A2 noun Formal 1 min read

呈交

chengjiao /t͡ɕʰɛn²¹ t͡ɕiɑʊ²¹/

Use '呈交' to formally present documents or items to someone in a higher position or authority.

Word in 30 Seconds

  • To formally submit something to a superior.
  • Used in work, study, and official settings.
  • Implies respect and hierarchy in the exchange.

Overview

呈交(chéng jiāo)是一个常用的汉语动词,表示将某物(如文件、报告、申请、作品等)正式地提交给上级、领导、老师或相关机构。这个词语带有一定的正式性和尊敬的意味,常用于工作、学习和行政场合。

比赛或评选:参赛者向组委会呈交作品或参赛资料。

提交比呈交更常用,适用范围更广,既可以用于正式场合,也可以用于非正式场合。例如,提交申请、提交意见、提交数据。呈交则更侧重于向上级或有权威的人递交。

递交与呈交意思非常接近,都表示把东西交给别人,但递交的语体色彩可能比呈交稍弱一些,适用范围也更广。例如,递交名片、递交信件。

Examples

1

请将您的季度工作报告呈交给我。

work

Please submit your quarterly work report to me.

2

学生应在截止日期前将论文呈交给教授。

academic

Students should submit their theses to the professor before the deadline.

3

他小心翼翼地将设计图呈交给了评审委员会。

formal

He carefully presented the design drafts to the review committee.

4

申请人需将所有证明文件呈交至户籍办公室。

administrative

Applicants need to submit all supporting documents to the household registration office.

Common Collocations

呈交报告 submit a report
呈交申请 submit an application
呈交材料 submit materials
呈交文件 submit documents

Common Phrases

呈交审阅

submit for review

呈交审批

submit for approval

呈交备案

submit for record-keeping

Often Confused With

呈交 vs 提交 (tíjiāo)

'提交' is a more general term for submission, usable in both formal and informal contexts, and doesn't necessarily imply a hierarchy. '呈交' specifically implies submitting to a superior or authority figure.

呈交 vs 递交 (dìjiāo)

'递交' is very similar to '呈交' and often interchangeable in formal contexts. However, '递交' can sometimes feel slightly less formal or weighty than '呈交', and has a broader application beyond just superiors.

Grammar Patterns

主语 + 呈交 + 宾语 + 给 + 对象 (Subject + 呈交 + Object + 给 + Recipient) 请 + 呈交 + 宾语 (Please + 呈交 + Object) 将 + 宾语 + 呈交 + 给 + 对象 (Take + Object + 呈交 + 给 + Recipient)

How to Use It

Usage Notes

‘呈交’ is primarily used in formal settings like workplaces, academic institutions, or official administrative processes. It denotes a respectful and often hierarchical submission. Avoid using it in casual conversations or with peers.


Common Mistakes

Using '呈交' in informal situations, such as giving a gift to a friend, is incorrect. It should be reserved for situations where there is a clear superior or authority receiving the item.

Tips

💡

Formal Submission Word

Use '呈交' when you need to sound formal and respectful when submitting something.

⚠️

Avoid Informal Use

Don't use '呈交' with friends or in casual situations; opt for simpler words like '给' (give).

🌍

Hierarchy Matters

The use of '呈交' reflects the traditional importance of hierarchy and respect for authority in Chinese culture.

Word Origin

The character '呈' originally depicted a type of food offering presented to a deity or superior. '交' means to hand over or intersect. Together, they form a word emphasizing the formal act of handing something over to a higher authority.

Cultural Context

The concept of '呈交' is rooted in traditional Chinese culture, where respect for hierarchy and authority is highly valued. It reflects the formal protocols observed when interacting with superiors in various social structures.

Memory Tip

Think of '呈' (chéng) as presenting something formally, like a royal decree, and '交' (jiāo) as handing it over. You 'present and hand over' to someone important.

Frequently Asked Questions

4 questions

呈交通常指向上级或有权威的人递交,带有尊敬和正式的意味。提交的范围更广,既可用于正式也可用于非正式场合,不一定强调上下级关系。

呈交一般用于正式场合,尤其是在工作、学习或行政事务中。在非常亲近的朋友之间,通常不会使用‘呈交’这个词。

呈交的对象通常是上级领导、老师、长辈、上司、主管,或者是具有审批、管理权限的机构或个人。

虽然‘呈交’主要指呈交书面文件或物品,但在某些特定语境下,也可以引申为口头汇报,但不如‘汇报’或‘报告’来得直接。

Test Yourself

fill blank

请将您的项目计划书 ______ 给王经理审阅。

Correct! Not quite. Correct answer: 呈交

这里需要一个表示正式提交给上级的词语,‘呈交’最符合语境。

multiple choice

以下哪个句子正确使用了‘呈交’?

Correct! Not quite. Correct answer: 他呈交了一份关于市场趋势的报告。

选项A和D不符合‘呈交’的正式和上级语境。选项B虽然可以,但‘呈交’更常用于正式报告或计划。选项C描述了向有权力的上级递交正式报告,最符合‘呈交’的用法。

sentence building

请用以下词语组成一个通顺的句子:呈交、报告、领导、一份。

Correct! Not quite. Correct answer: 我给领导呈交了一份报告。

这个句子结构完整,符合‘呈交’的用法,即‘主语 + 呈交 + 宾语 + 给 + 对象’。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!