Submit or present documents/work formally to a designated person or place by a deadline.
Mot en 30 secondes
- To formally hand in or present something.
- Common in academic and business settings.
- Implies a specific recipient and deadline.
Overview
「提出する」は、日本語で、何か(書類、レポート、企画書、作品など)を、指定された人や場所、あるいは期日までに、正式に渡す、あるいは提示する行為を指します。単に「渡す」という行為だけでなく、それが一定のルールや形式に則って行われるニュアンスを含みます。特に、学校、職場、公的機関など、フォーマルな場面で頻繁に使用される言葉です。
「~を提出する」という形で、「何を」提出するのかを明確にするのが一般的です。また、「~に提出する」で「誰に・どこに」提出するのかを示すこともあります。「期日までに提出する」「忘れずに提出する」のように、提出のタイミングや注意点を表す副詞や動詞と共に使われることも多いです。自動詞的な用法はありません。
最も一般的なのは、学業におけるレポートや課題の提出です。「レポートを明日までに提出しなければならない」「成績は提出物で決まる」といった文脈で使われます。ビジネスシーンでは、企画書、報告書、申請書類などを上司や担当部署に提出する際に用いられます。「新しい企画書を提出する」「経費の精算書類を提出する」などが例です。公的な手続きにおいても、申請書類や必要書類を役所などに提出する際に使われます。「パスポートの申請書類を提出する」などが該当します。
「出す」は非常に広範な意味を持つ動詞で、「提出する」の意味合いでも使われることがあります。例えば、「宿題を出す」「応募書類を出す」などです。しかし、「出す」は単に外に出す、表に出すといった意味も多く含み、「提出する」のようなフォーマルさや義務感は文脈によります。「提出する」の方が、より改まった、公式なニュアンスが強いと言えます。
「渡す」は、物や情報を相手に手渡す、より一般的な行為を指します。「提出する」のように、フォーマルさや指定された相手・場所への正式な伝達といったニュアンスは必ずしも含まれません。例えば、友達に本を「渡す」場合は「提出する」とは言いませんが、図書館に返却する場合は「返却書類を提出する」という文脈で使われることもあります。
「申し出る」は、何かをしたいと相手に伝える、提案する、願い出るという意味合いが強いです。例えば、「休暇を申し出る」「会議での発言を申し出る」などです。これは「提出する」のように、既に作成されたものを渡すというよりは、自分の意志や希望を伝える行為に近いです。
Exemples
レポートは明日までに提出してください。
everydayPlease submit your report by tomorrow.
新しい企画書を来週の会議で提出いたします。
formalI will submit the new proposal at next week's meeting.
宿題、今日中に提出しないとまずいよ。
informalYou'll be in trouble if you don't hand in your homework today.
本論文では、新たな研究手法を提案し、その有効性を実証データとともに提出する。
academicThis paper proposes a new research methodology and presents its validity along with empirical data.
Collocations courantes
Phrases Courantes
提出書類
Submitted documents
提出先
Place of submission
提出義務
Obligation to submit
Souvent confondu avec
'Dasu' is a very general verb meaning 'to put out' or 'to take out'. While it can sometimes mean 'to submit' (e.g., 宿題を出す - submit homework), 'teishutsu suru' is more formal and specifically implies submitting something to an authority or by a deadline.
'Watasu' means 'to hand over' or 'to pass'. It's a direct transfer of an item. 'Teishutsu suru' implies a more formal process of submission, often with documentation, to a specific entity or for a particular purpose, not just a simple handover.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
「提出する」 is a formal verb primarily used in academic, business, and administrative contexts. It implies a structured process where a document or item is given to a specific person or organization. Ensure you are using it in situations requiring formality and adherence to rules or deadlines.
Erreurs courantes
Using '提出する' in casual conversation or for simple handovers, like giving a gift to a friend, is incorrect. Also, forgetting to include the object (what is being submitted) makes the sentence incomplete, as it's a transitive verb.
Tips
Specify Recipient and Deadline
When using '提出する', be clear about who you are submitting to and by when. This adds clarity and formality.
Avoid Casual Usage
Do not use '提出する' for very casual exchanges. Use '渡す' or 'あげる' for informal situations.
Importance of Deadlines
In Japanese culture, meeting deadlines is highly valued, especially in academic and professional settings. '提出する' emphasizes this punctuality.
Origine du mot
The word '提出' (teishutsu) comes from Chinese characters. '提' (tei) means to carry or raise, and '出' (shutsu) means to go out or emerge. Together, they convey the meaning of bringing something out and presenting it.
Contexte culturel
The act of 'teishutsu suru' is deeply tied to concepts of responsibility, punctuality, and following procedures in Japanese society. Meeting submission deadlines is often seen as a sign of respect and diligence.
Astuce mémo
Think of 'Teishutsu' as 'T' (Target) + 'Shi' (Show) + 'Tsu' (To the authority). You are showing something to a target authority.
Questions fréquentes
4 questions「提出する」は、書類などを正式な相手や場所に、期日までに決まった形式で渡す場合に使う、よりフォーマルな言葉です。「出す」はより広範な意味を持ち、単に外に出す、表に出すという意味でも使われ、「提出する」ほどの改まったニュアンスは必ずしもありません。
レポート、論文、企画書、申請書類、作品、履歴書など、様々な種類の書類や成果物を指して使われます。重要なのは、それが何らかの目的のために、正式な手続きとして渡されるという点です。
いいえ、「提出する」は他動詞であり、必ず「何を」提出するのかを示す目的語が必要です。「~を提出する」という形で使われます。自動詞的な用法はありません。
学校でのレポートや課題の提出、会社での企画書や報告書の提出、公的機関への各種申請など、フォーマルな場面で非常によく使われます。
Teste-toi
レポートは金曜日までに____しなければなりません。
レポートは正式な課題物なので、「提出する」を使うのが最も適切です。
Which sentence uses 「提出する」 correctly?
「友達にプレゼントを提出する」や「家族にご飯を提出する」は不自然です。「先生に宿題を提出する」も可能ですが、より一般的なのは「宿題を出す」です。ビジネス文書である企画書を上司に渡す場合は「提出する」が最も適切です。
以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を作成してください。
主語「私」+時「明日」+目的語「レポート」+助詞「を」+動詞「提出する」の語順が自然です。
Score : /3
Summary
Submit or present documents/work formally to a designated person or place by a deadline.
- To formally hand in or present something.
- Common in academic and business settings.
- Implies a specific recipient and deadline.
Specify Recipient and Deadline
When using '提出する', be clear about who you are submitting to and by when. This adds clarity and formality.
Avoid Casual Usage
Do not use '提出する' for very casual exchanges. Use '渡す' or 'あげる' for informal situations.
Importance of Deadlines
In Japanese culture, meeting deadlines is highly valued, especially in academic and professional settings. '提出する' emphasizes this punctuality.
Exemples
4 sur 4レポートは明日までに提出してください。
Please submit your report by tomorrow.
新しい企画書を来週の会議で提出いたします。
I will submit the new proposal at next week's meeting.
宿題、今日中に提出しないとまずいよ。
You'll be in trouble if you don't hand in your homework today.
本論文では、新たな研究手法を提案し、その有効性を実証データとともに提出する。
This paper proposes a new research methodology and presents its validity along with empirical data.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.