学者的研究成果为解决城市交通拥堵提供了切实可行的理论指导。

The scholar's research results provided practical and feasible theoretical guidance for solving urban traffic congestion.

Providing 'A' for 'B' structure: 为 B 提供 A.

Common Collocations

制定切实可行的计划
采取切实可行的措施
提出切实可行的建议
寻找切实可行的办法
切实可行的方案
并不切实可行
一套切实可行的规则
切实可行的步骤
切实可行的目标
证明是切实可行的

Common Phrases

切实可行的路径

— A realistic path or trajectory for development.

我们要找到一条切实可行的发展路径。

切实可行的手段

— Practical means to achieve an end.

这是一种切实可行的行政手段。

切实可行的操作

— Practical operations or steps.

该手册提供了切实可行的操作指导。

切实可行的反馈

— Feedback that can actually be acted upon.

老师给出了切实可行的反馈。

切实可行的安排

— Realistic arrangements for an event or task.

我们需要对会议做出切实可行的安排。

切实可行的模式

— A practical and workable model.

这种商业模式被证明是切实可行的。

切实可行的标准

— Realistic standards for quality or performance.

我们要制定切实可行的质量标准。

切实可行的策略

— Practical strategies for competition or growth.

公司需要一套切实可行的竞争策略。

切实可行的机制

— A practical mechanism for coordination or management.

我们要建立切实可行的沟通机制。

切实可行的路线图

— A realistic roadmap for a long-term project.

这份报告给出了切实可行的技术路线图。

Often Confused With

切实可行 vs 可能 (kěnéng)

'可能' means 'possible' (probability), while '切实可行' means 'practical' (execution).

切实可行 vs 务实 (wùshí)

'务实' describes a person or attitude; '切实可行' describes the plan itself.

切实可行 vs 实际 (shíjì)

'实际' is a general word for 'real/practical'; '切实可行' is a specific idiom for 'workable'.

Idioms & Expressions

"行之有效"

— Literally 'goes and has effect'. Describes something proven by practice.

这是一个行之有效的方法。

Formal
"务实避虚"

— To deal with concrete matters and avoid empty talk.

我们在工作中要坚持务实避虚。

Formal/Political
"纸上谈兵"

— Empty talk on paper; unrealistic theories.

他的计划只是纸上谈兵。

Literary/Common
"脚踏实地"

— To have one's feet on solid ground; to be down-to-earth.

只有脚踏实地,才能成功。

Common
"因地制宜"

— To act according to local conditions.

我们要因地制宜,制定切实可行的方案。

Formal
"量力而行"

— To act according to one's capability.

制定目标时要量力而行。

Common
"有的放矢"

— To shoot the arrow at the target; to have a clear aim.

我们的对策必须有的放矢,切实可行。

Formal
"实事求是"

— To seek truth from facts; to be realistic.

我们要坚持实事求是的原则。

Formal/Political
"循序渐进"

— To advance step by step in a steady way.

学习要循序渐进,制定切实可行的计划。

Common
"未雨绸缪"

— To prepare for a rainy day; to plan ahead.

我们需要未雨绸缪,制定切实可行的应急预案。

Literary/Common

Easily Confused

切实可行 vs 行之有效

Both mean something works.

'行之有效' implies it has already been tested and worked in the past. '切实可行' can describe a new plan that hasn't started yet.

这套老方法行之有效,但我们需要一个新的切实可行的方案。

切实可行 vs 可行

They share the same core meaning.

'可行' is a simple adjective. '切实可行' is a formal idiom that emphasizes being 'realistic'.

这个想法可行,但我们需要一个更切实可行的细节计划。

切实可行 vs 实在

Both relate to 'reality'.

'实在' usually describes a person's honest character or a feeling (really/indeed). It doesn't describe the feasibility of a plan.

他这个人很实在,给出的建议也切实可行。

切实可行 vs 奏效

Both relate to success.

'奏效' is a verb meaning 'to take effect'. '切实可行' is an adjective describing the quality of a plan.

因为方案切实可行,所以很快就奏效了。

切实可行 vs 必行

Both have '行'.

'必行' means 'must be done' (e.g., 势在必行). '切实可行' means 'can be done practically'.

改革势在必行,我们需要制定切实可行的步骤。

Sentence Patterns

A2

这是个切实可行的[Noun]。

这是个切实可行的办法。

B1

为了[Goal],我们要制定切实可行的[Noun]。

为了学好汉语,我们要制定切实可行的计划。

B2

采取切实可行的措施来[Verb]。

采取切实可行的措施来解决污染。

B2

虽然[Vision],但并不切实可行。

虽然想法很好,但并不切实可行。

C1

[Proposal]是否切实可行仍需论证。

该方案是否切实可行仍需专家论证。

C1

把[Ideal]转化为切实可行的[Action]。

把蓝图转化为切实可行的具体行动。

C2

在[Context]下,寻求切实可行的[Avenue]是首要的。

在资源匮乏下,寻求切实可行的替代方案是首要的。

C2

该项目的切实可行性取决于[Factor]。

该项目的切实可行性取决于资金是否到位。

Word Family

Nouns

切实可行性 (Practical feasibility)

Verbs

实行 (To implement)
行使 (To exercise/use)
切磋 (To deliberate/discuss)

Adjectives

切实 (Realistic)
可行 (Feasible)
实际 (Practical)

Related

实施 (Implementation)
操作 (Operation)
落实 (To implement/fulfill)
务实 (Pragmatic)
奏效 (Effective)

How to Use It

frequency

High in formal contexts; Low in casual street slang.

Common Mistakes
  • Using it for people. 他是个务实的人。

    切实可行 describes plans, not personality traits.

  • Wrong word order (可行切实). 切实可行的方案。

    Idioms have a fixed sequence that cannot be reversed.

  • Using it for very casual things. 那个主意挺靠谱的。

    '切实可行' is too formal for deciding where to go for dinner.

  • Confusing 'qiè' (4th tone) with 'qiē' (1st tone). qiè shí kě xíng

    The 1st tone means 'to cut', which changes the meaning.

  • Redundant use with '实际'. 切实可行的计划。

    Saying '实际的切实可行的计划' is repetitive because the idiom already includes 'practical'.

Tips

Professional Writing

When writing a business proposal, always use '切实可行' to describe your implementation plan. It builds trust with the reader.

Sounding Like a Native

If you want to sound like a professional manager, use the phrase '采取切实可行的措施' during meetings.

Fixed Structure

Don't change the order of the characters. It's a set idiom. '切实' always comes before '可行'.

Synonym Variety

In a long essay, alternate between '切实可行' and '具有可操作性' to keep your writing interesting.

Value Alignment

Using this word shows you understand the Chinese value of 'landing' (落实) an idea in reality.

News Cues

When you hear '切实可行' on the news, the speaker is usually about to explain a specific solution to a problem.

HSK Writing

Using this idiom correctly in the HSK 6 writing task can significantly boost your 'Vocabulary' score.

Feasibility vs. Reality

Remember that '切实' means it fits the facts, and '可行' means it can be done. It's a two-part validation.

Q-S-K-X

Repeat the pinyin initials Q-S-K-X to quickly recall the four characters: Qiè-Shí-Kě-Xíng.

Office Talk

Use it to politely tell someone their idea is 'too much' by saying it's '不太切实可行'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Q-S-K-X'. Quick Solutions Keep eXecuting. Or: 'Qiè' (Close) 'Shí' (Real) 'Kě' (Can) 'Xíng' (Go). It's a 'Close-to-Reality Can-Go' plan.

Visual Association

Imagine a bridge that is half-drawn (the theory) and then a solid stone bridge that people are actually crossing (the '切实可行' reality).

Word Web

方案 (Scheme) 计划 (Plan) 措施 (Measures) 办法 (Method) 落地 (Implementation) 务实 (Pragmatic) 可行 (Feasible) 实际 (Reality)

Challenge

Try to use '切实可行' in your next work report or when describing your language learning goals to your teacher.

Word Origin

The term is a modern compound of two classical concepts. '切' (qiè) originally meant 'to cut' but evolved to mean 'close to' or 'urgent'. '实' (shí) means 'solid' or 'reality'. Together, '切实' means 'closely matching reality'. '可' (kě) means 'can' and '行' (xíng) means 'to walk' or 'to do'.

Original meaning: To be closely aligned with reality and capable of being put into action.

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

It is a very safe and positive word. However, using it to dismiss someone's idea ('并不切实可行') should be done with a polite tone in social settings to avoid being seen as too critical.

It is equivalent to the English business jargon 'workable solution' or 'actionable plan'.

Often used in the 'Government Work Report' by the Premier of China. A key term in the 'Four-Pronged Comprehensive Strategy' (四个全面). Frequently cited in management training books by Chinese entrepreneurs like Jack Ma.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meeting

  • 切实可行的方案
  • 提高可操作性
  • 落地实施
  • 预算范围内的办法

Government Policy

  • 切实可行的措施
  • 惠民政策
  • 确保政策落地
  • 实效性

Academic Research

  • 切实可行的方法论
  • 实验的可重复性
  • 理论与实践结合
  • 数据支持

Personal Planning

  • 切实可行的目标
  • 时间管理
  • 循序渐进
  • 自我提升

Engineering/Tech

  • 切实可行的技术路径
  • 系统稳定性
  • 成本效益分析
  • 技术落地

Conversation Starters

"你觉得这个新计划切实可行吗? (Do you think this new plan is practical and feasible?)"

"我们需要提出一些切实可行的建议来改进工作。 (We need to put forward some practical and feasible suggestions to improve work.)"

"面对这个困难,你有什么切实可行的办法? (Faced with this difficulty, do you have any practical and feasible ways?)"

"制定一个切实可行的学习时间表非常重要。 (Formulating a practical and feasible study timetable is very important.)"

"这个方案在技术上是切实可行的,但成本太高。 (This scheme is technologically feasible, but the cost is too high.)"

Journal Prompts

写一写你如何制定一个切实可行的汉语学习计划。 (Write about how you formulate a practical and feasible Chinese learning plan.)

描述一个你曾经参与过的、被证明是切实可行的项目。 (Describe a project you participated in that was proven to be practical and feasible.)

如果你是市长,你会采取哪些切实可行的措施来减少交通拥堵? (If you were the mayor, what practical and feasible measures would you take to reduce traffic congestion?)

讨论理想主义与切实可行之间的平衡。 (Discuss the balance between idealism and being practical and feasible.)

反思一个因不切实可行而失败的计划。 (Reflect on a plan that failed because it was not practical or feasible.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you cannot. '切实可行' is used for plans, methods, measures, and suggestions. To describe a practical person, use '务实' (wùshí) or '实在' (shízai).

Yes, it is quite formal. It's perfect for business, government, and academic settings. In a casual talk with friends, it might sound a bit stiff.

Common opposites include '不切实际' (unrealistic), '脱离实际' (divorced from reality), or '行不通' (won't work).

You can add '性' (xìng) to the end: '切实可行性' (qiè shí kě xíng xìng).

Yes, you can use degree adverbs like '非常' (very) or '十分' (extremely) to modify it.

The most common verbs are '制定' (formulate), '采取' (adopt), '提出' (propose), and '寻找' (find).

Yes, it is a high-level idiom often found in HSK 5 and HSK 6 reading and writing sections.

It reflects the Chinese cultural value of 'pragmatism' (务实精神), prioritizing real-world results over abstract ideas.

It is the 4th tone (falling). Be careful not to use the 1st tone, which means 'to slice'.

Yes, '并不切实可行' is a common and polite way to reject an unrealistic proposal.

Test Yourself 200 questions

writing

用“切实可行”写一个关于学习汉语的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于保护环境的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”评价一个你认为不现实的想法。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:We need to find a practical and feasible solution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于公司发展的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Is this plan practical and feasible?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于时间管理的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:The expert believes the measure is practical and feasible.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于面试的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:It is crucial to set practical and feasible goals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于城市交通的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:The proposal failed because it was not practical and feasible.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于团队合作的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Please give me some practical and feasible feedback.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于政策执行的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:This study provides a practical and feasible model.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于个人健康的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Only practical and feasible plans can lead to success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“切实可行”写一个关于创新的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:We must transform the blueprint into practical and feasible actions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

请大声朗读:切实可行 (qiè shí kě xíng)。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:用“切实可行”向你的同事介绍一个新主意。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:在会议中,如何评价别人的方案“切实可行”?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:解释一下为什么你的汉语学习计划是“切实可行”的。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:描述一个你认为“不切实可行”的计划并说明原因。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:翻译并说出:We need practical and feasible measures.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:用“切实可行”谈论你的职业规划。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:在面试中,你如何展示自己是一个“务实”且能制定“切实可行”计划的人?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:谈谈你对“切实可行”这个词的理解。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:如何用“切实可行”来鼓励你的团队?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:大声读出:制定切实可行的计划是成功的关键。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:翻译并说出:Is your suggestion practical and feasible?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:讨论一下为什么有些好的想法最终并不“切实可行”。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:用“切实可行”造句,描述一个政府政策。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:如果你要拒绝一个朋友的疯狂旅行计划,你怎么用“切实可行”?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:说出“切实可行”的四个反义词。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:翻译并说出:We must find a practical and feasible way out.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:用“切实可行”形容一个你喜欢的APP的功能。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:谈论“切实可行”在科学实验中的重要性。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

口语练习:大声读出:我们需要更多切实可行的反馈,而不是空谈。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:听到“切实可行”时,记录下它修饰的词。 (User listens to a clip).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力选择:说话者认为这个计划怎么样? (Audio: 这个计划虽然好,但并不切实可行。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力判断:说话者建议采取切实可行的措施。 (Audio: 我们必须采取切实可行的措施来解决污染。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力填空:我们要制定一套_______的规则。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力选择:以下哪个是说话者的主要观点? (Audio: 只有切实可行的目标才能让我们坚持下去。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:听句子并写出拼音。 (Audio: 方案切实可行。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力理解:说话者对这个建议的态度是? (Audio: 这个建议非常切实可行,解决了我们的燃眉之急。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力判断:说话者认为那个计划是“纸上谈兵”。 (Audio: 他的计划不切实可行,简直是纸上谈兵。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力选择:经理要求员工提交什么? (Audio: 经理要求大家下周提交一份切实可行的营销方案。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力填空:该研究提供了一个_______的理论指导。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力理解:说话者为什么反对这个想法? (Audio: 想法不错,但由于资金不足,目前并不切实可行。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力判断:专家认为新政策是可行的。 (Audio: 经过论证,专家认为新政策切实可行。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力选择:说话者认为成功的关键是什么? (Audio: 成功的关键在于制定了切实可行的进度表。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力练习:听录音,写下包含“切实可行”的完整句子。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听力理解:说话者提到的“替代方案”是什么性质的? (Audio: 我们需要寻找一个切实可行的替代方案。)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!