Injecting medication or vaccines into the body for medical purposes.
Word in 30 Seconds
- Used for medical drug administration.
- Commonly associated with vaccines and medicine.
- Formal term for getting a shot.
1) 概述:注射(zhùshè)是医学领域最基础的操作之一,指将药液注入生物体。它在日常生活中非常常见,例如打疫苗、输液或进行局部麻醉。
2) 用法模式:作为动词时,常接宾语,如“注射疫苗”、“注射药物”。在句中,它通常表示一个特定的医疗动作。此外,也可以作为名词使用,例如“进行一次注射”。
3) 常见语境:在医院、诊所或公共卫生中心是高频词汇。在新闻报道中,常用于讨论疫情防控(如注射疫苗)或医疗救治。在日常对话中,人们常口语化地称其为“打针”。
4) 近义词比较:‘注射’比‘打针’更正式、更具医学专业感。‘打针’是口语,适用于非正式场合,而‘注射’适用于书面语、医疗报告或正式沟通中。‘输液’则特指将液体缓慢滴入血管,范围比‘注射’更窄。
Examples
医生建议我注射流感疫苗。
everydayThe doctor suggested I get a flu shot.
该药物严禁静脉注射。
formalThis drug is strictly forbidden for intravenous injection.
你怕打针吗?
informalAre you afraid of injections?
研究人员正在进行药物注射实验。
academicResearchers are conducting drug injection experiments.
Common Collocations
Common Phrases
注射器
Syringe
预防注射
Preventive injection/vaccination
注射疗法
Injection therapy
Often Confused With
打针 is the colloquial term used in daily life. 注射 is the formal term used in medical or professional settings.
输液 specifically refers to the process of an IV drip. 注射 is a broader term that can include shots, vaccines, or IVs.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '注射' primarily in formal, medical, or administrative contexts. In casual conversation, native speakers prefer '打针'. Ensure the verb is followed by the substance (e.g., vaccine) or the method (e.g., intravenous).
Common Mistakes
Learners often use '注射' when they should use '打针' in casual social settings, making them sound overly formal or stiff. Another mistake is confusing '注射' with '输液', which are distinct medical procedures.
Tips
Use for formal medical contexts
Always use '注射' in written reports or formal discussions regarding healthcare. It sounds more professional than the colloquial '打针'.
Do not use for informal requests
Avoid saying '注射' when asking a friend for help with a simple shot. It sounds clinical and strange in casual settings.
Public health awareness
In China, '注射疫苗' (vaccine injection) is a very common phrase in public media during health campaigns. Being familiar with this term helps in understanding health news.
Word Origin
The character '注' implies focusing or pouring, and '射' means to shoot or project. Together they describe the action of projecting fluid into a target.
Cultural Context
In China, public health campaigns frequently use the term '注射疫苗' to encourage citizens to get vaccinated. It is a standard term that carries a sense of official medical authority.
Memory Tip
Think of '注' (pour/focus) and '射' (shoot). You are 'shooting' liquid into the body.
Frequently Asked Questions
4 questions注射是医学术语,比较正式;打针是口语表达,日常生活中最常用。
不可以,除非对方是医生。这种说法太正式且带有医疗指令色彩,日常生活中应说“帮我打针”。
注射器就是俗称的针管,是用来进行注射的医疗工具。
是的,注射疫苗必须由专业医护人员在卫生条件合格的医疗机构进行,以确保安全。
Test Yourself
医生正在给病人___疫苗。
注射疫苗是固定搭配,符合语境。
下列选项中哪一个是口语?
打针是注射的口语表达方式。
护士/给/药物/注射/病人
正确的语序是施事者(护士)+给予+受事者(病人)+动作(注射)+对象(药物)。
Score: /3
Summary
Injecting medication or vaccines into the body for medical purposes.
- Used for medical drug administration.
- Commonly associated with vaccines and medicine.
- Formal term for getting a shot.
Use for formal medical contexts
Always use '注射' in written reports or formal discussions regarding healthcare. It sounds more professional than the colloquial '打针'.
Do not use for informal requests
Avoid saying '注射' when asking a friend for help with a simple shot. It sounds clinical and strange in casual settings.
Public health awareness
In China, '注射疫苗' (vaccine injection) is a very common phrase in public media during health campaigns. Being familiar with this term helps in understanding health news.
Examples
4 of 4医生建议我注射流感疫苗。
The doctor suggested I get a flu shot.
该药物严禁静脉注射。
This drug is strictly forbidden for intravenous injection.
你怕打针吗?
Are you afraid of injections?
研究人员正在进行药物注射实验。
Researchers are conducting drug injection experiments.