Use '呈交' to formally present documents or items to someone in a higher position or authority.
Word in 30 Seconds
- To formally submit something to a superior.
- Used in work, study, and official settings.
- Implies respect and hierarchy in the exchange.
Overview
呈交(chéng jiāo)是一个常用的汉语动词,表示将某物(如文件、报告、申请、作品等)正式地提交给上级、领导、老师或相关机构。这个词语带有一定的正式性和尊敬的意味,常用于工作、学习和行政场合。
比赛或评选:参赛者向组委会呈交作品或参赛资料。
提交比呈交更常用,适用范围更广,既可以用于正式场合,也可以用于非正式场合。例如,提交申请、提交意见、提交数据。呈交则更侧重于向上级或有权威的人递交。
递交与呈交意思非常接近,都表示把东西交给别人,但递交的语体色彩可能比呈交稍弱一些,适用范围也更广。例如,递交名片、递交信件。
Examples
请将您的季度工作报告呈交给我。
workPlease submit your quarterly work report to me.
学生应在截止日期前将论文呈交给教授。
academicStudents should submit their theses to the professor before the deadline.
他小心翼翼地将设计图呈交给了评审委员会。
formalHe carefully presented the design drafts to the review committee.
申请人需将所有证明文件呈交至户籍办公室。
administrativeApplicants need to submit all supporting documents to the household registration office.
Common Collocations
Common Phrases
呈交审阅
submit for review
呈交审批
submit for approval
呈交备案
submit for record-keeping
Often Confused With
'提交' is a more general term for submission, usable in both formal and informal contexts, and doesn't necessarily imply a hierarchy. '呈交' specifically implies submitting to a superior or authority figure.
'递交' is very similar to '呈交' and often interchangeable in formal contexts. However, '递交' can sometimes feel slightly less formal or weighty than '呈交', and has a broader application beyond just superiors.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
‘呈交’ is primarily used in formal settings like workplaces, academic institutions, or official administrative processes. It denotes a respectful and often hierarchical submission. Avoid using it in casual conversations or with peers.
Common Mistakes
Using '呈交' in informal situations, such as giving a gift to a friend, is incorrect. It should be reserved for situations where there is a clear superior or authority receiving the item.
Tips
Formal Submission Word
Use '呈交' when you need to sound formal and respectful when submitting something.
Avoid Informal Use
Don't use '呈交' with friends or in casual situations; opt for simpler words like '给' (give).
Hierarchy Matters
The use of '呈交' reflects the traditional importance of hierarchy and respect for authority in Chinese culture.
Word Origin
The character '呈' originally depicted a type of food offering presented to a deity or superior. '交' means to hand over or intersect. Together, they form a word emphasizing the formal act of handing something over to a higher authority.
Cultural Context
The concept of '呈交' is rooted in traditional Chinese culture, where respect for hierarchy and authority is highly valued. It reflects the formal protocols observed when interacting with superiors in various social structures.
Memory Tip
Think of '呈' (chéng) as presenting something formally, like a royal decree, and '交' (jiāo) as handing it over. You 'present and hand over' to someone important.
Frequently Asked Questions
4 questions呈交通常指向上级或有权威的人递交,带有尊敬和正式的意味。提交的范围更广,既可用于正式也可用于非正式场合,不一定强调上下级关系。
呈交一般用于正式场合,尤其是在工作、学习或行政事务中。在非常亲近的朋友之间,通常不会使用‘呈交’这个词。
呈交的对象通常是上级领导、老师、长辈、上司、主管,或者是具有审批、管理权限的机构或个人。
虽然‘呈交’主要指呈交书面文件或物品,但在某些特定语境下,也可以引申为口头汇报,但不如‘汇报’或‘报告’来得直接。
Test Yourself
请将您的项目计划书 ______ 给王经理审阅。
这里需要一个表示正式提交给上级的词语,‘呈交’最符合语境。
以下哪个句子正确使用了‘呈交’?
选项A和D不符合‘呈交’的正式和上级语境。选项B虽然可以,但‘呈交’更常用于正式报告或计划。选项C描述了向有权力的上级递交正式报告,最符合‘呈交’的用法。
请用以下词语组成一个通顺的句子:呈交、报告、领导、一份。
这个句子结构完整,符合‘呈交’的用法,即‘主语 + 呈交 + 宾语 + 给 + 对象’。
Score: /3
Summary
Use '呈交' to formally present documents or items to someone in a higher position or authority.
- To formally submit something to a superior.
- Used in work, study, and official settings.
- Implies respect and hierarchy in the exchange.
Formal Submission Word
Use '呈交' when you need to sound formal and respectful when submitting something.
Avoid Informal Use
Don't use '呈交' with friends or in casual situations; opt for simpler words like '给' (give).
Hierarchy Matters
The use of '呈交' reflects the traditional importance of hierarchy and respect for authority in Chinese culture.
Examples
4 of 4请将您的季度工作报告呈交给我。
Please submit your quarterly work report to me.
学生应在截止日期前将论文呈交给教授。
Students should submit their theses to the professor before the deadline.
他小心翼翼地将设计图呈交给了评审委员会。
He carefully presented the design drafts to the review committee.
申请人需将所有证明文件呈交至户籍办公室。
Applicants need to submit all supporting documents to the household registration office.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.