At the A1 level, you only need to know that '考试' (kǎoshì) means 'exam.' The term '开卷' (kāijuàn) is a bit more advanced, but you can think of it simply: '开' means 'open' and '卷' here means 'book' or 'paper.' So, '开卷考试' is an 'open-book exam.' At this stage, you might hear a teacher say, 'Today we have an exam,' and if they let you look at your book, they might say '可以看书' (kěyǐ kàn shū). '开卷考试' is the formal way to say this. You don't need to use this word in complex sentences yet. Just recognize that if you see '开卷' on a schedule, it's good news because you can use your notes! Try to remember the basic structure: '我有考试' (I have an exam) and '这是开卷考试' (This is an open-book exam).
At the A2 level, you are starting to describe your daily life and school activities. '开卷考试' (kāijuàn kǎoshì) is a very useful word for students. You should know that it is a noun. You can use it with the verb '有' (yǒu - to have) or '参加' (cānjiā - to take/participate). For example: '下星期我们有一场开卷考试' (Next week we have an open-book exam). You can also express your opinion about it: '我不喜欢开卷考试,因为题很难' (I don't like open-book exams because the questions are hard). Notice that we use the measure word '场' (chǎng) for exams. Learning this word helps you understand your syllabus and talk to classmates about your study plans. It's the opposite of '闭卷考试' (bìjuàn kǎoshì), which is a 'closed-book exam.'
At the B1 level, you should be able to discuss the pros and cons of an '开卷考试' (kāijuàn kǎoshì). You can use it in more complex sentences with conjunctions like '虽然...但是...' (although... but...). For example: '虽然是开卷考试,但如果你不复习,还是会不及格' (Although it's an open-book exam, if you don't review, you will still fail). You should also understand that '开卷' modifies '考试.' You can use it to talk about your study strategy: '为了准备开卷考试,我整理了所有的笔记' (In order to prepare for the open-book exam, I organized all my notes). At this level, you are expected to understand the academic context and use the term naturally when discussing university life or professional training.
At the B2 level, you can use '开卷考试' (kāijuàn kǎoshì) to discuss educational theories and policies. You might talk about why a professor chooses this format over another. For example: '教授认为开卷考试更能考察学生的综合分析能力,而不是单纯的记忆力' (The professor believes that open-book exams can better test students' comprehensive analytical skills, rather than just memory). You should be familiar with related formal vocabulary like '考核方式' (assessment method), '参考资料' (reference materials), and '学术诚信' (academic integrity). You can also use the term metaphorically or in professional contexts, such as discussing how a certification exam is structured. Your fluency should allow you to debate whether '开卷考试' is actually easier or harder than '闭卷考试' using specific examples and logical arguments.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the nuances surrounding '开卷考试' (kāijuàn kǎoshì). This includes the historical shift in Chinese education from traditional rote learning to modern application-based assessment. You can use the term in academic writing or formal debates. For instance, you might analyze the impact of '开卷考试' on student stress levels and long-term knowledge retention. You should also be aware of the idiomatic origin '开卷有益' and how it contrasts with the modern pedagogical term. You can discuss the technicalities of what constitutes '开卷' in the digital age—does it include access to AI or the open internet? Your command of the language allows you to use this term to navigate complex discussions about pedagogy, educational reform, and the future of testing in a globalized world.
At the C2 level, '开卷考试' (kāijuàn kǎoshì) is a tool for sophisticated discourse on the philosophy of education. You can critically evaluate the '开卷' model within the context of high-stakes testing systems like the Gaokao or international baccalaureate programs. You might write a thesis or deliver a lecture on how the transition to '开卷考试' reflects broader societal changes in how information is valued and processed. You can use the term with absolute precision, distinguishing it from '半开卷' (semi-open book) or '项目式评估' (project-based assessment). Your usage should reflect a native-like grasp of the cultural implications, including the irony that 'open-book' often signals a much more grueling intellectual challenge in elite Chinese institutions. You are capable of using the term to explore the limits of assessment in an era of ubiquitous information.

开卷考试 in 30 Seconds

  • An exam format allowing textbooks and notes.
  • Tests application and analysis over rote memory.
  • Common in universities and professional certifications.
  • Requires organization and deep understanding to succeed.

The term 开卷考试 (kāijuàn kǎoshì) is a compound noun that translates literally to 'open-volume examination.' In a pedagogical context, it refers to an assessment where students are permitted to consult their textbooks, notebooks, and sometimes digital resources while answering questions. Unlike traditional exams that rely heavily on rote memorization, the 开卷考试 is designed to evaluate a student's ability to synthesize information, apply theoretical frameworks to practical problems, and navigate complex data sets under time pressure. The first character, 开 (kāi), means 'to open,' and 卷 (juàn) refers to a book, scroll, or examination paper. Together with 考试 (kǎoshì), which means 'exam,' the word paints a vivid picture of a student physically opening their materials during the test. This format is increasingly common in higher education in China, particularly in law, social sciences, and advanced engineering courses where the volume of information is too vast to memorize and the application of logic is paramount.

Etymological Root
The phrase is derived from the ancient idiom '开卷有益' (kāi juàn yǒu yì), which means 'opening a book is always beneficial.' In the modern educational context, however, the 'benefit' is the permission to use the book as a tool during assessment.

下个星期的期末考是开卷考试,所以我们不需要背诵所有的公式。 (Next week's final is an open-book exam, so we don't need to memorize all the formulas.)

Students often have a love-hate relationship with the 开卷考试. While it alleviates the anxiety of forgetting specific facts or dates, it often introduces a higher level of difficulty in terms of critical thinking. Teachers who design these exams know that the answers cannot be found directly on a single page; rather, the student must connect dots across different chapters. Therefore, the strategy for preparing for an 开卷考试 is fundamentally different from a 闭卷考试 (bìjuàn kǎoshì - closed-book exam). Instead of flashcards, students create detailed indexes and tabs for their textbooks to find information quickly. In a professional setting, certifications that require the use of code libraries or legal statutes often mirror this format, emphasizing proficiency over memory.

Common Usage
Used primarily in academic schedules, syllabus descriptions, and student discussions regarding study strategies.

虽然是开卷考试,但题量很大,很多人都没做完。 (Even though it was an open-book exam, the number of questions was huge, and many people didn't finish.)

In terms of register, the word is neutral and formal. It appears in official university documents and news reports discussing educational reform. When teachers announce the format, they will explicitly state whether the exam is '开卷' or '闭卷.' Interestingly, the concept has expanded into metaphorical usage in some professional circles to describe a project where all resources are available but the solution requires high-level expertise. However, its primary home remains the classroom. Understanding this word is essential for any student navigating the Chinese education system or for professionals discussing training and assessment methods with Chinese counterparts. The term encapsulates a specific philosophy of learning that values resourcefulness and analytical depth over the traditional 'banking' model of education where students simply deposit and withdraw facts.

Structural Analysis
开 (Verb: Open) + 卷 (Noun: Book/Paper) + 考试 (Noun: Exam). The '开卷' acts as a modifier for the noun '考试'.

Using 开卷考试 correctly requires understanding its role as a noun and how it interacts with common verbs like 参加 (cānjiā - to participate/take), 组织 (zǔzhī - to organize), and 挂钩 (guàgōu - to link/associate). Because it is a formal educational term, the surrounding vocabulary usually maintains a professional or academic tone. For example, when a professor is explaining the syllabus, they might say, '本课程的考核形式为开卷考试' (The assessment format for this course is an open-book exam). Here, '考核形式' (form of assessment) provides a formal context. For students, the most common verb used is 参加. You don't just 'do' an open-book exam; you 'participate' in one or 'undergo' one.

教授宣布这次历史课采用开卷考试的形式,大家松了一口气。 (The professor announced that this history class would use an open-book exam format, and everyone breathed a sigh of relief.)

Another important grammatical aspect is the use of measure words. While '个' (gè) is acceptable in casual speech, '场' (chǎng) is the more appropriate measure word for exams, as it refers to events or sessions. Thus, '一场开卷考试' is the preferred way to count them. When discussing the difficulty or nature of the exam, you might use modifiers like '严格的' (yángé de - strict) or '复杂的' (fùzá de - complex). It is also common to see it used in comparative structures, comparing it to its opposite, 闭卷考试. For instance, '比起闭卷考试,我更喜欢开卷考试' (Compared to closed-book exams, I prefer open-book exams). This highlights the student's preference for analytical work over memorization.

Verb-Object Pairings
1. 准备 (zhǔnbèi) 开卷考试: To prepare for an open-book exam.
2. 通过 (tōngguò) 开卷考试: To pass an open-book exam.
3. 实行 (shíxíng) 开卷考试: To implement open-book testing.

In more complex sentences, 开卷考试 can serve as the subject. '开卷考试考察的是学生查阅资料的能力' (Open-book exams test students' ability to look up information). In this case, the focus is on the pedagogical purpose of the exam. You can also use it to describe the conditions of the test. For example, '在开卷考试中,禁止使用电子设备' (During the open-book exam, the use of electronic devices is prohibited). This sentence structure is typical for rule-setting in an academic environment. Note that '开卷' can also be used as a verb-object phrase itself (to open the book), but in the context of '考试,' it almost always functions as a compound noun or a modifier.

如果开卷考试不限时间,那该多好啊! (If open-book exams had no time limit, how great that would be!)

Lastly, consider the negative or conditional forms. '即使是开卷考试,如果你不熟悉教材,也很难及格' (Even if it is an open-book exam, if you are not familiar with the textbook, it is very hard to pass). This reflects the reality that 'open-book' does not mean 'no effort.' In professional writing, you might encounter phrases like '开卷考试制度' (open-book exam system) or '开卷考试改革' (open-book exam reform). These terms are essential for discussing the broader educational landscape in China. By mastering these patterns, you can discuss academic life with the nuance and precision expected of an intermediate or advanced learner of Chinese.

Sentence Structure Example
[Subject] + [Verb] + [Measure Word] + 开卷考试.
老师 + 布置了 + 一场 + 开卷考试。

You will encounter 开卷考试 in a variety of real-world settings, primarily centered around the Chinese educational system and professional development. The most frequent location is, of course, the university campus. Walk into any library during finals week at a university like Peking University or Tsinghua University, and you will hear students debating whether a certain course will have an '开卷' or '闭卷' final. This distinction dictates their entire study schedule. If it's an 开卷考试, students will be busy printing out massive 'cheat sheets' (which are legally allowed) or organizing their lecture notes into binders with color-coded tabs. The word is often spoken with a mix of relief and trepidation.

“哥们,明天的政治课是开卷考试,你带资料了吗?” (“Hey man, tomorrow's political science class is an open-book exam, did you bring your materials?”)

Beyond the classroom, you will hear this word in the context of professional licensing. For example, certain levels of the Chinese Bar Exam or accounting certifications might include sections that are effectively 开卷考试, where candidates can refer to specific legal codes. In the corporate world, HR managers might use the term when describing internal training assessments. '我们会进行一次开卷考试,以确保大家掌握了新的合规流程' (We will conduct an open-book exam to ensure everyone has mastered the new compliance procedures). Here, the focus is on the practical ability to find the right rule when needed, rather than memorizing a handbook that might change in six months.

In the news and media, 开卷考试 is a hot topic in discussions about educational reform (教育改革 - jiàoyù gǎigé). Education experts often argue for more 开卷考试 to reduce the immense pressure on Chinese students to memorize vast amounts of information. You might see headlines like '开卷考试能否缓解学生的压力?' (Can open-book exams alleviate student pressure?). These debates are common on social media platforms like Weibo or Zhihu, where parents and educators weigh the pros and cons of different testing methods. The word thus carries a weight of social significance, representing a move toward a more modern, application-based approach to learning.

Typical Locations
1. 大学教室 (University classrooms)
2. 培训机构 (Training institutions)
3. 教育新闻 (Education news sections)
4. 社交媒体讨论区 (Social media discussion boards)

在一些职业技能测试中,开卷考试更能体现真实的操作水平。 (In some vocational skill tests, open-book exams better reflect the actual level of operation.)

Finally, you might hear it in a slightly humorous or self-deprecating way. A person might describe a life situation as an '开卷考试' if they have all the advice and resources they need but still find it hard to make the right decision. '生活不是开卷考试,没有标准答案' (Life is not an open-book exam; there are no standard answers). This metaphorical use underscores how deeply embedded the concept of 'the exam' is in the Chinese psyche. Whether you are a student, a professional, or just an observer of Chinese culture, hearing '开卷考试' signals a specific environment where resources are available, but wisdom and efficiency are the true measures of success.

One of the most frequent mistakes learners make with 开卷考试 is a conceptual one: assuming that 'open-book' means 'no studying required.' In a Chinese linguistic and cultural context, the word implies a shift in the type of study, not its absence. Learners often say '因为是开卷考试,所以我不用复习' (Because it's an open-book exam, I don't need to review). While grammatically correct, this sentence often leads to failure in practice. A more accurate reflection of the word's usage would be '因为是开卷考试,所以我需要整理好笔记' (Because it's an open-book exam, I need to organize my notes). The mistake lies in misunderstanding the pedagogical intent behind the term.

错误:我明天要开卷考试。(Incorrect: I will open-book exam tomorrow.)
正确:我明天有一场开卷考试。(Correct: I have an open-book exam tomorrow.)

Grammatically, learners often treat '开卷考试' as a verb phrase rather than a noun. You cannot say '我要开卷考试' to mean 'I will take an open-book exam' unless you include the verb '参加' (cānjiā) or '有' (yǒu). This is a common error for English speakers who might try to use 'open-book exam' as a verb. Another mistake involves the character '卷' (juàn). In this context, it must be the fourth tone (juàn), meaning a book or a paper. If pronounced in the third tone (juǎn), it means 'to roll up' or 'curly,' which would change the meaning to something nonsensical like 'rolling-up exam.' Ensuring the correct tone is vital for being understood in an academic setting.

Confusion with 闭卷 (bìjuàn)
Sometimes students mix up the antonyms. 闭 (bì) means 'closed.' A '闭卷考试' is a closed-book exam. Mixing these up can lead to a student arriving at an exam without their necessary books or, conversely, bringing books to an exam where they are strictly forbidden.

Another nuance involves the scope of '开卷.' Some students assume that '开卷考试' automatically includes the use of the internet. However, in most Chinese universities, '开卷' specifically refers to printed materials—textbooks, handwritten notes, and printed slides. Using a laptop or phone might still be considered cheating (作弊 - zuòbì) unless the professor specifies it is an '网络开卷考试' (online open-book exam). Using the term too broadly without clarifying the specific 'tools' allowed is a common pitfall. When in doubt, a student should ask, '可以带电子设备吗?' (Can I bring electronic devices?).

Measure Word Errors
Using '把' (bǎ) or '张' (zhāng) for an exam is incorrect. '张' is for the paper itself, but the 'exam' as an event must use '场' (chǎng).

不要以为开卷考试就不需要复习,往往这种考试更难。 (Don't think that because it's an open-book exam you don't need to review; often these exams are harder.)

Lastly, avoid using '开卷考试' to describe simple quizzes. A quiz is usually called a '小测验' (xiǎo cèyàn). Using such a heavy, formal term for a five-minute vocabulary check sounds unnatural. '开卷考试' implies a significant, formal evaluation, usually at the end of a term or a major unit. By keeping these distinctions in mind—noun vs. verb, juàn vs. juǎn, and the specific cultural expectations of the format—you will avoid the most common traps that English speakers fall into when using this term.

To truly master 开卷考试, it is helpful to look at its synonyms, antonyms, and related terms. The most direct contrast is 闭卷考试 (bìjuàn kǎoshì). As the name suggests, '闭' (closed) means students cannot use any external aids. This is the traditional format for most high-stakes exams in China, including the Gaokao. Understanding the pair '开卷' vs. '闭卷' is fundamental for any student. While they share the same '考试' root, they represent two completely different philosophies of assessment: memory vs. application.

闭卷考试 (Closed-book Exam)
The opposite of 开卷考试. Focuses on memorization and internalizing knowledge. Example: '数学考试通常是闭卷考试。' (Math exams are usually closed-book.)

Another related term is 论文 (lùnwén), which means 'paper' or 'thesis.' In many humanities courses, a 'take-home exam' might be described as a '论文形式的考试.' While an 开卷考试 is usually timed and held in a classroom, a 论文 gives students days or weeks to complete. However, the two are often grouped together as 'non-traditional' assessments. You might also hear 随堂测试 (suítáng cèyàn), which refers to an in-class quiz. These are often '开卷' by nature but are much less formal than a full '考试.'

比起闭卷考试开卷考试更注重逻辑思维。 (Compared to closed-book exams, open-book exams focus more on logical thinking.)

In the realm of professional testing, you might encounter 机考 (jīkǎo), meaning 'computer-based exam.' A 机考 can be either open or closed book. For example, '这次的开卷考试是机考' (This open-book exam is a computer-based test). Another useful term is 模拟考试 (mónǐ kǎoshì), which means 'mock exam.' Students might take a '模拟开卷考试' to practice their speed in finding information in the textbook. This is a common strategy for high-level professional certifications.

Comparison Table
  • 开卷考试: Focus on resource use and analysis.
  • 闭卷考试: Focus on memory and speed.
  • 面试 (miànshì): Focus on oral communication and quick thinking.
  • 实操考试 (shícāo kǎoshì): Focus on practical, hands-on skills.

Finally, consider the term 百分制 (bǎifēnzhì), which refers to the 100-point grading system. Both 开卷 and 闭卷 exams usually follow this system. However, the grading curve for an 开卷考试 is often much steeper because the average score tends to be higher when books are allowed. Understanding these related terms allows you to navigate the complexities of Chinese academic life and discuss various assessment styles with confidence. Whether you are choosing a course or preparing for a professional hurdle, knowing the difference between an '开卷' and other formats is the first step to success.

老师说这次随堂测试可以开卷。 (The teacher said this in-class quiz can be open-book.)

Examples by Level

1

明天有考试。

Tomorrow there is an exam.

Basic 'Subject + Verb + Object' structure.

2

这是开卷考试吗?

Is this an open-book exam?

Using '吗' to form a yes/no question.

3

我可以看书。

I can look at the book.

'可以' (kěyǐ) indicates permission.

4

我不喜欢考试。

I don't like exams.

Negative '不' before the verb '喜欢'.

5

开卷考试很好。

Open-book exams are good.

Adjective '好' used as a predicate.

6

他在做开卷考试。

He is doing an open-book exam.

'在' indicates an ongoing action.

7

老师说,开卷考试。

The teacher said, open-book exam.

Reporting what someone said.

8

我们要带书。

We need to bring books.

'要' indicates necessity or future action.

1

下个星期有一场开卷考试。

There is an open-book exam next week.

Use of measure word '场' for exams.

2

开卷考试允许用笔记本。

Open-book exams allow the use of notebooks.

'允许' (yǔnxǔ) means to allow.

3

我觉得开卷考试不难。

I think open-book exams are not difficult.

'觉得' (juéde) expresses an opinion.

4

你准备好开卷考试了吗?

Are you ready for the open-book exam?

'准备好' is a resultative complement.

5

开卷考试的时候不能说话。

You cannot talk during an open-book exam.

'...的时候' means 'when' or 'during'.

6

这场开卷考试有两个小时。

This open-book exam is two hours long.

Duration of time follows the verb/noun.

7

我需要买这本教材参加开卷考试。

I need to buy this textbook to take the open-book exam.

'需要' (xūyào) followed by a verb phrase.

8

虽然是开卷考试,我还是很紧张。

Although it is an open-book exam, I am still nervous.

'虽然...还是...' structure.

1

为了通过开卷考试,我整理了详细的索引。

In order to pass the open-book exam, I organized a detailed index.

'为了' (wèile) indicates purpose.

2

教授说开卷考试主要考察我们的分析能力。

The professor said the open-book exam mainly tests our analytical skills.

'考察' (kǎochá) is a formal word for 'to test/examine'.

3

如果没有复习,开卷考试也可能不及格。

If you don't review, you might still fail the open-book exam.

'如果...也...' indicates even if the condition is met, the result remains.

4

由于是开卷考试,考场里非常安静。

Since it was an open-book exam, the exam hall was very quiet.

'由于' (yóuyú) is a formal 'because'.

5

他把所有的参考书都带到了开卷考试现场。

He brought all the reference books to the open-book exam site.

The '把' (bǎ) construction for object displacement.

6

比起闭卷考试,我更倾向于选择开卷考试。

Compared to closed-book exams, I am more inclined to choose open-book exams.

'倾向于' (qīngxiàng yú) means 'to be inclined to'.

7

开卷考试的题目通常没有标准答案。

Questions in open-book exams usually don't have standard answers.

'通常' (tōngcháng) means 'usually'.

8

这种开卷考试的形式在法律系很常见。

This form of open-book exam is very common in the law department.

'常见' (chángjiàn) is an adjective meaning 'common'.

1

开卷考试并不意味着你可以不劳而获。

Open-book exams do not mean you can get something for nothing.

'并不意味着' is a formal way to say 'doesn't mean'.

2

学校决定将部分闭卷考试改为开卷考试。

The school decided to change some closed-book exams to open-book exams.

'将...改为...' means 'to change A into B'.

3

在开卷考试中,如何快速定位信息是关键。

In an open-book exam, how to quickly locate information is the key.

'如何' is a formal 'how'.

4

尽管可以查资料,但开卷考试的时间限制依然很紧。

Despite being able to look up materials, the time limit for the open-book exam is still very tight.

'尽管...但...依然...' structure.

5

开卷考试减少了死记硬背,提倡批判性思维。

Open-book exams reduce rote memorization and promote critical thinking.

'死记硬背' (sǐjì yìngbèi) is a four-character idiom for rote learning.

6

很多学生误以为开卷考试很容易,结果吃了大亏。

Many students mistakenly thought the open-book exam was easy, and as a result, they suffered a great loss.

'误以为' (wù yǐwéi) means 'mistakenly think'.

7

这场开卷考试的难度远远超过了大家的预期。

The difficulty of this open-book exam far exceeded everyone's expectations.

'远远超过' (yuǎnyuǎn chāoguò) means 'to far exceed'.

8

老师在开卷考试前强调了学术诚信的重要性。

The teacher emphasized the importance of academic integrity before the open-book exam.

'强调' (qiángdiào) means 'to emphasize'.

1

开卷考试的普及反映了教育评价体系的转型。

The popularity of open-book exams reflects the transformation of the educational evaluation system.

'反映' (fǎnyìng) means 'to reflect' in a conceptual sense.

2

在数字化时代,开卷考试的定义也在不断演变。

In the digital age, the definition of open-book exams is also constantly evolving.

'演变' (yǎnbiàn) refers to a gradual evolution.

3

开卷考试能否真正考察出学生的真实水平仍存争议。

Whether open-book exams can truly test students' actual level remains controversial.

'...与否' or '能否...' structure for debate.

4

这种考试不仅是开卷考试,还结合了案例分析。

This exam is not only an open-book exam but also combines case studies.

'不仅...还...' for addition.

5

为了应对开卷考试,学生必须具备极强的信息检索能力。

In order to cope with open-book exams, students must possess strong information retrieval skills.

'具备' (jùbèi) is a formal verb for 'to possess'.

6

开卷考试的题目往往具有很强的开放性和灵活性。

Questions in open-book exams often have strong openness and flexibility.

'往往' (wǎngwǎng) indicates a frequent tendency.

7

部分专家建议在高考中引入一定比例的开卷考试。

Some experts suggest introducing a certain proportion of open-book exams in the Gaokao.

'引入' (yǐnrù) means 'to introduce/bring in'.

8

开卷考试要求学生在海量信息中筛选出核心观点。

Open-book exams require students to filter out core viewpoints from a massive amount of information.

'筛选' (shāixuǎn) means 'to screen' or 'to filter'.

1

开卷考试的实质在于从‘知识持有’向‘知识应用’的范式转移。

The essence of open-book exams lies in the paradigm shift from 'knowledge possession' to 'knowledge application'.

'实质在于' (shízhì zàiyú) means 'the essence lies in'.

2

在人工智能辅助下,传统的开卷考试正面临前所未有的挑战。

With the assistance of AI, traditional open-book exams are facing unprecedented challenges.

'前所未有' (qiánsuǒ wèiyǒu) is an idiom for 'unprecedented'.

3

教育者需审慎设计开卷考试的题干,以防学生机械地搬运教材内容。

Educators need to carefully design the stems of open-book exam questions to prevent students from mechanically transporting textbook content.

'审慎' (shěnshèn) is a high-level word for 'cautious/prudent'.

4

开卷考试不仅是一种测评手段,更是一种引导学生主动探索的教学策略。

Open-book exams are not only a means of assessment but also a teaching strategy to guide students toward active exploration.

'不仅是...更是...' for emphatic addition.

5

对于高阶思维能力的评估,开卷考试展现出了无可比拟的优越性。

For the evaluation of higher-order thinking skills, open-book exams demonstrate incomparable superiority.

'无可比拟' (wúkě bǐnǐ) means 'incomparable'.

6

开卷考试的评分标准往往更侧重于论证的逻辑性与证据的充分性。

The grading criteria for open-book exams often focus more on the logic of the argument and the sufficiency of the evidence.

'侧重于' (cèzhòng yú) means 'to focus/emphasize on'.

7

倘若开卷考试沦为寻找标准答案的竞赛,其教育价值将大打折扣。

If open-book exams degenerate into a race to find standard answers, their educational value will be greatly diminished.

'倘若' (tǎngruò) is a literary 'if'; '大打折扣' is an idiom for 'greatly diminished'.

8

在某些极端情况下,开卷考试可能会加剧教育资源不平等的问题。

In some extreme cases, open-book exams may exacerbate the problem of educational resource inequality.

'加剧' (jiājù) means 'to exacerbate/aggravate'.

Common Collocations

一场开卷考试
组织开卷考试
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!