评论
评论 in 30 Seconds
- Noun: A comment, review, or commentary.
- Verb: To comment on, to review, to discuss.
- Context: Ubiquitous on social media and e-commerce.
- Grammar: Often used with '对...发表评论'.
- Morphological Breakdown
- The character 评 (píng) implies judgment or appraisal, while 论 (lùn) implies discussion or discourse. Together, they form a word that represents a reasoned expression of opinion.
我对这部电影的评论是非常正面的。
- Noun vs. Verb Usage
- As a noun, it refers to the comment itself (e.g., 写一条评论 - write a comment). As a verb, it refers to the action of commenting (e.g., 评论这件事 - comment on this matter).
请在下方留下你的评论。
专家们对当前的经济形势发表了深刻的评论。
- Collocations
- Common verbs paired with 评论 include 发表 (publish/express), 留下 (leave behind), and 回复 (reply to).
这篇文章引起了广泛的评论。
他不愿对这起丑闻发表任何评论。
- Verb-Noun Collocations
- The most common verbs used with the noun 评论 are 发表 (fā biǎo - to publish/express), 写 (xiě - to write), and 看 (kàn - to read).
很多网友在新闻下方发表了评论。
- The '对...评论' Structure
- The formula is: Subject + 对 (duì) + Object + 发表 (fā biǎo) + 评论 (píng lùn), or simply Subject + 评论 + Object.
老师评论了我的毕业论文。
这家餐厅收到了很多负面评论。
- Compound Nouns
- Adding 家 (jiā) creates 评论家 (critic), highlighting someone whose profession is to provide expert reviews, such as a 电影评论家 (film critic).
警方对正在调查的案件不予评论。
欢迎大家在视频下方发表评论。
这个视频的评论区太搞笑了。
- Digital Ecosystem
- In the digital world, 评论 is not just a feature; it is a metric of engagement. High numbers of 评论 indicate popularity and drive algorithmic recommendations.
买东西之前,我习惯先看一看买家的评论。
- Media and Journalism
- News outlets employ 评论员 (commentators) to provide in-depth analysis of events, moving beyond mere reporting to offer perspective and interpretation.
新闻联播结束后,通常会有一段简短的特约评论。
这篇学术论文缺乏对前人研究的批判性评论。
- Everyday Conversation
- In casual chats, 评论 is used to gauge public opinion or to ask for a friend's personal take on a shared experience or piece of media.
不要轻易评论别人的外貌。
- 评论 vs. 意见
- 意见 usually implies a suggestion for improvement or a dissenting view, often used in professional or interpersonal feedback. 评论 is an objective or subjective evaluation, like a review or a public comment.
错误:老板问我对新项目的评论。 (Incorrect)
正确:老板问我对新项目的意见。 (Correct)
- Prepositional Errors
- Do not use 在 (zài - at/on) to translate the English 'on' in 'comment on'. Instead, use the structure 对...发表评论 (duì... fā biǎo píng lùn) or simply use 评论 as a transitive verb.
错误:他在那篇文章上评论了。 (Incorrect)
正确:他对那篇文章发表了评论。 (Correct)
- Register and Tone
- Reserve 评论 for situations that actually involve a formal review, a public statement, or internet interactions. Do not use it as a direct substitute for 'I think' or 'In my opinion' in casual chat.
在社交媒体上,人们很容易因为一条评论而争吵起来。
- 评论 vs. 评价
- While 评论 focuses on the act of discussing and leaving a comment (often text-based), 评价 focuses on determining the value, worth, or quality of something. You leave a 评论 on a video, but a teacher gives a 评价 of a student's performance.
专家对这项新技术的评价很高,相关的评论也很多。
他因为迟到受到了老板的严厉批评。
- 评论 vs. 批判
- 评论 is a general commentary or review. 批判 involves a deep, systematic, and often severe analysis of a theory, ideology, or social structure.
这篇论文是对现代消费主义的深刻批判。
会议上,大家就这个问题进行了激烈的讨论。
- 评论 vs. 议论
- 评论 is formal, public, and structured. 议论 is informal, often unstructured public chatter or gossip.
他的丑闻引起了公众的广泛议论。
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Using 对 (duì) to introduce the target of an action: 对...发表评论.
Using measure words for abstract nouns: 一条评论 (one comment), 一篇评论 (one review article).
Nominalization: Turning verbs into nouns (e.g., 他的评论 - his comment).
Expressing opinions using 认为 (rèn wéi) and 觉得 (jué de) in conjunction with 评论.
Formal negation: 不予 (bù yǔ) + verb (e.g., 不予评论).
Examples by Level
这是什么?这是评论。
What is this? This is a comment.
Basic 'A is B' structure using 是 (shì).
我看评论。
I read comments.
Simple Subject-Verb-Object (SVO) structure.
我不写评论。
I don't write comments.
Negation using 不 (bù) before the verb.
评论很多。
There are many comments.
Adjective acting as a predicate without the verb 'to be'.
你的评论很好。
Your comment is very good.
Possessive particle 的 (de) linking pronoun and noun.
他在看评论。
He is reading comments.
Use of 在 (zài) to indicate an ongoing action.
我喜欢这个评论。
I like this comment.
Using 喜欢 (xǐ huan - to like) with a specific object.
请写评论。
Please write a comment.
Imperative sentence using 请 (qǐng - please).
我昨天在网上写了一个评论。
I wrote a comment online yesterday.
Time word (昨天) placed after the subject; use of 了 (le) for completed action.
这个电影的评论都不太好。
The comments for this movie are all not very good.
Use of 都 (dōu - all) and 不太 (bù tài - not very).
你看了大家对这件事的评论吗?
Did you read everyone's comments on this matter?
Question particle 吗 (ma) at the end of a yes/no question.
因为评论很好,所以我买了这本书。
Because the reviews were good, I bought this book.
Conjunction pair 因为...所以... (because... therefore...).
虽然我不喜欢他,但我同意他的评论。
Although I don't like him, I agree with his comment.
Conjunction pair 虽然...但... (although... but...).
你可以给我一个五星评论吗?
Can you give me a five-star review?
Modal verb 可以 (kě yǐ - can/may) for requests.
那个视频下面有几千条评论。
There are thousands of comments under that video.
Measure word 条 (tiáo) used for comments/messages.
我不打算对这件事发表评论。
I don't plan to comment on this matter.
Use of 打算 (dǎ suàn - plan to) and the formal verb 发表 (fā biǎo).
专家们对当前的经济形势发表了深刻的评论。
Experts published profound commentary on the current economic situation.
Advanced structure: 对...发表评论 (to express a comment on...).
这篇文章引起了网友们的广泛评论和讨论。
This article sparked widespread comments and discussion among netizens.
Use of 引起 (yǐn qǐ - to cause/spark) with abstract nouns.
在写雅思作文时,你需要对题目给出自己的评论。
When writing an IELTS essay, you need to give your own commentary on the prompt.
Contextual usage for academic exams; 给出 (gěi chū - to give/provide).
很多消费者习惯在购买前查看其他人的真实评论。
Many consumers are accustomed to checking other people's real reviews before purchasing.
Use of 习惯 (xí guàn - to be accustomed to) and 真实 (zhēn shí - real/authentic).
面对记者的提问,这位明星表示不予评论。
Facing the reporters' questions, the celebrity stated 'no comment'.
Formal phrase 不予评论 (bù yǔ píng lùn - decline to comment).
客观的评论能够帮助企业改进他们的产品和服务。
Objective reviews can help companies improve their products and services.
Adjective 客观 (kè guān - objective) modifying the noun.
我不赞同你的观点,但我尊重你发表评论的权利。
I don't agree with your viewpoint, but I respect your right to comment.
Complex sentence expressing contrast and abstract rights (权利).
这篇影评对导演的拍摄手法进行了详细的评论。
This film review provided a detailed commentary on the director's shooting techniques.
Use of 进行 (jìn xíng - to conduct/carry out) with a two-syllable verb/noun.
这篇社论对政府的新环保政策进行了尖锐的评论。
This editorial provided a sharp critique of the government's new environmental policy.
Use of 尖锐 (jiān ruì - sharp/trenchant) to describe the tone of the commentary.
作为一名专业的体育评论员,他需要保持中立和客观。
As a professional sports commentator, he needs to remain neutral and objective.
Compound noun 评论员 (píng lùn yuán - commentator).
网络暴力往往源于那些不负责任的匿名评论。
Cyberbullying often stems from those irresponsible anonymous comments.
Discussion of complex social issues (网络暴力 - cyberbullying); use of 匿名 (nì míng - anonymous).
学术界对这部历史著作的评论呈现出两极分化的趋势。
Academic commentary on this historical work shows a polarizing trend.
Advanced vocabulary: 两极分化 (liǎng jí fēn huà - polarization).
在缺乏充分证据的情况下,我们不应草率地做出评论。
In the absence of sufficient evidence, we should not make comments hastily.
Formal conditional structure: 在...的情况下 (under the circumstances of...).
这部小说的成功很大程度上归功于早期读者的口碑和正面评论。
The success of this novel is largely attributed to the word-of-mouth and positive reviews of early readers.
Use of 归功于 (guī gōng yú - attribute success to).
他撰写了一篇长达五千字的评论文章,深入剖析了该事件的社会根源。
He wrote a 5,000-word opinion piece, deeply analyzing the social roots of the incident.
Use of 撰写 (zhuàn xiě - to compose/write formally) and 剖析 (pōu xī - to dissect/analyze).
对于这种毫无根据的指责,官方发言人拒绝发表任何评论。
Regarding such baseless accusations, the official spokesperson refused to make any comment.
Use of 毫无根据 (háo wú gēn jù - baseless) and 拒绝 (jù jué - refuse).
该学者的文学评论不仅高屋建瓴,而且文笔犀利,在学界享有盛誉。
The scholar's literary criticism is not only strategically insightful but also sharply written, enjoying a high reputation in academic circles.
Use of advanced idioms like 高屋建瓴 (gāo wū jiàn líng - operating from a high vantage point).
在后现代主义语境下,任何试图确立绝对真理的评论都显得苍白无力。
In a postmodern context, any commentary attempting to establish absolute truth appears pale and powerless.
Philosophical context; use of 语境 (yǔ jìng - context) and 苍白无力 (cāng bái wú lì - pale and powerless).
这篇时政评论一针见血地指出了当前国际贸易体系中存在的结构性矛盾。
This political commentary hit the nail on the head by pointing out the structural contradictions existing in the current international trade system.
Use of the idiom 一针见血 (yī zhēn jiàn xiě - hit the nail on the head).
面对舆论的汹涌澎湃,企业公关团队选择以沉默应对,不予置评,以免激化矛盾。
Facing the surging tide of public opinion, the corporate PR team chose to respond with silence and declined to comment, so as to avoid exacerbating the conflict.
Use of 不予置评 (bù yǔ zhì píng - a more formal variant of 不予评论) and 以免 (yǐ miǎn - in order to avoid).
真正的艺术评论应当超越个人的好恶,去探寻作品背后深层的文化意蕴。
True art criticism should transcend personal likes and dislikes to explore the deep cultural implications behind the work.
Use of 超越 (chāo yuè - transcend) and 意蕴 (yì yùn - implication/inner meaning).
他的这番评论看似轻描淡写,实则暗藏玄机,意在敲山震虎。
His comments seemed understated, but in reality, they contained hidden depths, intended as a warning to others.
Use of multiple idioms: 轻描淡写 (understated), 暗藏玄机 (hidden depths), 敲山震虎 (warning the tiger by striking the mountain).
在信息碎片化的时代,长篇深度的评论文章显得尤为珍贵,它们是抵御思想浅薄化的防线。
In an era of fragmented information, long, in-depth opinion pieces appear especially precious; they are a defense line against the shallowing of thought.
Complex societal observation; use of 碎片化 (fragmentation) and 抵御 (resist/defend against).
该专栏作家的评论往往带有强烈的个人色彩,虽然引发争议,但也拥有一批忠实的拥趸。
The columnist's commentary often carries a strong personal flavor; although it sparks controversy, it also has a group of loyal followers.
Use of 拥趸 (yōng dǔn - loyal fans/supporters), a highly specific C1/C2 vocabulary word.
其史学评论之精妙,在于能于史料的缝隙中洞察幽微,发前人所未发之覆。
The brilliance of his historical commentary lies in his ability to discern the subtle nuances within the gaps of historical records, uncovering what predecessors failed to reveal.
Highly literary and archaic phrasing (于...中, 发...之覆).
这篇宏观经济评论高瞻远瞩,不仅剖析了当下的经济沉疴,更勾勒出了未来十年的产业图景。
This macroeconomic commentary is far-sighted; it not only dissects current economic chronic ailments but also outlines the industrial landscape of the next decade.
Use of advanced idioms like 高瞻远瞩 (far-sighted) and literary nouns like 沉疴 (chronic illness/deep-rooted problem).
在浩如烟海的文艺评论中,能够做到既不落窠臼又雅俗共赏的佳作,实属凤毛麟角。
In the vast sea of literary and artistic criticism, masterpieces that manage to be both original (not falling into stereotypes) and appealing to both refined and popular tastes are truly as rare as phoenix feathers and unicorn horns.
Dense concentration of four-character idioms (浩如烟海, 不落窠臼, 雅俗共赏, 凤毛麟角).
面对纷繁复杂的国际地缘政治博弈,任何单向度的评论都难免陷入盲人摸象的认知困境。
Faced with the complex and intricate geopolitical games, any one-dimensional commentary will inevitably fall into the cognitive dilemma of blind men touching an elephant.
Academic and philosophical vocabulary: 单向度 (one-dimensional), 盲人摸象 (blind men touching an elephant - missing the big picture).
该法学泰斗对新颁布的民法典所作的逐条评论,堪称中国现代法制建设的扛鼎之作。
The article-by-article commentary on the newly promulgated Civil Code by this leading legal authority can be considered a masterwork of China's modern legal system construction.
Use of highly respectful terms like 泰斗 (leading authority) and 扛鼎之作 (masterwork/magnum opus).
他的社会评论犹如一把解剖刀,精准地切中了时代精神的症候,令人读后有振聋发聩之感。
His social commentary is like a scalpel, precisely hitting the symptoms of the zeitgeist, leaving readers with a feeling of being awakened from deafness.
Metaphorical language using 犹如 (like/as if) and the idiom 振聋发聩 (rousing the deaf - enlightening).
毋庸讳言,当前某些网络评论已异化为情绪宣泄的垃圾场,丧失了公共理性对话的基本功能。
It is no secret that some current online commentary has alienated into a dumping ground for emotional venting, losing the basic function of rational public dialogue.
Sociological critique using terms like 异化 (alienation) and 毋庸讳言 (no need to hide/it goes without saying).
这篇长篇书评在梳理作者思想脉络的同时,也对其逻辑上的龃龉之处进行了毫不留情的商榷与评论。
While tracing the author's train of thought, this lengthy book review also engaged in a merciless discussion and commentary on its logical inconsistencies.
Use of highly formal and rare vocabulary like 龃龉 (jǔ yǔ - discord/inconsistency) and 商榷 (shāng què - deliberate/discuss).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Implies a reasoned evaluation rather than a purely emotional outburst, though internet usage has somewhat blurred this line.
Can be both highly formal (news commentary) and highly informal (internet slang), depending on the context and collocations.
- Translating 'comment on' as '评论在...'. (Correct: 对...发表评论)
- Using 评论 when meaning 'to criticize' (批评).
- Saying '我没有评论' instead of the natural '不予评论' for 'no comment'.
- Using 评论 in casual speech instead of '我觉得' (I think).
- Confusing 评论 (review/commentary) with 评价 (rating/evaluation).
Tips
Use 对 (duì) for the object
Always remember that you comment 'towards' something in Chinese. Use the structure '对 + topic + 发表评论'. Never translate 'comment on' directly as '评论在...'.
Learn the compound words
Expand your vocabulary by learning words that contain 评论. 评论员 (commentator), 评论区 (comments section), and 评论家 (critic) are all highly useful in B2/C1 contexts.
The power of the 评论区
In China, the comments section (评论区) is often viewed as a community forum. Engaging with comments is a great way to learn authentic internet slang and gauge public sentiment.
Master '不予评论'
Memorize the phrase 不予评论 (bù yǔ píng lùn). It is the perfect, polite, and professional way to say 'no comment' when you want to avoid discussing a sensitive topic.
Elevate your IELTS essays
Instead of just saying 'I think', use phrases like '就我个人的评论而言' (As far as my personal commentary goes) or '社会对此评论不一' (Society has mixed comments on this) to boost your lexical resource score.
Identify the tone
When reading news, look for adjectives preceding 评论. Words like 尖锐 (sharp), 客观 (objective), or 偏激 (extreme) will immediately tell you the author's stance.
Don't confuse with 批评
Remember that 评论 is neutral (a review), while 批评 is negative (criticism). If you want to praise someone, you can give a good 评论, but you cannot give a good 批评.
Listen for '发表'
In formal listening tests (like HSK or TOCFL), the verb 发表 (fā biǎo - to publish/express) is almost always paired with 评论. Hearing one helps you predict the other.
Know your '评'
On shopping apps like Taobao, you will see 好评 (good review), 中评 (neutral review), and 差评 (bad review). These are shortened forms of 评论 and are essential for daily life in China.
评论 vs 意见
Use 意见 (yì jiàn) when giving advice or feedback to a colleague or boss. Use 评论 when evaluating a piece of media, a product, or a public event.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a PING pong match of words where people take turns to LUN (learn) and discuss. PING LUN = Commenting back and forth.
Word Origin
The character 评 (píng) combines the speech radical 讠 (yán) with 平 (píng - flat/fair), suggesting fair speech or judgment. 论 (lùn) also uses the speech radical 讠 with 仑 (lún - logical order), meaning to discuss logically. Together, they mean 'fair and logical discussion'.
Cultural Context
神评论 (shén píng lùn) - 'God-tier comment', referring to a highly witty, insightful, or hilarious comment that gets the most likes.
控评 (kòng píng) - 'Controlling comments', a practice where fans of a celebrity flood the comments section with positive remarks to drown out criticism.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"你看了昨天那个新闻的评论吗?大家怎么说? (Did you read the comments on yesterday's news? What is everyone saying?)"
"买这个手机之前,你看了网上的评论吗? (Before buying this phone, did you read the online reviews?)"
"你对这部新上映的电影有什么评论? (What are your comments on this newly released movie?)"
"为什么现在很多人喜欢在网上发表负面评论? (Why do many people like to post negative comments online nowadays?)"
"你觉得网上的商品评论真实吗? (Do you think online product reviews are authentic?)"
Journal Prompts
Write a 评论 (review) of the last book you read or movie you watched.
Discuss the impact of anonymous 评论 on mental health in the digital age.
Describe a time when a 评论 (comment) from someone else changed your perspective.
How do you differentiate between a constructive 评论 and a malicious attack online?
Write a short 时事评论 (current affairs commentary) on a recent news event in your country.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is not natural to use 评论 as a direct translation for 'I think'. If you want to say 'I think this is good', use 我觉得 (wǒ jué de) or 我认为 (wǒ rèn wéi). 评论 is used when referring to the actual act of leaving a review or a formal commentary. Saying '我的评论是...' in casual speech sounds very robotic.
While both involve evaluation, 评价 (píng jià) focuses on the assessment of value or quality, like giving a grade or a star rating. 评论 (píng lùn) focuses on the discourse, the written or spoken words that explain the opinion. You write a 评论 (review) to explain your 评价 (rating).
The most professional and accurate translation for 'no comment' is 不予评论 (bù yǔ píng lùn). You will hear this frequently from politicians or celebrities. If you want to be slightly less formal, you can say 我不想评论 (I don't want to comment) or 我没有评论 (I have no comment), though the latter is a bit of a direct English translation.
It is both. As a noun, it means 'a comment' or 'a review' (e.g., 写一条评论 - write a comment). As a verb, it means 'to comment' (e.g., 评论这件事 - comment on this matter). Its versatility makes it a very high-frequency word.
The most common measure word for a single, short comment (like on social media) is 条 (tiáo). For example, 一条评论 (one comment). If you are referring to a long, published review article, you should use 篇 (piān), as in 一篇影评 (one film review).
The comments section on a website or app is called 评论区 (píng lùn qū). The character 区 (qū) means area or zone. This is a very common term in modern Chinese internet culture.
Yes, a 评论 can be positive (正面评论 / 好评), negative (负面评论 / 差评), or neutral (客观评论 / 中评). The word itself is neutral and simply describes the act of evaluating or expressing an opinion.
When using 评论 as a verb to indicate what you are commenting on, use the preposition 对 (duì). The structure is 对 + [Object] + 发表评论 (to express a comment towards [Object]). Do not use 在 (zài) to translate the English 'on'.
Absolutely. In academic contexts, 评论 refers to a critical review or commentary. You might write a 文学评论 (literary review) or be asked to 对前人的研究进行评论 (comment on previous research). It demonstrates critical thinking skills.
控评 (kòng píng) is internet slang that stands for 控制评论 (controlling comments). It refers to the organized effort by fan groups to flood a comments section with positive messages to hide or push down negative comments about their idol.
Test Yourself 200 questions
Translate: 'I read the comments on this video.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He refused to comment on this matter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please leave your comment below.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The comments section is very funny.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I wrote a positive review for this restaurant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Experts published a commentary on the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no comment.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Before buying, I always check the reviews.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His comment sparked a lot of discussion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't easily comment on others.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '对...发表评论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '评论区'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '负面评论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '客观评论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '不予评论'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a sports commentator.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This article received thousands of comments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I agree with your comment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Anonymous comments can be hurtful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The literary review was very profound.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to read the comments' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No comment' formally in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you read the comments?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please leave a comment' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a good review' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like reading negative comments' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a film critic (评论家)' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The comments section is very interesting' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I commented on his post' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experts commented on the economy' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't comment on my life' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This article sparked a lot of comments' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I agree with this comment' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you delete that comment?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I always read reviews before buying' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This restaurant has many bad reviews' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She wrote a long commentary' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Anonymous comments are dangerous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I respect your right to comment' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The official refused to comment' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 评论区 (píng lùn qū)
Listen and write: 发表评论 (fā biǎo píng lùn)
Listen and write: 不予评论 (bù yǔ píng lùn)
Listen and write: 客观评论 (kè guān píng lùn)
Listen and write: 负面评论 (fù miàn píng lùn)
Listen and write: 专家评论 (zhuān jiā píng lùn)
Listen and write: 评论员 (píng lùn yuán)
Listen and write: 写评论 (xiě píng lùn)
Listen and write: 看评论 (kàn píng lùn)
Listen and write: 真实评论 (zhēn shí píng lùn)
Listen and write: 匿名评论 (nì míng píng lùn)
Listen and write: 引起评论 (yǐn qǐ píng lùn)
Listen and write: 拒绝评论 (jù jué píng lùn)
Listen and write: 体育评论 (tǐ yù píng lùn)
Listen and write: 文学评论 (wén xué píng lùn)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
评论 (píng lùn) is your go-to word for 'comment' or 'review'. Whether you are leaving a message on TikTok or writing an IELTS essay, use '对...发表评论' to formally express your views. Example: 我对这部电影没有评论 (I have no comment on this movie).
- Noun: A comment, review, or commentary.
- Verb: To comment on, to review, to discuss.
- Context: Ubiquitous on social media and e-commerce.
- Grammar: Often used with '对...发表评论'.
Use 对 (duì) for the object
Always remember that you comment 'towards' something in Chinese. Use the structure '对 + topic + 发表评论'. Never translate 'comment on' directly as '评论在...'.
Learn the compound words
Expand your vocabulary by learning words that contain 评论. 评论员 (commentator), 评论区 (comments section), and 评论家 (critic) are all highly useful in B2/C1 contexts.
The power of the 评论区
In China, the comments section (评论区) is often viewed as a community forum. Engaging with comments is a great way to learn authentic internet slang and gauge public sentiment.
Master '不予评论'
Memorize the phrase 不予评论 (bù yǔ píng lùn). It is the perfect, polite, and professional way to say 'no comment' when you want to avoid discussing a sensitive topic.
Example
这篇文章在网上引起了激烈的评论。
Related Content
More media words
广告
B1A notice or announcement in a public medium promoting a product, service, or event or publicizing a job vacancy.
充斥
B2To be full of or flooded with something, typically used to describe an excessive amount of something negative or undesirable.
图像
A2Image; a representation of the external form of a person or thing.
操纵
B2To handle or control a tool or machine; or to control or influence a person or situation cleverly, unfairly, or unscrupulously. In academic writing, it often refers to manipulating variables or public opinion.
舆论
B1The collective opinion of the general public. It is a key term in IELTS discussions about the role of media and social responsibility.
刊登
B1To publish or carry an article, advertisement, or news item in a newspaper, magazine, or journal.
出版
B1To prepare and issue a book, journal, piece of music, or other work for public sale or distribution.
订阅
B2To arrange to receive something regularly, typically a publication or a service, by paying in advance.