A2 verb Formal #4,000 most common 1 min read

拜访

baifang /baɪ fɑŋ/

Bai fang is a respectful term for visiting someone, often used in professional or formal social settings.

Word in 30 Seconds

  • Used for formal or respectful visits.
  • Commonly used when visiting superiors or clients.
  • Implies a specific purpose for the meeting.

常见语境:在商务语境中,它常用于表示去客户公司洽谈;在社交语境中,它常用于去长辈或上级家中问候。这体现了对被访问者的尊重。

  1. 1近义词辨析:与“探望”相比,“探望”多用于生病或亲友间的关怀,带有浓厚的感情色彩;“拜访”则更侧重于礼节和正式的社会交往。与“访问”相比,“访问”通常用于国家、机构间的正式考察,而“拜访”则更具个人色彩。

Examples

1

我下周要去拜访一位老客户。

everyday

I am going to visit an old client next week.

2

很荣幸能有机会拜访您。

formal

It is an honor to have the opportunity to visit you.

3

这次拜访让我受益匪浅。

formal

This visit has benefited me a lot.

4

我们已预约好时间去拜访校长。

academic

We have made an appointment to visit the principal.

Common Collocations

正式拜访 Formal visit
登门拜访 Pay a visit in person
预约拜访 Schedule a visit

Common Phrases

登门拜访

Visit in person

前来拜访

Come to visit

顺道拜访

Drop by for a visit

Often Confused With

拜访 vs 探望

Refers to visiting someone who is sick or in a difficult situation. It focuses on care and emotional support.

拜访 vs 访问

Usually refers to official or state-level visits between organizations or countries. It is more formal and institutional than 拜访.

Grammar Patterns

主语 + 拜访 + 宾语 去 + 拜访 + 某人 预约 + 拜访

How to Use It

Usage Notes

The term '拜访' is primarily used in formal or polite contexts. It is not suitable for casual interactions with friends or family. Ensure you use it when visiting people of higher status or professional contacts.


Common Mistakes

Learners often use '拜访' when visiting friends, which sounds awkward. Another mistake is using it for visiting tourist attractions, where '参观' or '游览' is preferred. Remember that '拜访' implies a human subject as the object.

Tips

💡

Use for professional and formal settings

Use '拜访' when you want to show respect to the person you are visiting. It is ideal for business meetings or visiting mentors.

⚠️

Avoid using with close friends

Using '拜访' with close friends can make you sound distant or sarcastic. Stick to casual terms in informal relationships.

🌍

The importance of courtesy

In Chinese culture, visiting someone (especially a superior) is a sign of respect. Using the right verb shows you understand social etiquette.

Word Origin

The word comes from classical Chinese roots where '拜' (to bow) signifies respect and '访' (to seek/inquire) signifies the purpose of the visit. Together, they form a polite term for a purposeful visit.

Cultural Context

In Chinese culture, paying a visit is a way to maintain relationships and show respect. '登门拜访' is a traditional way to demonstrate sincerity when meeting someone for an important reason.

Memory Tip

Think of '拜' (bow/respect) and '访' (visit). You bow when you visit someone important.

Frequently Asked Questions

4 questions

“看望”多用于亲友或生病的人,强调关怀;“拜访”则带有礼节性,常用于正式场合或对长辈、上级的尊重。

通常不建议这样说,因为这听起来过于正式且生疏。对朋友建议使用“去看你”或“去玩”。

可以,但通常指代机构或办公室,例如“拜访一家公司”。如果是去普通地方,通常使用“去”或“参观”。

是的,它属于正式词汇,在商务邮件、新闻报道或向长辈表达时经常使用。

Test Yourself

fill blank

明天我打算去___我的导师,请教一些学术问题。

Correct! Not quite. Correct answer: 拜访

拜访用于请教长辈或上级,非常符合语境。

multiple choice

哪种场合使用“拜访”最得体?

Correct! Not quite. Correct answer: 去客户公司洽谈业务

拜访常用于商务或正式社交场合。

sentence building

客户 / 我们 / 拜访 / 下午 / 去 / 了

Correct! Not quite. Correct answer: 我们下午去拜访了客户

标准的语序是主语+时间+动词+宾语。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!