舆论
舆论 in 30 Seconds
- 舆论 means 'public opinion' and refers to the collective voice and thoughts of the general public regarding social or political issues.
- It is a formal noun often used in news, media studies, and discussions about social responsibility and government policy.
- Commonly paired with verbs like 'guide' (引导), 'supervise' (监督), and 'create' (制造), it describes the atmospheric pressure of social discourse.
- Unlike 'personal opinion,' it is always collective and can exert significant pressure on organizations, celebrities, and governments.
The term 舆论 (yúlùn) is a sophisticated and essential noun in the Chinese language, primarily used to describe the collective opinion or general consensus of the public regarding social, political, or cultural issues. While English speakers might simply say 'public opinion,' the Chinese term carries a weight that encompasses the media landscape, social discourse, and the collective voice of the masses. It is not just what one person thinks; it is the atmospheric pressure of what the 'world' (舆) is 'discussing' (论). In the context of modern China, this word is ubiquitous in news broadcasts, academic papers, and social media discussions, especially when a particular event goes viral and triggers a massive response from netizens. Understanding this word is crucial for anyone aiming to reach an intermediate or advanced level of proficiency, as it allows you to discuss complex societal dynamics and the power of the media.
- Etymological Root
- The character '舆' (yú) originally referred to the base of a carriage or the carriage itself. In ancient texts, it metaphorically expanded to represent the world or the masses who inhabit it. The character '论' (lùn) refers to discussion, theory, or opinion. Thus, '舆论' is literally the 'discussion of the world' or the 'collective voice of the people.'
- Modern Context
- Today, it is often paired with '监督' (jiāndū - supervision) to form '舆论监督' (supervision by public opinion), which refers to the media's role in holding officials and organizations accountable through public exposure.
政府非常重视社会舆论。 (The government attaches great importance to social public opinion.)
In the digital age, '舆论' has taken on new dimensions with the rise of '自媒体' (zì-mǐtǐ - self-media or independent content creators). Now, public opinion can shift in a matter of hours. You will often hear about '舆论导向' (yúlùn dǎoxiàng), which refers to the guidance or steering of public opinion by authorities or influential figures. This is a key concept in Chinese communication studies. When a scandal breaks, people might talk about the '舆论压力' (yúlùn yālì - pressure from public opinion) that forces a company to apologize or a government to take action. It is a tool of social justice as much as it is a subject of political management. For IELTS or HSK 5/6 students, this word is a 'must-know' because it provides a bridge into discussing the influence of the internet on society, the ethics of journalism, and the relationship between the state and the people. It is more formal than '大家说的话' (what everyone says) and more precise than '想法' (thoughts).
To truly master '舆论', you must understand that it is often treated as a force of nature. It can 'flow' (流向), it can be 'stirred up' (煽动), and it can be 'suppressed' (压制). It is the invisible hand that shapes the reputation of brands and the careers of celebrities. In historical contexts, '舆论' was often contrasted with the 'dictates' of an emperor; today, it is contrasted with 'official statements.' It represents the democratic potential of the internet in China, where the 'collective roar' of millions of netizens can sometimes change the course of legal cases or social policies. Therefore, when you use this word, you are referring to a powerful, aggregate phenomenon rather than individual viewpoints.
Using 舆论 correctly requires knowing which verbs and adjectives it typically pairs with. Since it is a noun representing a collective state, it often functions as the subject of a sentence or the object of a verb related to influence or control. Let's look at the most common patterns. One of the most frequent structures is '引导舆论' (yǐndǎo yúlùn), which means 'to guide public opinion.' This is often used when discussing how media outlets or influencers shape how the public perceives a certain event. For example: '媒体应该积极引导社会舆论' (Media should actively guide social public opinion).
- Common Verb Pairings
- 1. 制造舆论 (zhìzào yúlùn) - To create/manufacture public opinion (often with a negative connotation of manipulation).
2. 面对舆论 (miànduì yúlùn) - To face public opinion.
3. 迫于舆论 (pòyú yúlùn) - To be forced by public opinion (e.g., to resign or apologize).
在强大的舆论压力下,该公司最终决定撤回该产品。 (Under strong public opinion pressure, the company finally decided to withdraw the product.)
Another important structure is '舆论哗然' (yúlùn huárán), which is a four-character idiom-like phrase meaning 'the public is in an uproar.' This is used when a shocking event occurs that causes everyone to start talking and complaining at once. You will also see '舆论焦点' (yúlùn jiāodiǎn), which means 'the focus of public opinion' or 'the center of attention.' For instance, during a major election or a global crisis, a specific policy might become the '舆论焦点.' When writing academic or formal Chinese, you can use '舆论' to discuss the legitimacy of an action. An action that '符合舆论' (fúhé yúlùn) is one that aligns with what the people want or expect.
To describe the intensity of public opinion, we use adjectives like '强大' (strong), '广泛' (widespread), or '负面' (negative). For example, '负面舆论' (fùmiàn yúlùn) refers to negative press or bad public perception. This is a critical term in PR (Public Relations) and crisis management. If a celebrity is involved in a scandal, their agent will work hard to manage the '负面舆论.' Conversely, '正面舆论' (zhèngmiàn yúlùn) is positive coverage. In a sentence, you might say: '我们需要通过公关活动来改善目前的舆论环境' (We need to improve the current public opinion environment through PR activities). By mastering these collocations, you can speak about social trends with the nuance of a native speaker.
If you turn on the news in China, whether it's CCTV or a local station, you are almost guaranteed to hear the word 舆论 within the first fifteen minutes. It is the lifeblood of news reporting. Journalists often use it to summarize how the people are feeling about a new law or a recent social event. For example, a reporter might say, '社会舆论普遍认为...' (Social public opinion generally believes that...). This is a standard way to introduce the 'common sense' or 'popular view' of a situation without citing a specific individual. It gives the report an air of authority and objectivity.
- News Media
- Used to describe the 'climate' of discussion. Phrases like '舆论导向' are used in internal media meetings to discuss how to frame a story.
- Social Media (Weibo/Zhihu)
- Users talk about '被舆论攻击' (being attacked by public opinion) or '舆论反转' (a reversal in public opinion), where the initial consensus on a story flips as new facts emerge.
在这个互联网时代,舆论的力量是巨大的。 (In this internet age, the power of public opinion is immense.)
In business circles, especially in marketing and PR, '舆论' is a metric to be tracked. Companies use software to monitor '舆情' (yúqíng - public opinion situation/sentiment). If a product launch goes poorly, the marketing director might say, '我们要时刻关注网上的舆论动向' (We must constantly pay attention to the trends of online public opinion). This highlights that '舆论' is not static; it is a moving target that businesses must navigate. Furthermore, in legal contexts, you might hear about '舆论干预司法' (public opinion interfering with justice), a controversial topic in China where the mass outcry of netizens sometimes influences the severity of a court's sentence.
Finally, in academic and political settings, '舆论' is discussed in terms of 'soft power.' A country's '国际舆论' (international public opinion) environment refers to how the rest of the world perceives that country. Diplomats and politicians work tirelessly to create a 'favorable public opinion environment' (有利的舆论环境) for their policies. Whether you are reading a high-level government white paper or watching a heated debate on a talk show, '舆论' is the word used to capture the pulse of the people. It is the bridge between individual thought and collective action.
One of the most frequent mistakes English learners make is confusing 舆论 with other words for 'opinion' like 意见 (yìjiàn) or 观点 (guāndiǎn). While they all relate to thoughts, their usage is very different. '意见' usually refers to a specific suggestion or a personal complaint (e.g., '我对你有意见' - I have a problem with you). '观点' refers to a specific perspective or point of view on a topic (e.g., '我的观点是...' - My point of view is...). '舆论', however, can never be personal. You cannot say '我的舆论' (My public opinion). It must always refer to the collective.
- Mistake 1: Personal Possession
- Incorrect: 他的舆论很有趣 (His public opinion is interesting).
Correct: 他的观点很有趣 (His viewpoint is interesting). - Mistake 2: Confusing with 'Discussion'
- Incorrect: 我们在舆论这个问题 (We are 'public opinioning' this issue).
Correct: 我们在讨论这个问题 (We are discussing this issue). '舆论' is a noun, not a verb.
注意:舆论是一个不可数名词。 (Note: Public opinion is an uncountable noun.)
Another mistake is using '舆论' when you actually mean '民意' (mínyì - popular will). While similar, '民意' is more often used in the context of elections, voting, and what people want from the government. '舆论' is more about what people are *saying* and the discourse in the media. For example, '民意调查' (mínyì diàochá) is a 'public opinion poll' in the sense of 'what do you want?', whereas '舆论分析' (yúlùn fēnxī) is an analysis of 'what are people talking about?'.
Finally, learners often forget the formal register of this word. Using '舆论' in a very casual setting, like talking about what your friends think of a movie, might sound a bit too 'heavy' or dramatic. In those cases, '大家怎么说' (what everyone says) is more appropriate. Save '舆论' for when you are talking about society, the internet, or the media as a whole. Also, be careful with the pronunciation of '舆' (yú). It is a second tone. Some learners confuse it with '语' (yǔ - language), which is a third tone. Incorrect tones can lead to confusion in spoken Chinese.
To expand your vocabulary, it's helpful to compare 舆论 with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning and is used in different contexts. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.
- 民意 (mínyì)
- Meaning: The will of the people. Use this when talking about politics, democracy, and what the citizens desire from their leaders. It is more about 'desire' than 'talk.'
Example: 政策应该体现民意 (Policy should reflect the will of the people). - 口碑 (kǒubēi)
- Meaning: Word of mouth / Reputation. Use this for movies, restaurants, and products. It is much more informal and focuses on quality and recommendation.
Example: 这部电影的口碑很好 (This movie has good word-of-mouth). - 舆情 (yúqíng)
- Meaning: Public opinion situation. This is a technical term used in government and PR to describe the current state of public sentiment as a data point to be analyzed.
Example: 舆情监测 (Monitoring the public opinion situation).
对比:
1. 舆论:社会大众的言论。
2. 民意:人民的心愿和要求。
Other words like '风气' (fēngqì - atmosphere/trend) are related but refer more to social habits or customs rather than specific opinions. For example, '社会风气' refers to the general moral climate of a society. '议论' (yìlùn) is a verb meaning 'to discuss' or 'to comment on behind someone's back.' While '舆论' is a noun, '议论' is the action people take. If people are '议论纷纷' (yìlùn fēnfēn), they are all talking at once, which creates '舆论'.
In summary, choose '舆论' when you want to focus on the 'voice' and 'discourse' of the public in the media. Choose '民意' for political will, '口碑' for consumer recommendations, and '舆情' for data-driven sentiment analysis. By differentiating these, you avoid the 'one-size-fits-all' trap that many learners fall into when translating 'opinion' from English.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient times, emperors would send officials to the marketplace to listen to the '舆论' to see if the people were happy or planning a revolt. It was the original 'social media monitoring.'
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'yú' as 'yǔ' (third tone), which sounds like 'language'.
- Pronouncing 'lùn' as 'lún' (second tone).
- Using an English 'r' sound for the 'l' in 'lun'.
Difficulty Rating
Common in news, but requires understanding of formal characters.
Requires knowledge of specific collocations like '引导' and '监督'.
Useful for intermediate students to express complex ideas.
Very common in TV news and podcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using '在...下' for pressure/condition
在舆论的压力下,他选择了辞职。
Abstract nouns as subjects
舆论普遍支持这一改革。
Verb-Object Collocations (VO)
引导 (V) + 舆论 (O)
Passive influence with '受'
他的决定受舆论影响很大。
Adverbial placement of '普遍'
社会舆论普遍认为...
Examples by Level
大家都在说话,这就是舆论。
Everyone is talking, this is public opinion.
Simple subject-verb structure.
舆论说这个电影很好。
Public opinion says this movie is good.
Using '舆论' as a subject.
网上有很多舆论。
There is a lot of public opinion online.
Using '有' to indicate existence.
我们听听舆论怎么说。
Let's listen to what public opinion says.
Using '怎么说' with an abstract noun.
舆论很重要。
Public opinion is important.
Adjective predicate.
这不是我的舆论。
This is not my public opinion (Note: used to teach that it can't be personal).
Negative structure.
老师讲了舆论的意思。
The teacher explained the meaning of public opinion.
Past tense with '了'.
我不明白什么是舆论。
I don't understand what public opinion is.
Question word used in a statement.
政府需要听取社会舆论。
The government needs to listen to social public opinion.
Modal verb '需要'.
这个消息引起了很大的舆论。
This news caused a lot of public opinion.
Verb '引起' meaning 'to cause/arouse'.
网上的舆论不一定是真的。
Online public opinion is not necessarily true.
Adverb '不一定'.
舆论的力量很大。
The power of public opinion is great.
Possessive '的'.
他在面对舆论的压力。
He is facing the pressure of public opinion.
Progressive aspect '在'.
媒体正在引导舆论。
The media is currently guiding public opinion.
Verb '引导' (guide).
社会舆论对这件事情很关注。
Social public opinion is very concerned about this matter.
Structure '对...很关注'.
我们要尊重舆论。
We must respect public opinion.
Verb '尊重'.
在强大的舆论压力下,他辞职了。
Under strong public opinion pressure, he resigned.
Prepositional phrase '在...下'.
社交媒体改变了舆论的传播方式。
Social media has changed the way public opinion spreads.
Noun phrase '传播方式'.
我们需要积极引导社会舆论,传递正能量。
We need to actively guide social public opinion and pass on positive energy.
Serial verb construction.
舆论普遍认为这个政策是好的。
Public opinion generally believes this policy is good.
Adverb '普遍' (generally).
公关公司的任务是管理舆论。
The PR company's task is to manage public opinion.
Subject-predicate-object structure.
这部电影在舆论中引起了争议。
This movie caused controversy in public opinion.
Preposition '在...中'.
媒体的报道往往会左右舆论。
Media reports often sway public opinion.
Verb '左右' meaning 'to sway/influence'.
舆论监督是社会进步的重要力量。
Supervision by public opinion is an important force for social progress.
Compound noun '舆论监督'.
制造虚假舆论是违法的行为。
Manufacturing false public opinion is an illegal act.
Gerund-like subject phrase.
由于舆论的反弹,政府撤回了该项提议。
Due to the backlash of public opinion, the government withdrew the proposal.
Conjunction '由于' (due to).
我们应该关注国际舆论对中国发展的看法。
We should pay attention to international public opinion's views on China's development.
Complex object phrase.
舆论导向必须坚持正确的价值观。
Public opinion guidance must adhere to correct values.
Modal '必须' and verb '坚持'.
虚假信息很容易误导舆论。
False information can easily mislead public opinion.
Verb '误导' (mislead).
这件事在国际舆论界引起了强烈反响。
This incident caused a strong reaction in international public opinion circles.
Adjective '强烈' modifying '反响'.
舆论的焦点已经转移到了环境问题上。
The focus of public opinion has shifted to environmental issues.
Structure '转移到...上'.
在舆论哗然之后,官方发布了正式声明。
After the public outcry, the authorities issued an official statement.
Idiom '舆论哗然'.
媒体不应为了流量而操纵舆论。
Media should not manipulate public opinion for the sake of traffic.
Structure '为了...而...'.
互联网时代的舆论场呈现出碎片化的特征。
The public opinion field in the internet era exhibits fragmented characteristics.
Technical term '舆论场'.
有效的舆论引导有助于维护社会稳定。
Effective public opinion guidance helps maintain social stability.
Verb '有助于' (helpful for).
该事件的舆论反转反映了网民的非理性情绪。
The reversal of public opinion in this incident reflects the irrational emotions of netizens.
Abstract noun '非理性情绪'.
政府通过多种渠道搜集社情民意和舆论动向。
The government collects social conditions, popular will, and public opinion trends through multiple channels.
Parallel noun phrases.
舆论的宽容度反映了一个社会的文明程度。
The tolerance of public opinion reflects the level of civilization of a society.
Complex abstract concept.
企业在危机公关中必须妥善处理舆论诉求。
Enterprises must properly handle public opinion demands in crisis PR.
Adverb '妥善' (properly).
法律的判决不应完全受舆论左右。
Legal judgments should not be entirely swayed by public opinion.
Passive-like structure with '受...左右'.
我们需要警惕资本对舆论空间的过度渗透。
We need to be wary of the excessive infiltration of capital into the public opinion space.
Formal verb '渗透' (infiltration).
舆论监督的功能在于揭露社会阴暗面。
The function of public opinion supervision lies in exposing the dark side of society.
Structure '在于...' (lies in).
在后真相时代,舆论的形成机制变得更加复杂。
In the post-truth era, the formation mechanism of public opinion has become more complex.
Prepositional phrase '在...时代'.
精英阶层与大众舆论之间往往存在着某种隔阂。
There is often a certain gap between the elite class and mass public opinion.
Noun '隔阂' (gap/estrangement).
舆论的自发性与组织性在网络事件中交织在一起。
The spontaneity and organization of public opinion are intertwined in online events.
Verb '交织' (intertwine).
通过舆论战来重塑国家形象已成为外交手段之一。
Reshaping a national image through public opinion warfare has become one of the diplomatic means.
Term '舆论战' (public opinion warfare).
公众舆论的碎片化使得形成社会共识变得愈发困难。
The fragmentation of public opinion makes it increasingly difficult to form social consensus.
Adverb '愈发' (increasingly).
我们应当辩证地看待舆论在社会治理中的双重作用。
We should look at the dual role of public opinion in social governance dialectically.
Adverb '辩证地' (dialectically).
Common Collocations
Common Phrases
— Public outcry or uproar. Used when a shocking event occurs.
消息一出,舆论哗然。
— To be forced by public opinion pressure.
他迫于舆论压力辞职了。
— A reversal of public opinion as new facts come to light.
这起事件在昨天发生了舆论反转。
— To manipulate public opinion, usually for selfish or political goals.
有些势力试图操纵舆论。
— Opinion leader; someone who influences how others think.
他是科技界的舆论领袖。
— Public opinion environment.
我们需要一个健康的舆论环境。
— Public opinion survey or poll.
最新的舆论调查显示支持率上升了。
— Tool of public opinion (often referring to media outlets).
报纸曾是主要的舆论工具。
— To face public opinion (especially negative).
他勇敢地面对舆论的批评。
— To influence or sway public opinion.
金钱不应该左右舆论。
Often Confused With
意见 is personal or specific advice/complaint. 舆论 is collective social voice.
民意 is the 'will' or 'desire' of the people (political). 舆论 is the 'talk' or 'discourse' (media).
讨论 is a verb (to discuss). 舆论 is the resulting noun (public opinion).
Idioms & Expressions
— Public opinion is powerful enough to melt gold; meaning gossip or mass opinion can destroy someone.
众口铄金,积毁销骨,舆论的力量不可小觑。
Literary— Public talk/gossip is to be feared.
她深感人言可畏,不敢出门。
Common— To be pointed at by a thousand people; to be condemned by the public.
他做这种坏事,真是千夫所指。
Literary— A lot of discussion going on; people talking everywhere.
大家对这个决定议论纷纷。
Common— Every mouth is a monument; everyone has high praise for something.
这位医生的医德有口皆碑。
Formal— To have a notorious reputation in public opinion.
他在丑闻之后名声狼藉。
Formal— Praises fill the roads; widespread good reputation.
这本新书口碑载道。
Literary— To stop the people from talking (usually followed by '甚于防川' - is harder than stopping a river).
防民之口,甚于防川,管理者应听取舆论。
Academic/Historical— Many people's opinions form a forest; collective opinion is strong.
众议成林,大家的意见都很重要。
Literary— One word weighs as much as nine tripods; a very influential person's opinion (contrast to 舆论).
他在这个领域一言九鼎,能引导舆论。
FormalEasily Confused
Both involve people talking.
议论 is the act of discussing (often behind backs). 舆论 is the abstract social force of opinion.
大家在议论(V)他,这形成了一股舆论(N)。
Both start with '舆'.
舆情 is a technical term for 'public sentiment data'. 舆论 is the general concept of 'public opinion'.
我们需要分析当下的舆情。
Both mean 'opinion'.
观点 is a specific point of view. 舆论 is the aggregate of many points of view.
我的观点和大众舆论一致。
Both relate to what people say.
口碑 is specifically about reputation/quality (word-of-mouth). 舆论 is broader and more political.
这产品的口碑好,但舆论对公司有偏见。
Both describe social atmosphere.
风气 is about habits and morals (e.g., saving money). 舆论 is about specific topics/news.
社会风气正在变好。
Sentence Patterns
在...舆论压力下,S + V
在强大的舆论压力下,他不得不道歉。
舆论普遍认为 + Clause
舆论普遍认为教育改革是必要的。
发挥舆论监督的作用
新闻媒体应该发挥舆论监督的作用。
引导舆论走向...
我们应该引导舆论走向理性。
引起了广泛的舆论关注
这次环境污染事件引起了广泛的舆论关注。
舆论的碎片化特征
我们需要应对互联网时代舆论的碎片化特征。
面对舆论的批评
他平静地面对舆论的批评。
操纵舆论以达到...
有些政治家试图操纵舆论以达到个人目的。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in news and social discourse.
-
我的舆论是...
→
我的观点是...
舆论 is collective; you cannot possess it as an individual.
-
很多舆论们
→
很多舆论
Chinese nouns don't take '们' unless they are people, and 舆论 is abstract/uncountable.
-
舆论这件事情
→
讨论这件事情
舆论 is a noun, not a verb for 'discussing'.
-
舆论调查 (for a single person)
→
问卷调查
You don't do a 'public opinion survey' on one person; you do it on a population.
-
舆论很美丽
→
舆论环境很好
輿论 itself isn't 'beautiful'; the environment or atmosphere created by it can be 'good'.
Tips
Academic Writing
In HSK or university essays, use '舆论' to discuss social trends. It sounds much more professional than '人们的想法'.
Pressure
Remember the phrase '舆论压力' (yúlùn yālì). It is the most common way to describe why someone was forced to act.
News Listening
When you hear '舆论' in the news, pay attention to the verb that follows. It's usually '认为' (thinks) or '呼吁' (calls for).
Internet Slang
On Weibo, people talk about '带舆论' (dài yúlùn), which means intentionally leading public opinion in a certain direction.
Uncountable
Don't use measure words like '一个' with 舆论. Just say '舆论' or '很多舆论'.
Formal Situations
Use this word when talking to your boss about a company's reputation, but use '大家' when talking to friends.
Harmonious Society
Understand that '舆论引导' is a common term in Chinese governance, aimed at maintaining stability.
舆论 vs 议论
If people are talking behind a colleague's back, that's '议论'. If the whole city is talking about a new law, that's '舆论'.
Tone Mastery
Practice the transition from the rising 2nd tone (yú) to the falling 4th tone (lùn). It should sound sharp and clear.
Collective Mind
Think of 舆论 as the 'collective mind' of a society. It's not one person; it's the average of everyone.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Yu' (舆) as a 'Universal' carriage and 'Lun' (论) as 'Learn' or 'Logos' (logic). It's the 'Universal Logic' or 'Universal Discussion' of the world.
Visual Association
Imagine a giant megaphone (media) broadcasting the voices of thousands of tiny people (the public).
Word Web
Challenge
Try to find one news headline today on a Chinese website that uses the word '舆论' and explain why it was used.
Word Origin
The word 舆论 dates back to ancient Chinese texts. '舆' (yú) originally referred to the carriage of a chariot or the earth (which carries everything). '论' (lùn) means discussion or theory. By the Han Dynasty, '舆' was used to refer to the common people or the world at large.
Original meaning: The discussions of the common people in the streets and carriages.
Sino-Tibetan (Sinitic).Cultural Context
Be careful when discussing '舆论' in political contexts in China, as it is closely tied to media censorship and state guidance.
English speakers often use 'public opinion' in a more statistical sense (polls), whereas in Chinese, '舆论' often feels like a living, breathing force or a 'climate.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- 民意调查
- 舆论监督
- 政策宣传
- 舆论导向
Social Media
- 热搜榜
- 网络暴力
- 舆论反转
- 键盘侠
Business/PR
- 品牌形象
- 危机公关
- 负面报道
- 舆情监测
Law
- 司法公正
- 舆论干预
- 公众知情权
- 法律正义
Entertainment
- 人设崩塌
- 粉丝文化
- 舆论风暴
- 媒体曝光
Conversation Starters
"你觉得现在的社会舆论对年轻人公平吗? (Do you think current social public opinion is fair to young people?)"
"社交媒体是如何影响舆论的? (How does social media influence public opinion?)"
"你认为舆论能够改变政府的决策吗? (Do you think public opinion can change government decisions?)"
"面对负面舆论,企业应该怎么做? (What should companies do when facing negative public opinion?)"
"舆论监督在你们国家起到了什么作用? (What role does public opinion supervision play in your country?)"
Journal Prompts
写一写最近发生的一件引起舆论关注的事情,并谈谈你的看法。(Write about a recent event that caught public opinion's attention and discuss your views.)
探讨一下‘舆论反转’现象背后的原因。(Explore the reasons behind the 'public opinion reversal' phenomenon.)
你认为媒体在引导舆论时应该遵循什么样的道德准则?(What ethical standards do you think media should follow when guiding public opinion?)
谈谈舆论压力对个人心理健康的影响。(Discuss the impact of public opinion pressure on individual mental health.)
‘众口铄金’在现代互联网时代还有意义吗?(Does 'public opinion can melt gold' still have meaning in the modern internet era?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you cannot. '舆论' is a collective noun. You should use '我的看法' or '我的观点' instead.
舆论 (yúlùn) is 'public opinion' in the sense of what is being said in the media/public. 民意 (mínyì) is 'popular will,' often used in politics to describe what the people want or how they vote.
No. It can be '正面舆论' (positive) or '负面舆论' (negative). However, in news, it is often mentioned when there is pressure or a scandal.
Use it when a shocking event happens. For example: '这个丑闻让舆论哗然' (This scandal caused a public outcry).
Yes, it is quite formal. In casual conversation, people might say '大家是怎么看的' or '网上的声音' instead.
No, it is strictly a noun. If you want a verb, use '讨论' (to discuss) or '议论' (to comment).
It means 'supervision by public opinion.' It refers to the media and the public exposing problems to force change or accountability.
It is 'yú' in the second tone. Round your lips like you are saying 'ee' but with an 'oo' shape.
It means 'opinion leader.' It refers to influential people (like celebrities or experts) who shape how the public thinks.
It's when the public opinion on a story completely changes after new information is revealed. This is very common on social media.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'Public opinion generally believes that this movie is very meaningful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He resigned under the pressure of public opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '引导舆论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government should listen to public opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This event caused a huge uproar in the public.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '负面舆论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social media has changed how public opinion is formed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to monitor online public opinion trends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '舆论监督'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't let public opinion sway your judgment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '国际舆论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public opinion is a powerful force.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The focus of public opinion shifted to the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '舆论反转'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are trying to manipulate public opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '舆论调查'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A healthy public opinion environment is good for society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public opinion leaders should be responsible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '舆论风波'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The power of public opinion cannot be ignored.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss a time when you saw '舆论' change a situation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does '舆论' differ from '个人意见' in your language?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think '舆论监督' is effective in your country?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the danger of '舆论反转'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is '引导舆论' important for a government?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a '舆论领袖' you follow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '舆论' always right? Why or why not?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can a company handle '负面舆论'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What role does social media play in '舆论'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom '众口铄金' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How should news media balance '流量' and '舆论导向'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you think '舆论' can interfere with justice?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '国际舆论' and why does it matter?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever been influenced by '舆论' to buy something?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '舆论环境' like in the age of the internet?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens when '舆论哗然'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '舆论' more powerful than the law?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to create public opinion' in Chinese?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can '舆论' be used to describe a small group of friends?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the most common collocation for '舆论' in news?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for '舆论' in a news clip and identify the topic.
True or False: The speaker said the public opinion was negative.
Which verb did the speaker use with 舆论?
What was the result of the '舆论压力' mentioned?
Identify the phrase: '舆论____'.
Who is guiding the 舆论 in the audio?
Is the 舆论 '国际' or '社会'?
What did the '舆论调查' show?
Did the speaker mention '舆论反转'?
The speaker used an idiom. Was it '众口铄金'?
What is the tone of the speaker regarding 舆论?
How many times was '舆论' mentioned?
Was '舆情' used instead of '舆论'?
What is the main '舆论焦点' in the clip?
The speaker said '迫于____'. Fill the blank.
我的舆论认为这个菜很好吃。
舆论 cannot be personal.
他在舆论的下面辞职了。
Use '在...压力下' or just '在...下'.
我们需要一个舆论。
舆论 is uncountable.
老师舆论了这个问题。
舆论 is a noun, not a verb.
语论压力很大。
Wrong character '语' (language) instead of '舆' (world/carriage).
舆论们都很生气。
Don't add '们' to 舆论.
这个电影的舆论很好。
Use 口碑 for products/movies.
我们要指导舆论。
The standard collocation is '引导'.
舆论调查了一个人。
舆论 refers to the public, not an individual.
众口铄金,舆论是不重要的。
The idiom means opinion is very powerful.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
舆论 (yúlùn) is the essential Chinese term for 'public opinion.' It represents the collective discourse of the masses. Example: '舆论压力' (public opinion pressure) can force a company to change its policies.
- 舆论 means 'public opinion' and refers to the collective voice and thoughts of the general public regarding social or political issues.
- It is a formal noun often used in news, media studies, and discussions about social responsibility and government policy.
- Commonly paired with verbs like 'guide' (引导), 'supervise' (监督), and 'create' (制造), it describes the atmospheric pressure of social discourse.
- Unlike 'personal opinion,' it is always collective and can exert significant pressure on organizations, celebrities, and governments.
Academic Writing
In HSK or university essays, use '舆论' to discuss social trends. It sounds much more professional than '人们的想法'.
Pressure
Remember the phrase '舆论压力' (yúlùn yālì). It is the most common way to describe why someone was forced to act.
News Listening
When you hear '舆论' in the news, pay attention to the verb that follows. It's usually '认为' (thinks) or '呼吁' (calls for).
Internet Slang
On Weibo, people talk about '带舆论' (dài yúlùn), which means intentionally leading public opinion in a certain direction.
Example
公众舆论对政府决策有着重要的影响。
Related Content
More media words
广告
B1A notice or announcement in a public medium promoting a product, service, or event or publicizing a job vacancy.
图像
A2Image; a representation of the external form of a person or thing.
订阅
B2To arrange to receive something regularly, typically a publication or a service, by paying in advance.
评论
B1To express an opinion or explanation about something, or the written/spoken statement of such an opinion. Essential for IELTS Speaking and Writing Task 2.
充斥
B2To be full of or flooded with something, typically used to describe an excessive amount of something negative or undesirable.
出版
B1To prepare and issue a book, journal, piece of music, or other work for public sale or distribution.
刊登
B1To publish or carry an article, advertisement, or news item in a newspaper, magazine, or journal.
操纵
B2To handle or control a tool or machine; or to control or influence a person or situation cleverly, unfairly, or unscrupulously. In academic writing, it often refers to manipulating variables or public opinion.