At the A1 level, you only need to know that 提出する (teishutsu suru) is a fancy way to say 'hand in' or 'give' something important like homework. You might hear your teacher say 'Homework, please!' which in Japanese is '宿題を提出してください' (Shukudai o teishutsu shite kudasai). Think of it as the 'school word' for giving papers. You don't need to use it in casual talk with friends, but you should recognize it when a teacher or a boss says it. It's a 'suru' verb, so it behaves like 'benkyou suru' (to study). Just remember: [Thing] + を + 提出する. It's most common for paper things like reports and forms. If you use it, you will sound very polite and serious about your studies! Even at this level, knowing this word helps you follow classroom instructions perfectly.
At the A2 level, you start to use 提出する in more situations, like at a part-time job or a local ward office. You should be able to make simple sentences like 'I submitted the report' (レポートを提出しました). You also learn that it often goes with a deadline using the particle 'ni' or 'made ni'. For example, 'Submit by Friday' is '金曜日までに提出します'. You might also see the word on buttons on websites when you are filling out a form. It's important to distinguish it from 'dasu' (to put out). While you 'dasu' (put out) the trash, you 'teishutsu suru' (submit) an application. A2 learners should focus on the polite form 'teishutsu shimasu' as it is the most useful in real-life situations like talking to a doctor or a clerk.
At the B1 level, 提出する is a core vocabulary word for navigating professional and academic life in Japan. You should understand the nuance that it implies an official submission for the purpose of evaluation or record-keeping. You will encounter it in compound nouns like 提出物 (teishutsu-butsu, things to be submitted) and 提出期限 (teishutsu kigen, submission deadline). At this level, you should be comfortable using it in various forms, including the potential form (提出できる - can submit) and the conditional form (提出すれば - if I submit). You also begin to see it in formal emails, where the humble form 提出いたします (teishutsu itashimasu) is used to show respect to superiors. Understanding the difference between 提出 (submission) and 提示 (presentation/showing) becomes important at this stage.
At the B2 level, you should be able to use 提出する fluently in complex sentences and understand its role in formal documentation. You will encounter the passive form 提出される (to be submitted) frequently in news reports and official documents. For example, 'A new bill was submitted to the Diet' (新しい法案が国会に提出された). You should also be aware of formal synonyms like 'teiji' (to present) or 'teijou' (to offer). B2 learners should be able to discuss the implications of submission, such as 'The submission of false documents is prohibited' (虚偽の書類を提出することは禁止されています). You are expected to use this word correctly in business reports and academic essays, maintaining the appropriate level of formality (keigo) depending on the audience.
At the C1 level, your use of 提出する should be nuanced and precise. You will encounter it in legal, medical, and highly technical contexts. For instance, in legal settings, it refers to the formal filing of evidence or motions. You should understand related high-level terms like 'saiteishutsu' (resubmission) or 'teishutsusha' (the person submitting). C1 learners should be able to distinguish between 'teishutsu' and other specialized terms like 'shutsurei' (offering as a gift to a high-ranking person, though rare) or 'nousei' (submitting a petition). You will also analyze how 提出 is used in abstract ways, such as 'presenting a problem' (問題を提出する), though 'teiji' is more common for abstract concepts. Your ability to switch between 提出 and its synonyms based on subtle register changes is key.
At the C2 level, you have a masterly command of 提出する and its place within the broader spectrum of Japanese formal vocabulary. You can use it in legislative, judicial, and historical contexts with ease. You understand the historical development of the kanji 提 and 出 and how their combination created this specific administrative nuance. You can navigate complex bureaucratic procedures where multiple types of 'teishutsu' are required, such as 'teishutsu-sho' (submission documents) vs. 'todokede' (notifications). C2 learners can also appreciate the word's use in high-level literature where the act of 'presenting' something might carry symbolic weight. You are capable of explaining the legal ramifications of 提出 in various industries, from patent law to international treaties, where the word carries heavy legal weight.

提出する in 30 Seconds

  • A formal verb meaning 'to submit' or 'to hand in' documents, reports, or applications to an authority figure or institution.
  • Commonly used in school (homework), business (reports), and government offices (forms), always implying a formal procedure.
  • A transitive suru-verb usually paired with the particle を for the object and に for the recipient or destination.
  • Distinguished from casual verbs like 'dasu' by its professional nuance and association with strict deadlines and evaluations.

The Japanese verb 提出する (ていしゅつする, teishutsu suru) is a formal and essential term used to describe the act of submitting, handing in, or presenting documents, reports, applications, or physical items to an authority figure, an organization, or a designated recipient. Derived from the kanji 提 (to propose/present) and 出 (to go out/put out), it carries a professional and official nuance that distinguishes it from more casual verbs like 出す (dasu, to put out) or 渡す (watasu, to hand over). In a Japanese context, the act of 提出する often implies a specific deadline or a required procedure, making it a cornerstone of academic, professional, and administrative life.

Academic Context
In schools and universities, students are constantly told to 提出する their homework (宿題), reports (レポート), and thesis papers (論文). It suggests that the student is fulfilling a requirement set by an instructor.
Business and Professional Context
In the workplace, employees 提出する proposals (企画書), expense reports (経費精算書), and resumes (履歴書). It implies a formal transfer of information for review or approval.
Administrative Context
When dealing with government offices (役所), one must 提出する various applications (申請書) or identification documents (本人確認書類). This is the most formal application of the word.

レポートを期限までに提出する必要があります。

— Translation: It is necessary to submit the report by the deadline.

Understanding the nuance of 提出する requires recognizing its transitive nature. It always takes an object, marked by the particle を (wo). Furthermore, because it is a suru-verb, it can be easily conjugated into various forms to match the level of politeness required. For instance, in a business email, one might use the humble form 提出いたします (teishutsu itashimasu) to show respect to a client or superior. The word is rarely used for casual items like handing a friend a snack; for that, 渡す or あげる would be appropriate. 提出する is reserved for items that carry weight, data, or official significance.

明日までに願書を提出してください。

— Translation: Please submit your application by tomorrow.

Beyond physical papers, 提出する is increasingly used in digital contexts. Uploading a file to a learning management system or sending a PDF via a submission portal is still described as 提出する. This modern usage maintains the formal relationship between the sender and the receiver. Whether it is a physical folder or a cloud-based link, the act of officially handing over your work for inspection is the core of this verb.

証明書を窓口に提出しました

— Translation: I submitted the certificate at the counter.

In summary, 提出する is more than just 'giving.' It is the formal act of 'submitting' something that will be evaluated, processed, or recorded. Mastering this word is a significant step for learners moving into the intermediate (B1) level, as it marks the transition from basic daily communication to participating in structured Japanese society, such as school or work.

Using 提出する correctly involves understanding its grammatical structure and the common particles that accompany it. The most basic pattern is [Noun] を 提出する. The noun represents the item being submitted. However, to sound natural, you must also consider 'to whom' and 'by when' the submission is made.

Particle usage: に (ni)
Use に to indicate the recipient or the destination. For example, 先生に提出する (Submit to the teacher) or 会社に提出する (Submit to the company).
Particle usage: までに (made ni)
Use までに to indicate the deadline. This is crucial because 提出 is almost always time-sensitive. 5時までに提出してください (Please submit by 5 o'clock).

企画書を部長に提出しました

— Translation: I submitted the proposal to the department manager.

The verb 提出する is a suru-verb, which means it follows the conjugation rules of 'suru.' To make it polite, you say 提出します. To make it past tense, 提出しました. In casual settings, 提出する or 提出した. Because of its formal nature, you will frequently encounter it in the passive voice or humble forms in business settings.

When you want to express the obligation to submit something, you can combine 提出する with auxiliary verbs like なければならない (must) or 必要があります (need to). This is common in syllabi or workplace manuals. For example, 'You must submit your ID' would be 身分証明書を提出しなければなりません.

宿題を提出し忘れてしまいました。

— Translation: I accidentally forgot to submit my homework.

Another common pattern is using 提出 as a noun followed by the particle の. For instance, 提出の期限 (teishutsu no kigen) means 'submission deadline.' You can also see it in compound nouns like 提出物 (teishutsu-butsu), which refers to the actual items that need to be handed in. If a teacher asks, 'Did you bring the teishutsu-butsu?', they are asking for the homework or reports due that day.

オンラインで課題を提出することができます。

— Translation: You can submit your assignments online.

Finally, remember that 提出する is specific to 'presenting' something for review. It is not used for 'handing out' documents to a group (which would be 配る, kubaru) or 'sending' a letter to a friend (which would be 送る, okuru). It is always directed 'upward' or 'inward' to a person or system of authority.

You will encounter 提出する in almost every structured environment in Japan. If you are a student, an employee, or even a tourist applying for a visa, this word will be part of your vocabulary. Let's look at the specific places where you will hear or read it most frequently.

In the Classroom
Teachers will often start the class by saying, '宿題を提出してください' (Please submit your homework). On a syllabus, you will see '最終レポートの提出' (Submission of the final report) listed under grading criteria.
At the Office
Managers use it to request data: '先週の売上データを提出してください' (Please submit last week's sales data). It's also used in internal systems for requesting time off or submitting travel expenses.
At Government Offices (Kuyakusho/Shiyakusho)
This is perhaps the most frequent place for the word. Signs will say 'こちらに書類を提出してください' (Please submit documents here). Staff will ask for your residence card or health insurance card to be 'presented' using this verb.

ビザの申請には、この書類を提出しなければなりません

— Translation: You must submit these documents for your visa application.

In television and news, 提出する is used when discussing politics or law. For example, when a new bill is introduced to the Diet (Japan's parliament), the news anchor will say, '政府は新しい法案を提出しました' (The government has submitted a new bill). Similarly, in legal dramas, lawyers will 提出 evidence (証拠, shouko) to the court.

You will also see the word in digital interfaces. When using a website to apply for a job or a contest, the 'Submit' button is almost always labeled 提出 (teishutsu) or 送信 (soushin - send). If the focus is on providing a document for review, 提出 is the preferred term. If you are a fan of Japanese anime or manga set in a school, listen for the teacher scolding a student for not 提出-ing their work; it's a very common trope!

証拠を裁判所に提出する準備ができました。

— Translation: We are ready to submit the evidence to the court.

Lastly, in the medical field, patients are asked to 提出 their medical history forms or insurance cards. In every case, the common thread is the movement of a document from an individual to an institution for the purpose of being checked or acted upon. Being comfortable with this word allows you to navigate the formal side of Japanese life with confidence.

While 提出する is a straightforward verb, English speakers often make mistakes by using it in contexts where more general verbs like 'give' or 'send' would be more appropriate. Here are the most common pitfalls to avoid.

Mistake 1: Using it for casual giving
You cannot 提出 a gift to a friend. 提出する is strictly for formal or official contexts. For a present, use あげる (ageru). For handing a phone to someone, use 渡す (watasu).
Mistake 2: Confusing with 出す (dasu)
While 出す can also mean 'to hand in' (like 宿題を出す), it is much broader. You can '出す' the trash (ゴミを出す), but you would never '提出する' the trash unless it was evidence in a forensic investigation!
Mistake 3: Confusing with 送信 (soushin)
送信 means 'to transmit' or 'to send' electronically (like an email). While you 提出 a report via email, the act of clicking 'send' is 送信. 提出 refers to the purpose of the action (submitting for review).

× 友達にプレゼントを提出しました

友達にプレゼントをあげました

Another common error is related to the particles. Some learners use と (with) instead of に (to) when specifying the recipient. Remember: 先生に提出する (Submit to the teacher). If you say 先生と提出する, it means you and the teacher are submitting something together to a third party!

Learners also struggle with the difference between 提出 (the act) and 提出物 (the object). If you say 'I forgot my submission,' and you mean the physical paper, you should say 提出物を忘れました. If you say 提出を忘れました, it sounds like you forgot the *action* of submitting it, which is also grammatically correct but slightly different in meaning.

× 5時に書類を提出しました (when meaning 'by 5').

5時までに書類を提出しました。

Finally, watch out for the level of formality. While 提出 is appropriate for work, using it with your parents to 'hand in' a permission slip might sound a bit too stiff or even sarcastic. In a home environment, 渡す (watasu) is often preferred. Understanding these subtle boundaries will make your Japanese sound much more natural and native-like.

Japanese has many words that overlap with 提出する. Choosing the right one depends on the level of formality, the physical action involved, and the specific context. Here is a comparison of synonyms and alternatives.

出す (Dasu) - To put out / To hand in
The casual version of 提出する. Used frequently for homework or simple forms. It is much more versatile and less formal. Example: 宿題を出した? (Did you hand in your homework?)
提示する (Teiji suru) - To present / To show
Used when you show something for verification but keep it yourself. Example: 免許証を提示してください (Please show your driver's license).
納める (Osameru) - To pay / To deliver
Used for taxes, fees, or products being delivered to a client. Example: 税金を納める (To pay taxes).
差し出す (Sashidasu) - To hold out / To submit
A more physical and sometimes more humble way of handing something over. It implies reaching out with your hands. Example: 名刺を差し出す (To hold out a business card).

レポートを提出する (Formal/Standard)

レポートを出す (Casual/Daily)

In a digital context, you might use 投稿する (toukou suru) for posting on social media or forums, or アップロードする (appuroodo suru) for uploading files. However, if that file is an assignment, 提出する remains the most accurate verb for the 'submission' aspect.

Another high-level synonym is 呈する (teisu), which is very formal and often used in literary or abstract contexts, like 'showing' a certain state or symptom. In contrast, 提出する is practical and administrative. If you are applying for a job, you will use 提出する for your resume (履歴書), but you might 応募する (oubo suru) for the position itself. 応募 means 'to apply' or 'to enter,' while 提出 is the act of giving the papers required for that application.

願書を提出して、大学に応募しました

— Translation: I submitted the application form and applied to the university.

By learning these distinctions, you can navigate formal Japanese society without sounding like a textbook. Using 提出する correctly shows that you respect the procedures and the authority of the institution you are dealing with.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji 提 is also used in the word 'teichou' (polite/courteous), reflecting the respectful nuance of 'presenting' something to another person.

Pronunciation Guide

UK teːɕɯᵝt͡sɯᵝ sɯᵝɾɯᵝ
US teːɕɯᵝt͡sɯᵝ sɯᵝɾɯᵝ
In Japanese, stress is replaced by pitch accent. For 提出する, the pitch starts low on 'te' and rises, staying high for the rest of the word.
Rhymes With
Meishutsu (rare) Keishutsu (rare) Seishutsu (rare) Reishutsu (rare) Heishutsu (rare) Geishutsu (rare) Deishutsu (rare) Zeishutsu (rare)
Common Errors
  • Pronouncing 'tei' as 'te-i' (two syllables) instead of a long 'e'.
  • Over-emphasizing the 'u' in 'shitsu', which is often devoiced in standard Japanese.
  • Pronouncing 'tsu' like 'su'.
  • Dropping the 'n' in compound words like 'teishutsun' (incorrect).
  • Using English-style word stress on the second syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji are common but require intermediate knowledge (N3 level).

Writing 4/5

Writing 提 correctly requires attention to the radicals (hand radical).

Speaking 2/5

Easy to pronounce once the 'tei' long vowel is mastered.

Listening 3/5

Can be confused with other 'tei' words if the context isn't clear.

What to Learn Next

Prerequisites

出す (To put out) 書く (To write) 宿題 (Homework) 先生 (Teacher) 書類 (Documents)

Learn Next

提示する (To present/show) 申請する (To apply) 承認する (To approve) 発行する (To issue) 受理する (To accept/receive)

Advanced

起案する (To draft a proposal) 上申する (To report to a superior) 稟議 (Circulating a proposal for approval) 供託 (Deposit) 送致 (Sending a case/person to a higher authority)

Grammar to Know

Suru-verbs (Group 3)

提出する、提出します、提出した

Particle 'ni' for recipient

会社にレポートを提出する

Particle 'made ni' for deadline

明日までに提出する

Passive voice for documents

書類が提出された

Humble form (Keigo)

提出いたしました

Examples by Level

1

宿題を提出してください。

Please submit your homework.

Uses the ~te kudasai form for a polite request.

2

レポートを提出しました。

I submitted the report.

Simple past tense polite form (~mashita).

3

明日、提出します。

I will submit it tomorrow.

Future/Present polite form (~shimasu).

4

これを提出してください。

Please submit this.

Uses 'kore' (this) as the object.

5

先生に提出しましたか。

Did you submit it to the teacher?

Uses the particle 'ni' to indicate the recipient.

6

名前を書いて提出してください。

Please write your name and submit it.

Two verbs connected with the ~te form (kaite + teishutsu shite).

7

はい、提出します。

Yes, I will submit it.

Simple affirmative response.

8

どこに提出しますか。

Where do I submit it?

Uses 'doko ni' (to where) for the question.

1

金曜日までに提出してください。

Please submit it by Friday.

Uses 'made ni' to specify a deadline.

2

窓口に書類を提出しました。

I submitted the documents at the counter.

Uses 'madoguchi' (counter/window) as the location.

3

まだ提出していません。

I haven't submitted it yet.

Uses the ~te imasen form for present perfect negative.

4

メールで提出してもいいですか。

Is it okay to submit it by email?

Uses '~te mo ii desu ka' to ask for permission.

5

提出物を忘れました。

I forgot the things to be submitted.

Uses 'teishutsubutsu' as a noun.

6

オンラインで提出してください。

Please submit it online.

Uses 'de' to indicate the method (online).

7

コピーを提出してください。

Please submit a copy.

Specifies 'kopii' (copy) as the object.

8

もう提出しましたか。

Have you already submitted it?

Uses 'mou' (already) to check completion.

1

申請書を提出する必要があります。

It is necessary to submit the application form.

Uses 'hitsuyou ga arimasu' (there is a necessity).

2

レポートの提出期限は明日です。

The submission deadline for the report is tomorrow.

Uses 'teishutsu kigen' as a compound noun.

3

履歴書を会社に提出しました。

I submitted my resume to the company.

Standard business context.

4

領収書を提出しなければなりません。

I must submit the receipts.

Uses '~nakereba narimasen' (must).

5

提出された書類を確認します。

I will check the submitted documents.

Uses the passive form 'teishutsu sareta' as an adjective.

6

忘れないうちに提出しましょう。

Let's submit it before we forget.

Uses '~nai uchi ni' (while not/before).

7

企画書を部長に提出いたしました。

I (humbly) submitted the proposal to the department manager.

Uses the humble form 'itashimashita'.

8

このボタンを押して提出してください。

Please press this button to submit.

Instructional sequence of actions.

1

法案が国会に提出されました。

The bill was submitted to the Diet.

Formal passive voice in a news context.

2

証拠を裁判所に提出する準備が整った。

Preparations to submit evidence to the court are complete.

Uses 'junbi ga totonotta' (preparations are ready).

3

虚偽の報告書を提出してはいけません。

You must not submit a false report.

Uses '~te wa ikemasen' (must not).

4

提出の遅れは認められません。

Delays in submission will not be accepted.

Formal noun usage 'teishutsu no okure'.

5

大学院の願書を提出しに行きました。

I went to submit my graduate school application.

Uses the '~ni iku' (go to do) pattern.

6

身分証明書のコピーを提出してください。

Please submit a copy of your identification.

Common administrative requirement.

7

論文を提出できる状態ではありません。

I am not in a state where I can submit my thesis.

Uses potential form 'teishutsu dekiru'.

8

再提出を求められました。

I was asked for a resubmission.

Uses 'saiteishutsu' (resubmission) and passive 'motomerareta'.

1

検察側は新たな証拠を提出した。

The prosecution submitted new evidence.

Legal context with specific terminology (kensatsu-gawa).

2

予算案が閣議に提出される予定です。

The budget proposal is scheduled to be submitted to the cabinet meeting.

Political context using 'kakugi' (cabinet meeting).

3

提出された資料には誤植が多かった。

There were many typos in the submitted materials.

Evaluative sentence about the quality of submission.

4

反対意見を文書で提出することにした。

I decided to submit my opposing opinion in writing.

Uses 'koto ni shita' (decided to).

5

提出義務がある書類を確認してください。

Please check the documents that you are obligated to submit.

Uses 'teishutsu gibu' (obligation to submit).

6

期限内に提出しないと、権利を失います。

If you do not submit within the deadline, you will lose your rights.

Conditional 'nai to' expressing a negative consequence.

7

彼は辞表を提出して会社を辞めた。

He submitted his resignation and left the company.

Uses 'jihyou' (resignation letter).

8

研究成果を学会に提出する。

To submit research results to an academic society.

Academic society context (gakkai).

1

憲法改正案の提出には慎重な議論が必要だ。

The submission of a constitutional amendment requires careful debate.

Highly formal political/legal context.

2

不服申し立ての書類を提出する権利がある。

There is a right to submit documents for an appeal.

Uses 'fufuku moushitate' (filing a complaint/appeal).

3

提出書類の不備により、申請が却下された。

The application was rejected due to deficiencies in the submitted documents.

Uses 'fubi' (deficiency) and 'kyakka' (rejection).

4

条約の批准書を寄託先に提出する。

To submit the instrument of ratification of a treaty to the depositary.

International law terminology (hijunsho, kitakusaki).

5

証拠能力の有無を判断するため、資料を提出させた。

The materials were ordered to be submitted to determine the admissibility of evidence.

Uses the causative form 'teishutsu saseta'.

6

当該書類の提出は、法律上の義務である。

The submission of the said documents is a legal obligation.

Formal academic/legal sentence structure.

7

提出を怠った場合、罰則が適用される。

If submission is neglected, penalties will be applied.

Uses 'okotta' (neglected/omitted) and 'bassoku' (penalties).

8

特許出願書類を特許庁に提出した。

I submitted the patent application documents to the Patent Office.

Specialized administrative context (tokkyo shutsugan).

Common Collocations

レポートを提出する
書類を提出する
期限までに提出する
オンラインで提出する
願書を提出する
証拠を提出する
企画書を提出する
履歴書を提出する
領収書を提出する
辞表を提出する

Common Phrases

提出期限

— The submission deadline for a document or project.

提出期限を守ってください。

提出物

— The physical or digital items that must be submitted.

今日の提出物を集めます。

再提出

— Resubmitting something, usually after it was rejected or needs corrections.

レポートの再提出を命じられた。

未提出

— Not yet submitted; a state of missing a submission.

未提出の課題があります。

提出先

— The destination or person to whom something is submitted.

書類の提出先を確認してください。

提出済み

— Already submitted; the completed state of submission.

このフォームは提出済みです。

提出方法

— The method of submission (e.g., mail, online, in person).

提出方法を教えてください。

提出書類

— The specific documents required for a submission.

提出書類を揃えてください。

一括提出

— Submitting everything together at once.

資料を一括提出する。

電子提出

— Electronic submission (e-filing).

確定申告の電子提出。

Often Confused With

提出する vs 提示する (Teiji suru)

Teiji is showing something (like an ID) and taking it back; Teishutsu is handing it over for them to keep/review.

提出する vs 送信する (Soushin suru)

Soushin is the technical act of sending data; Teishutsu is the administrative act of submitting for a purpose.

提出する vs 渡す (Watasu)

Watasu is a general term for handing something to someone; Teishutsu is specific to official documents/work.

Idioms & Expressions

"辞表を胸に忍ばせる"

— To carry a resignation letter in one's pocket, prepared to submit it at any moment.

彼はいつも辞表を胸に忍ばせている。

Formal/Dramatic
"白紙で提出する"

— To submit a blank paper (usually an exam), indicating total failure or protest.

テストを白紙で提出してしまった。

Informal
"証拠を突きつける"

— While not using 'teishutsu', it means to present evidence forcefully (related context).

犯人に証拠を突きつける。

Dramatic
"案を出す"

— To submit or propose an idea (casual version of 企画を提出する).

みんなで新しい案を出そう。

Neutral
"一石を投じる"

— To cast a stone; to present a challenge or a new perspective (abstract submission).

学会に一石を投じる論文を提出した。

Formal
"お墨付きをいただく"

— To receive an official 'stamp of approval' after submitting something for review.

社長からお墨付きをいただいた。

Formal
"身を挺する"

— To sacrifice oneself (uses the same 'tei' kanji but a different meaning).

国民のために身を挺する。

Literary
"表に出る"

— To come out in public (uses the 'shutsu' kanji).

事件が表に出る。

Neutral
"手を挙げる"

— To raise one's hand; to volunteer or submit oneself for a task.

プロジェクトのリーダーに手を挙げる。

Neutral
"首を洗って待つ"

— To wash one's neck and wait (for execution/defeat); used when one expects to submit to fate.

覚悟を決めて首を洗って待て。

Dramatic

Easily Confused

提出する vs 出す (Dasu)

Both can mean 'to hand in'.

Dasu is casual and versatile (trash, mail, homework). Teishutsu is formal and specific to documents/records.

宿題を出す vs. 願書を提出する

提出する vs 提出物 (Teishutsubutsu)

Learners confuse the action with the object.

Teishutsu is the verb (the act of submitting). Teishutsubutsu is the noun (the thing being submitted).

提出を忘れた (Forgot the act) vs. 提出物を忘れた (Forgot the paper)

提出する vs 提供する (Teikyou suru)

Both start with 'Tei'.

Teikyou means 'to provide' or 'to offer' (like providing information or sponsoring a show). Teishutsu is specifically for submitting documents.

情報を提供する vs. 資料を提出する

提出する vs 提示する (Teiji suru)

Both mean 'presenting'.

Teiji is 'showing' (verification). Teishutsu is 'handing in' (processing).

パスポートを提示する (Show) vs. 申請書を提出する (Submit)

提出する vs 交付する (Koufu suru)

Both involve documents and authorities.

Teishutsu is the individual giving to the authority. Koufu is the authority giving/issuing to the individual.

書類を提出する (Submit) vs. 免許証を交付する (Issue)

Sentence Patterns

A1

[Object] を 提出してください。

宿題を提出してください。

A2

[Time] までに [Object] を 提出します。

明日までにレポートを提出します。

B1

[Object] を [Recipient] に 提出しなければなりません。

申請書を役所に提出しなければなりません。

B1

[Object] を 提出し忘れてしまいました。

課題を提出し忘れてしまいました。

B2

[Object] が [Recipient] に 提出されました。

法案が国会に提出されました。

B2

[Object] を 提出する準備ができました。

証拠を提出する準備ができました。

C1

提出された [Noun] を [Verb] する。

提出された資料を分析する。

C2

[Object] の 提出を 求める。

領収書の提出を求める。

Word Family

Nouns

提出 (Submission)
提出物 (Submitted item)
提出者 (Submitter)
提出期限 (Deadline)
再提出 (Resubmission)

Verbs

提出する (To submit)
提出させる (To make someone submit)
提出される (To be submitted)

Related

提供 (Offer)
提案 (Proposal)
出願 (Application)
提示 (Presentation)
交付 (Issuance)

How to Use It

frequency

Extremely high in academic and professional settings.

Common Mistakes
  • Using 'made' instead of 'made ni' for deadlines. 明日までに提出してください。

    'Made' means 'until', while 'made ni' means 'by'. Submissions happen at a single point in time, so 'by' is correct.

  • Using 提出する for casual items like giving a pen. ペンを貸してください / 渡してください。

    提出する is for formal documents and reports, not for daily objects.

  • Using と instead of に for the recipient. 先生に提出しました。

    に indicates the destination/recipient. と would mean you submitted it *with* the teacher.

  • Confusing 提出 (submission) with 提示 (presentation/showing). 身分証を提示してください (Show ID).

    If you are just showing your ID to a guard, use 提示. If you are giving a copy for their records, use 提出.

  • Forgetting the 'を' particle. レポートを提出する。

    提出する is a transitive verb and requires an object marked by を.

Tips

Use 'made ni' for deadlines

Always pair 提出する with 'made ni' (by) rather than 'made' (until) when talking about deadlines. 'Made' implies you are submitting continuously until that time, which is impossible.

Use two hands

When physically 提出-ing a document to a superior, use both hands to hold the corners of the paper. This is a sign of respect in Japanese culture.

Learn compound nouns

Words like 提出物 (teishutsubutsu) and 提出期限 (teishutsu kigen) are extremely common. Learning them as single units will help you understand instructions faster.

Polite endings

In a professional setting, always use '提出いたします' (teishutsu itashimasu) to show that you are humble and respectful.

Context clues

If you hear 'teishutsu' in a government office, expect to be asked for your ID or a specific form. Prepare your documents as soon as you hear it.

Kanji practice

The kanji for 'tei' (提) has many strokes. Practice writing it often, as it appears in many other useful words like 'teian' (proposal).

Website buttons

Look for the characters 提出 on Japanese websites when you need to submit a form. It's often the final button you click.

Teishutsu vs Teiji

Remember: Teishutsu = Hand in (they keep it). Teiji = Show (you keep it). This is important at check-ins or security desks.

Early submission

In Japan, submitting early is better than submitting on time. Use the phrase 'yoyuu o motte teishutsu suru' to describe submitting with time to spare.

Not for 'giving' people

You can only 提出 things, not people. You can't 'submit' a person to a meeting, for example.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'TEI' as 'TAKE' and 'SHUTSU' as 'SHOOT-OUT'. You 'Take' your paper and 'Shoot it out' to the teacher's desk.

Visual Association

Imagine a student holding a paper with both hands (a sign of respect in Japan) and placing it onto a teacher's desk. The paper has the word 'TEISHUTSU' written on it in big letters.

Word Web

Document Deadline Teacher Boss Formal Report Application Homework

Challenge

Try to find three different things in your house that you could 'teishutsu' (like a tax form, a bill, or a letter) and say the Japanese sentence for each.

Word Origin

The word is a Sino-Japanese compound (Kango). 'Tei' (提) originally meant 'to carry in the hand' or 'to bring forward'. 'Shutsu' (出) means 'to go out' or 'to put out'. Together, they describe the act of bringing something forward to be put out into an official space.

Original meaning: To bring something out and present it to a superior or an office.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary)

Cultural Context

Be careful not to use 提出する for personal gifts, as it can sound cold or overly transactional.

In English, 'hand in' is often used for school, while 'submit' is for work. In Japanese, 提出する covers both, but is always more formal than 'hand in'.

Japanese dramas often feature a 'Resignation Letter' (Jihyou) submission scene as a climax. The 'Diet' (Kokkai) news frequently mentions the submission of bills. Syllabi in Japanese universities always list 'Teishutsu' requirements clearly.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University Life

  • レポートを提出する
  • 提出期限を確認する
  • オンラインで提出する
  • 再提出になる

Office Work

  • 報告書を提出する
  • 経費を提出する
  • 部長に提出する
  • 提出が遅れる

Government Procedures

  • 申請書を提出する
  • 窓口で提出する
  • 証明書を提出する
  • 必要書類を提出する

Job Hunting

  • 履歴書を提出する
  • ポートフォリオを提出する
  • エントリーシートを提出する
  • 郵送で提出する

Legal/Court

  • 証拠を提出する
  • 訴状を提出する
  • 答弁書を提出する
  • 資料を提出させる

Conversation Starters

"レポートの提出はいつまでですか? (When is the report submission until?)"

"もう宿題を提出しましたか? (Have you already submitted the homework?)"

"この書類はどこに提出すればいいですか? (Where should I submit these documents?)"

"提出期限を延ばしてもらうことはできますか? (Is it possible to have the submission deadline extended?)"

"提出物はこれで全部ですか? (Is this all of the items to be submitted?)"

Journal Prompts

今日、何を提出しましたか? (What did you submit today?)

提出期限を守ることは大切だと思いますか? (Do you think it's important to keep submission deadlines?)

今までで一番大変だった提出物は何ですか? (What was the most difficult submission you've ever had?)

オンラインでの提出と、直接の手渡し、どちらが好きですか? (Do you prefer online submission or handing it in person?)

もし提出期限に遅れたら、どうしますか? (What would you do if you were late for a submission deadline?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, you can use it to describe the *act* of submitting a report via email, but the action of clicking 'send' is '送信する'. Example: 'メールでレポートを提出しました' (I submitted the report by email).

No, it is commonly used for digital files, online forms, and even physical evidence like DNA samples in a legal context.

They are often interchangeable for homework, but '出す' is more common in spoken, casual conversation among students, while '提出' is used by teachers and on official syllabi.

You use the prefix 'sai-' (再), making it '再提出する' (saiteishutsu suru).

No, that would sound very strange. Use 'あげる' or '贈る' (okuru) for gifts. 提出 is for work, school, or government.

Use the particle 'に'. For example: '先生に提出する' (Submit to the teacher).

It is a transitive verb, meaning it needs an object marked by 'を'. You submit *something*.

It refers to the physical or digital items that need to be submitted, such as homework, reports, or forms.

It is '提出期限' (teishutsu kigen).

It's naturally a formal word. If you use it with friends, it might sound like you are joking or being intentionally stiff, like saying 'I shall submit my request for a burger'.

Test Yourself 190 questions

writing

Translate: 'I submitted the report to the teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please submit it by Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I forgot to submit my homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the submission deadline written?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have already submitted the application.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please submit your resume to the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The bill was submitted to the Diet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can I submit it online?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to resubmit the document.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this the only item to be submitted?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I humbly submitted the proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please show your ID.' (Use Teiji)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I missed the deadline.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please check the submitted materials.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I forgot the things to hand in.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He submitted his resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We submitted the evidence to the court.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The application was rejected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will submit the receipts later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please write your name and submit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please submit your homework.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I submitted it yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'When is the deadline?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will submit it by email.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can I submit it later?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot the items to submit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll submit it to the office.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have already submitted it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is this the submission counter?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I humbly submit this proposal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need more time for submission.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where should I submit this?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll submit the report by Friday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Did you submit the documents?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will resubmit it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please show your ID.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot to write my name.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I submitted the resume.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The deadline is 5 PM.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm ready to submit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '提出期限' in the sentence: '提出期限は来週の月曜日です。' When is the deadline?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '窓口' in the sentence: '書類を窓口に提出してください。' Where to submit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '再提出' in the sentence: 'このレポートは再提出が必要です。' What is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'オンライン' in the sentence: 'オンラインで提出しましたか?' How was it submitted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '忘れました' in the sentence: '提出物を忘れました。' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '法案' in the sentence: '新しい法案が提出された。' What was submitted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '履歴書' in the sentence: '履歴書を提出してください。' What should you submit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '証拠' in the sentence: '裁判所に証拠を提出する。' What is going to the court?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '金曜日' in the sentence: '金曜日までに提出してください。' What day is the deadline?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'いたしました' in the sentence: '先ほど提出いたしました。' When was it submitted?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '未提出' in the sentence: '未提出の人が3人います。' How many people didn't submit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '領収書' in the sentence: '領収書を提出してください。' What items are needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '願書' in the sentence: '願書を提出しました。' What did the person submit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '名前' in the sentence: '名前に注意して提出して。' What should you be careful about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for '却下' in the sentence: '提出した案が却下された。' What happened to the plan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!