دیر وقت
دیر وقت in 30 Seconds
- دیر وقت means 'late at night' or 'at a late hour'.
- It is different from 'dir' (delayed).
- Commonly used with 'ta' (until) to show duration.
- Used in both formal and informal Persian contexts.
The Persian phrase دیر وقت (dir vaqt) is a fundamental adverbial expression used to describe a point in time that is significantly advanced in the day or, more commonly, the night. Unlike the simple adjective دیر (dir), which means 'late' in the sense of being behind schedule, دیر وقت refers to the absolute position of time. It is the equivalent of saying 'late at night' or 'at a late hour' in English. When you say someone arrived دیر, you might mean they were five minutes late for a meeting. When you say they arrived دیر وقت, you are saying they arrived when most people were already asleep or the sun had long set.
- Literal Translation
- The word دیر (dir) means 'late' and وقت (vaqt) means 'time'. Together, they literally mean 'late time'. In Persian grammar, this functions as a compound adverb that sets the temporal scene for an action.
- Semantic Range
- While it often refers to the hours between 10 PM and 3 AM, it can also be used in the context of a late afternoon if the speaker feels the day is nearly over. However, its most common habitat is in discussions about nightlife, late-night shifts, or unexpected late arrivals.
دیشب دیر وقت به خانه رسیدم و همه خواب بودند.
Last night I reached home at a late hour, and everyone was asleep.
In Persian culture, time perception is often social. دیر وقت carries a connotation of intrusion or exhaustion. Calling someone دیر وقت is generally considered impolite unless it is an emergency. The phrase is also used frequently in literature to set a melancholic or quiet atmosphere. In urban centers like Tehran, what constitutes دیر وقت has shifted; while 9 PM might have been considered late in a rural village fifty years ago, in the bustling traffic of modern Iran, دیر وقت often starts after midnight when the heavy traffic finally subsides.
چرا اینقدر دیر وقت تماس گرفتی؟
Why did you call at such a late hour?
- Common Contexts
- 1. Returning from a party or wedding. 2. Finishing a long work shift. 3. Studying for exams until the early hours. 4. Watching a late-night movie.
Understanding the nuance between 'late' (delayed) and 'late' (time of day) is crucial for English speakers. If you say 'Man dir amadam' (I came late), it implies you missed the start of something. If you say 'Man dir vaqt amadam' (I came at a late hour), it simply describes the clock time of your arrival. This distinction is vital for clear communication in Persian social settings.
تا دیر وقت بیدار ماندن برای سلامتی خوب نیست.
Staying up until a late hour is not good for health.
Using دیر وقت correctly requires understanding its role as an adverb of time. In Persian syntax, adverbs of time are quite flexible, but they most naturally appear at the beginning of the sentence or just before the verb. When using دیر وقت, you are often describing the duration of an activity or the specific moment an event occurred. It is frequently paired with prepositions like تا (ta - until) to show how long something lasted.
- Sentence Structure 1: Subject + Adverb + Verb
- Example: 'ما دیر وقت رسیدیم' (We arrived at a late hour). This is the most direct way to state the time of an action.
- Sentence Structure 2: Preposition + Adverb
- Example: 'تا دیر وقت کار کرد' (He worked until a late hour). The use of 'ta' adds a sense of duration and effort.
او همیشه دیر وقت از خواب بیدار میشود.
He always wakes up at a late hour.
One interesting aspect of دیر وقت is its use in questions. When asking 'when', you might use 'چه زمانی' (che zamani), but if you suspect the time was late, you use دیر وقت to confirm your suspicion. It adds a layer of descriptive detail to the inquiry. For instance, 'دیر وقت بود که رفتی؟' (Was it a late hour when you left?). This is more specific than just asking 'When did you leave?'.
فکر نمیکنی الان برای زنگ زدن دیر وقت است؟
Don't you think it's a late hour to call now?
In formal writing, you might see variations like در ساعات دیر وقتِ شب (in the late hours of the night), which is a more elongated and poetic way of expressing the same concept. However, in daily speech, the simple دیر وقت is the undisputed king of night-time references. It is also used to describe shifts in seasons; for example, if the sun sets late in summer, one might say 'خورشید دیر وقت غروب میکند'.
مهمانی تا دیر وقت ادامه داشت.
The party continued until a late hour.
You will encounter دیر وقت in a variety of real-life scenarios in Iran. One of the most common places is in the home, during conversations between family members about safety and schedules. Parents often tell their children, 'دیر وقت بیرون نمان' (Don't stay out late). This reflects a cultural emphasis on being home by a certain hour, especially for younger people. In the workplace, especially in industries like software development or medicine, you'll hear colleagues talking about working تا دیر وقت to meet a deadline or finish a surgery.
- In the City
- In Tehran, taxi drivers often use this phrase when discussing traffic patterns. 'دیر وقت ترافیک کمتر است' (At a late hour, traffic is less). It’s a common observation for those who prefer to travel when the city is quieter.
- In Entertainment
- Television programs or movies often use دیر وقت to create suspense. A character might say, 'کی این دیر وقت در میزند؟' (Who is knocking at the door at this late hour?), immediately signaling to the audience that something unusual or dramatic is about to happen.
معمولاً دیر وقت فیلم میبینم چون سکوت را دوست دارم.
I usually watch movies at a late hour because I like the silence.
Social media and messaging apps like Telegram and WhatsApp are also hubs for this phrase. If someone sends a message at 1 AM, they might start with, 'ببخشید این دیر وقت مزاحم شدم' (Sorry for disturbing you at this late hour). This is a standard polite opening in Iranian digital etiquette. It acknowledges the recipient's likely state of rest and seeks forgiveness for the interruption.
نانواییها تا دیر وقت باز نیستند.
Bakeries are not open until a late hour.
One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is the confusion between دیر (dir) and دیر وقت (dir vaqt). In English, the word 'late' covers both meanings: 'I am late' (delayed) and 'It is late' (time of day). In Persian, these are distinct. If you tell your boss 'Man dir vaqt amadam' when you meant you were late for work, they might be confused, thinking you arrived at midnight instead of 9:05 AM.
- Mistake 1: Using 'Dir' for the Hour
- Saying 'الان خیلی دیر است' (It's very late now) is grammatically okay, but 'الان دیر وقت است' is more natural when referring specifically to the late hour of the night.
- Mistake 2: Preposition Overuse
- English speakers often try to say 'dar dir vaqt' (at late time). In Persian, the 'at' is usually implied or unnecessary. Simply saying 'دیر وقت رسیدم' is the correct way.
Incorrect: من برای کلاس دیر وقت آمدم.
Correct: من برای کلاس دیر آمدم.
Meaning: I was late for class vs I came to class at a late hour (midnight).
Another mistake involves the word شب (shab - night). While you can say دیر وقتِ شب, it's often redundant because دیر وقت already implies the night. Beginners often stack these words unnecessarily. Also, be careful with the word زود (zood - early). The opposite of دیر وقت isn't just زود, but often اولِ وقت (early time/first thing) or سرِ شب (early evening).
Persian is a rich language with many ways to describe the passage of time. While دیر وقت is the most common and versatile phrase, several alternatives exist depending on the level of formality and the specific time being described.
- نیمهشب (Nime-shab)
- Meaning 'Midnight'. This is more specific than دیر وقت. If something happens exactly at 12 AM or shortly after, نیمهشب is the preferred term. دیر وقت covers a broader range.
- پاسی از شب گذشته (Pasi az shab gozashte)
- This is a poetic and formal way of saying 'a part of the night has passed'. You will find this in classical literature and formal storytelling. It carries a more atmospheric weight than the everyday دیر وقت.
- بامداد (Baamdaad)
- Meaning 'Early morning' or 'Dawn'. Sometimes, if it's very دیر وقت (like 4 AM), people might switch to using بامداد to indicate the transition to the new day.
Comparison:
1. او دیر وقت آمد. (He came at a late hour.)
2. او نیمهشب آمد. (He came at midnight.)
In slang or very informal Persian, you might hear people say 'آخرِ شب' (end of the night) to mean the same thing. For example, 'آخرِ شب بهت زنگ میزنم' (I'll call you late at night/at the end of the night). This is very common among friends when planning evening activities.
How Formal Is It?
Fun Fact
While 'vaqt' is Arabic, Persians use it much more frequently in compound adverbs like this than many Arabic dialects do.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'vaqt' as 'vakt' (missing the deep 'q' sound).
- Pronouncing 'dir' like 'dire' (it should be a long 'ee' sound).
- Putting too much stress on 'dir' instead of 'vaqt'.
- Merging the two words into one without a slight pause.
- Confusing the 'v' sound with a 'w' sound.
Difficulty Rating
The words are common, but the 'q' in vaqt can be tricky for beginners.
Simple spelling, but must remember the space between the two words.
Requires correct glottal 'q' sound and natural flow.
Easily recognizable in conversation due to its frequency.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adverbs of time can precede the verb.
من دیر وقت آمدم.
The preposition 'ta' indicates duration.
تا دیر وقت بیدار بودم.
Compound adverbs do not usually take the Ezafe construction.
دیر وقت (Correct) vs دیرِ وقت (Incorrect in this context).
Adverbs of time can be placed at the very beginning of a sentence for emphasis.
دیر وقت، همه جا ساکت است.
Negative imperatives with adverbs.
دیر وقت بیرون نرو.
Examples by Level
من دیر وقت میخوابم.
I sleep at a late hour.
Simple present tense with adverb.
او دیر وقت آمد.
He came at a late hour.
Simple past tense.
الان دیر وقت است.
It is a late hour now.
Linking verb 'ast'.
چرا دیر وقت بیداری؟
Why are you awake at a late hour?
Question form.
دیر وقت غذا نخور.
Don't eat at a late hour.
Imperative negative.
شب دیر وقت است.
It is late at night.
Simple sentence.
پدرم دیر وقت میآید.
My father comes at a late hour.
Present continuous/habitual.
آنها دیر وقت رسیدند.
They arrived at a late hour.
Past tense plural.
دیشب تا دیر وقت کار کردم.
I worked until a late hour last night.
Use of 'ta' (until).
ببخشید که این دیر وقت زنگ زدم.
Sorry for calling at this late hour.
Polite formulaic expression.
خیابانها دیر وقت خلوت هستند.
The streets are empty at a late hour.
Adjective 'khalvat' (empty/quiet).
او همیشه دیر وقت به خانه برمیگردد.
He always returns home at a late hour.
Use of frequency adverb 'hamishe'.
آیا دیر وقت بیدار میمانی؟
Do you stay awake until a late hour?
Question with 'aya'.
تا دیر وقت فیلم دیدیم.
We watched a movie until a late hour.
Past tense plural.
دیر وقت نباید بیرون بروی.
You shouldn't go out at a late hour.
Modal 'nabayad' (shouldn't).
فروشگاه تا دیر وقت باز است.
The shop is open until a late hour.
Describing business hours.
اگر دیر وقت بخوابی، فردا خسته میشوی.
If you sleep late, you will be tired tomorrow.
Conditional type 1.
او به دلیل کار زیاد، تا دیر وقت در دفتر میماند.
Due to a lot of work, he stays in the office until a late hour.
Reasoning with 'be dalil-e'.
دیر وقت بود که متوجه شدم کلیدم را گم کردهام.
It was a late hour when I realized I had lost my key.
Complex sentence with 'ke'.
ما معمولاً در روزهای تعطیل تا دیر وقت بیدار هستیم.
We are usually awake until a late hour on holidays.
Habitual action in plural.
چراغهای اتاقش تا دیر وقت روشن بود.
The lights of his room were on until a late hour.
Descriptive past.
او ترجیح میدهد دیر وقت مطالعه کند.
He prefers to study at a late hour.
Verb 'tarjih dādan' (to prefer).
دیر وقت رسیدن به خانه میتواند خطرناک باشد.
Arriving home at a late hour can be dangerous.
Gerund-like use of infinitive.
مهمانها تا دیر وقت در خانه ما ماندند.
The guests stayed at our house until a late hour.
Plural subject and past verb.
با وجود اینکه دیر وقت بود، او به پیادهروی رفت.
Despite the fact that it was a late hour, he went for a walk.
Concession with 'ba voojood-e inke'.
او عادت دارد که تا دیر وقت موسیقی گوش دهد.
He has the habit of listening to music until a late hour.
Expressing habit with 'adat dārad'.
در این شهر، وسایل نقلیه عمومی تا دیر وقت کار نمیکنند.
In this city, public transportation doesn't work until a late hour.
Negative habitual action.
دیر وقت است و بهتر است که به استراحت بپردازید.
It is a late hour and it's better that you proceed to rest.
Formal advice with 'behtar ast'.
او همیشه از اینکه دیر وقت به او پیام میدهند شاکی است.
He is always complaining about people messaging him at a late hour.
Complex emotion with 'shāki'.
تا دیر وقت بیدار ماندن باعث کاهش تمرکز میشود.
Staying up until a late hour causes a decrease in concentration.
Cause and effect.
او در ساعات دیر وقت شب، احساس خلاقیت بیشتری میکند.
He feels more creative in the late hours of the night.
Describing internal states.
آیا میتوانی تا دیر وقت منتظر بمانی؟
Can you wait until a late hour?
Modal 'mitavāni' (can you).
سکوتِ حاکم بر شهر در ساعاتِ دیر وقت، الهامبخشِ شاعران است.
The silence ruling the city in the late hours is inspiring to poets.
Literary vocabulary.
دیر وقت رسیدن به مقصد، تمام برنامههای ما را مختل کرد.
Arriving at the destination at a late hour disrupted all our plans.
Infinitive as subject.
او به مطالعه متون فلسفی در ساعات دیر وقت شب علاقه وافری دارد.
He has a great interest in studying philosophical texts in the late hours of the night.
Formal ' علاقه وافر'.
نباید در این دیر وقت، آرامش همسایگان را برهم زد.
One should not disturb the peace of neighbors at this late hour.
Ethical/Social imperative.
تجربه نشان داده است که کار کردن تا دیر وقت، بهرهوری را کاهش میدهد.
Experience has shown that working until a late hour decreases productivity.
Reporting research/experience.
در آن دیر وقت، تنها صدای باد در کوچهها میپیچید.
In that late hour, only the sound of the wind echoed in the alleys.
Atmospheric description.
او با وجود خستگی، تا دیر وقت به گفتگو با ما ادامه داد.
Despite tiredness, he continued talking with us until a late hour.
Concessive clause.
تصمیمگیری در ساعات دیر وقت شب معمولاً منطقی نیست.
Making decisions in the late hours of the night is usually not logical.
Abstract subject.
در آن دیر وقتِ تنهایی، او به بازنگری در تمامِ تصمیماتِ زندگیاش پرداخت.
In that late hour of loneliness, he proceeded to re-evaluate all his life decisions.
Existential tone.
مفهومِ 'دیر وقت' در جوامعِ مدرن دستخوشِ تغییراتِ بنیادین شده است.
The concept of 'late hour' has undergone fundamental changes in modern societies.
Sociological analysis.
او در آن دیر وقتِ سرد، به دنبالِ پناهگاهی در میانِ خاطراتش میگشت.
In that cold late hour, he was looking for a sanctuary among his memories.
Metaphorical usage.
بررسیهای آماری حاکی از آن است که حوادث رانندگی در ساعات دیر وقت افزایش مییابد.
Statistical reviews indicate that traffic accidents increase in the late hours.
Academic reporting.
او تا دیر وقت درگیرِ حلِ معادلاتِ پیچیده ریاضی بود.
He was involved in solving complex mathematical equations until a late hour.
High-level vocabulary 'dar-gir'.
طنینِ صدای او در آن دیر وقت، شکوهِ خاصی به فضا میبخشید.
The resonance of his voice in that late hour bestowed a special grandeur to the space.
Aesthetic description.
برخلافِ انتظار، او در این دیر وقت، بسیار سرزنده و پرانرژی به نظر میرسید.
Contrary to expectation, at this late hour, he seemed very lively and energetic.
Contrastive structure.
مداومت در بیداری تا دیر وقت، ریتمِ شبانهروزی بدن را مختل میسازد.
Persistence in staying awake until a late hour disrupts the body's circadian rhythm.
Scientific terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— A polite way to start a late-night conversation or call.
ببخشید این دیر وقت مزاحم شدم.
— The state of not being asleep at a late hour.
من دیشب تا دیر وقت بیدار بودم.
Often Confused With
Means 'late' as in delayed. 'Dir vaqt' is the clock time.
Means 'afternoon'. 'Dir vaqt' is usually much later than afternoon.
Means 'night'. 'Dir vaqt' is a specific part of the night.
Idioms & Expressions
— At all sorts of odd hours, often implying annoyance.
او وقت و بیوقت به من زنگ میزند.
Informal— A humorous saying implying people eat more late at night.
دیر وقت شب، وقت گرسنگی است؛ بیا پیتزا سفارش بدهیم.
Slang— To stay up until the very late hours of the night (literally: until the dog's horn).
دیشب تا بوق سگ بیدار بودیم.
Slang— You arrived late, don't expect to leave early.
دیر آمدی، نخواه زود بروی؛ تا دیر وقت پیش ما بمان.
Neutral— The night is long and there is plenty of time (often used for late-night tasks).
نگران نباش، شب دراز است و قلندر بیدار؛ کار را تمام میکنیم.
Literary/Proverb— A simple proverb reminding one of the natural order.
بسه دیگه، دیر وقت، وقت خواب است.
Common— The very late night/early morning when roosters crow.
تا خروسخوان بیدار بودیم.
Informal— Sleeping early is a royal luxury (contrast to dir vaqt).
همیشه میگوید سر شب خوابیدن پادشاهی است.
Proverb— A warning that late hours are for thieves.
مواظب باش، دیر وقت وقت دزدهاست.
Folklore— The result of staying up 'dir vaqt' (sleeping until noon).
چون تا دیر وقت بیدار بود، تا لنگ ظهر خوابید.
InformalEasily Confused
Both translate to 'late' in English.
Dir is relative to a schedule; Dir Vaqt is absolute clock time.
من دیر آمدم (I was late for the meeting). من دیر وقت آمدم (I came at midnight).
Antonym confusion.
Zood is early/fast. The direct opposite of dir vaqt is often 'sar-e shab'.
او زود آمد (He came early).
Part of the phrase.
Vaqt is just 'time'. Dir vaqt is 'late time'.
وقت ندارم (I don't have time).
Often used together.
Hamishe is 'always'.
او همیشه دیر وقت میآید.
Both relate to time.
Gaah is a suffix for time/place, more poetic.
سحرگاه (Dawn).
Sentence Patterns
S + dir vaqt + V
من دیر وقت آمدم.
ta + dir vaqt + V
تا دیر وقت کار کردم.
dir vaqt + bud + ke + S + V
دیر وقت بود که رسیدم.
ba voojood-e + dir vaqt
با وجود دیر وقت، بیدار ماند.
dar saa'aat-e + dir vaqt
در ساعات دیر وقت مطالعه میکنم.
dir vaqt + ast
الان دیر وقت است.
nabayad + dir vaqt + V
نباید دیر وقت بخوابی.
chera + dir vaqt + V?
چرا دیر وقت زنگ زدی؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily conversation.
-
من دیر وقت برای جلسه آمدم.
→
من دیر برای جلسه آمدم.
You were late for the meeting (delayed), so use 'dir', not the hour 'dir vaqt'.
-
دیرِ وقت
→
دیر وقت
Do not use the Ezafe (the 'e' connector) between these two words.
-
در دیر وقت رسیدم.
→
دیر وقت رسیدم.
The preposition 'dar' (in/at) is usually unnecessary and sounds non-native.
-
او دیر وقت است.
→
الان دیر وقت است.
You can't say a person 'is a late hour'. You mean 'He came at a late hour'.
-
تا دیر وقتِ صبح بیدار بودم.
→
تا دمِ صبح بیدار بودم.
'Dir vaqt' doesn't usually apply to 'morning'. Use 'dam-e sobh' instead.
Tips
The Late Deer
Associate 'Dir' with a 'Deer' and 'Vaqt' with a 'Watch'. A deer looking at a watch late at night.
No Ezafe
Do not put an 'e' sound between Dir and Vaqt. It's not 'Dir-e Vaqt', just 'Dir Vaqt'.
The Apology
Always use 'Bebakhshid in dir vaqt...' if you must call someone after 10 PM.
Beyond Late
Learn 'Nime-shab' alongside 'Dir vaqt' to sound more precise about midnight.
Focus on 'V'
When you hear 'dir' followed by a 'v' sound, it's almost always 'dir vaqt'.
The Flow
Say it as one unit of meaning without a long pause between the two words.
Space Matters
Ensure there is a clear space between the 'r' of 'dir' and the 'v' of 'vaqt'.
Summer Nights
In Iran, 'dir vaqt' in summer is often the best time to be outside.
Duration vs Point
Use 'ta' for duration (until late) and just the phrase for a point in time (at late).
Avoid 'Dir' only
If you mean 11 PM, don't just say 'Dir'. Say 'Dir vaqt' to avoid confusion with being delayed.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'Deer' (دیر) looking at a 'Watch' (وقت) at midnight. The Deer thinks: 'It's late time!'
Visual Association
A dark blue sky with a crescent moon and a clock showing 11:30 PM.
Word Web
Challenge
Try to use 'دیر وقت' in a sentence about your favorite late-night activity.
Word Origin
The word 'دیر' (dir) comes from Middle Persian 'dēr', which has Indo-European roots meaning long or distant. 'وقت' (vaqt) is an Arabic loanword that has been fully integrated into Persian for centuries.
Original meaning: Long time / Advanced time.
Indo-European (Persian) + Afroasiatic (Arabic).Cultural Context
Be careful not to call elderly people or formal acquaintances 'dir vaqt' unless it's an emergency, as it can be seen as disrespectful.
English speakers might just say 'late', but Persian speakers prefer the compound 'dir vaqt' to be precise.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Work
- تا دیر وقت کار کردن
- اضافهکاری تا دیر وقت
- جلسه دیر وقت
- پایان کار دیر وقت
Social
- مهمانی تا دیر وقت
- شبنشینی دیر وقت
- تماس دیر وقت
- بیرون ماندن دیر وقت
Health
- دیر وقت خوابیدن
- شام دیر وقت
- بیداری دیر وقت
- خستگی دیر وقت
Travel
- رسیدن دیر وقت
- پرواز دیر وقت
- ترافیک دیر وقت
- رانندگی دیر وقت
Home
- دیر وقت آمدن
- بیدار کردن دیر وقت
- خواب دیر وقت
- سکوت دیر وقت
Conversation Starters
"معمولاً تا دیر وقت بیدار میمانی یا زود میخوابی؟"
"دیشب تا دیر وقت چه کار میکردی؟"
"آیا در شهر شما مغازهها تا دیر وقت باز هستند؟"
"فکر میکنی تا دیر وقت کار کردن مفید است؟"
"آخرین باری که تا دیر وقت بیرون بودی کی بود؟"
Journal Prompts
درباره شبی بنویسید که تا دیر وقت بیدار بودید و دلیل آن چه بود.
آیا ترجیح میدهید صبح زود بیدار شوید یا تا دیر وقت بیدار بمانید؟ چرا؟
توصیف کنید که شهر شما در ساعات دیر وقت شب چگونه به نظر میرسد.
اگر مجبور باشید تا دیر وقت کار کنید، چگونه انرژی خود را حفظ میکنید؟
احساس خود را در مورد سکوتِ ساعاتِ دیر وقت شب بنویسید.
Frequently Asked Questions
10 questionsUsually no. It specifically refers to the late part of the day or night. For early morning, use 'zood' or 'bamdad'.
It is two separate words, though they function together as one concept. In Persian script: دیر وقت.
You say: 'Man ta dir vaqt bidar mandam'.
No, the phrase itself isn't rude, but calling someone at a 'dir vaqt' might be considered impolite.
The most common opposite is 'sar-e shab' (early evening) or 'zood' (early).
It's grammatically okay but less natural. Most natives omit the 'dar'.
95% of the time, yes. Occasionally it can mean very late afternoon, but night is the standard.
It is considered A2 because it's essential for describing daily routines.
It's a deep 'k' sound made in the back of the throat, similar to the French 'r' but more of a stop.
Yes, it is perfectly acceptable in formal Persian, though 'ساعات پایانی' is even more formal.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'دیر وقت' to describe your sleeping habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تا دیر وقت' about working.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why did you come home at this late hour?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a night you stayed up late using 'دیر وقت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal apology for calling someone late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دیر وقت' and 'خسته' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The streets are very quiet at a late hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a movie that ended late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دیر وقت' to describe a city's nightlife.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Staying up until a late hour is not good for health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'دیر وقت' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دیر وقت' to ask someone a question about their routine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a late hour when the phone rang.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bakery being closed late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دیر وقت' to describe a feeling of loneliness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He worked until a late hour to finish the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat being active late at night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like arriving home at a late hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'دیر وقت' in a sentence with 'مهمانی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The moon is beautiful at this late hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I stay up until late at night.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He came home at a late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why did you call at this late hour?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I worked until late last night.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a late hour, go to sleep.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The streets are quiet at a late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sorry for disturbing at this late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I usually watch movies until late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He always returns home late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The party continued until a late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel more creative at a late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can you wait until late?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bakery is closed at this late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was late when I found my keys.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't stay out late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like to eat late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He was studying until late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The city is beautiful at a late hour.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am tired because I slept late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'At a late hour, traffic is less.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the time phrase: 'Man ta dir vaqt bidar budam.'
Listen and identify the action: 'Dirooz dir vaqt residim.'
Listen for the apology: 'Bebakhshid in dir vaqt zang zadam.'
Listen for the reason: 'Chon dir vaqt khabidam khaste-am.'
Listen for the place: 'Ketaabkhane ta dir vaqt baaz ast.'
Listen for the question: 'Chera in dir vaqt biroon rafti?'
Listen for the condition: 'Agar dir vaqt bekhabi farda khaste-i.'
Listen for the duration: 'Mehmuni ta dir vaqt tul keshid.'
Listen for the formal phrase: 'Dar saa'aat-e paayaani-ye shab...'
Listen for the location: 'Khiyaabaanha dir vaqt khalvatand.'
Listen for the person: 'Pedaram dir vaqt mi-ayad.'
Listen for the frequency: 'Hamishe ta dir vaqt dars mikhanam.'
Listen for the warning: 'Dir vaqt biroon naro.'
Listen for the sound: 'Sokoot-e dir vaqt...'
Listen for the end: 'Film dir vaqt tamaam shod.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'دیر وقت' is your go-to expression for describing actions that happen late at night. Remember: use 'dir' if you are late for a meeting, but use 'دیر وقت' to describe the clock time of 11 PM. Example: 'Man dir vaqt be khane miravam' (I go home at a late hour).
- دیر وقت means 'late at night' or 'at a late hour'.
- It is different from 'dir' (delayed).
- Commonly used with 'ta' (until) to show duration.
- Used in both formal and informal Persian contexts.
The Late Deer
Associate 'Dir' with a 'Deer' and 'Vaqt' with a 'Watch'. A deer looking at a watch late at night.
No Ezafe
Do not put an 'e' sound between Dir and Vaqt. It's not 'Dir-e Vaqt', just 'Dir Vaqt'.
The Apology
Always use 'Bebakhshid in dir vaqt...' if you must call someone after 10 PM.
Beyond Late
Learn 'Nime-shab' alongside 'Dir vaqt' to sound more precise about midnight.
Example
ما دیر وقت به خانه رسیدیم.
Related Content
Related Phrases
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).