lange
Por uma duração significativa ou por um longo período de tempo.
Lange is the standard adverb to describe a significant duration of time.
Palavra em 30 segundos
- Describes a duration of time that is extensive.
- Used primarily with verbs to indicate how long something lasts.
- Essential for everyday communication about schedules and patience.
Summary
Lange is the standard adverb to describe a significant duration of time.
- Describes a duration of time that is extensive.
- Used primarily with verbs to indicate how long something lasts.
- Essential for everyday communication about schedules and patience.
Use with verbs of duration
Always pair 'lange' with verbs like 'warten', 'dauern' or 'bleiben'. It acts as a temporal modifier for these actions.
Do not confuse with spatial length
Remember that 'lange' is only for time. Use 'lang' for physical objects like ropes or roads.
German sense of time
Germans often use 'lange' to express punctuality or frustration with delays. It reflects a culture that values time management.
Exemplos
4 de 4Ich habe lange auf dich gewartet.
I waited a long time for you.
Das Meeting hat sehr lange gedauert.
The meeting lasted a very long time.
Bleibst du lange heute?
Are you staying long today?
Die Analyse erfordert lange Vorbereitungszeiten.
The analysis requires long preparation times.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'lange' as 'long-e' (long time). If you are talking about the clock, use 'lange'.
Überblick
'Lange' ist ein sehr gebräuchliches Adverb in der deutschen Sprache, das sich ausschließlich auf die Zeit bezieht. Es dient dazu, die Dauer eines Ereignisses oder eines Zustands zu bewerten. Im Gegensatz zum Adjektiv 'lang', das räumliche Dimensionen beschreibt, fokussiert sich 'lange' rein auf die zeitliche Dimension. 2) Verwendungsmuster: Man findet 'lange' häufig in Verbindung mit Verben (z. B. 'lange warten', 'lange dauern'). Es kann auch in negativen Sätzen stehen, um auszudrücken, dass etwas nicht viel Zeit in Anspruch genommen hat ('nicht lange'). Zudem wird es oft durch 'schon' oder 'erst' ergänzt, um den Fokus auf den Beginn oder die Dauer zu verstärken. 3) Häufige Kontexte: Besonders oft begegnet uns das Wort im Alltag, wenn wir über Wartezeiten, Arbeitszeiten oder die Dauer von Reisen sprechen. Es ist ein neutrales Wort, das in nahezu jeder Situation verwendet werden kann, von informellen Gesprächen unter Freunden bis hin zu förmlichen Berichten. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Lange' ist die zeitliche Entsprechung zu 'lang'. Während 'lang' sich auf die Länge eines Gegenstandes bezieht (z. B. 'ein langer Tisch'), ist 'lange' die korrekte Wahl für Zeitspannen. Ein häufiger Fehler ist die Verwendung von 'lang' statt 'lange' in adverbialem Gebrauch, obwohl 'lange' hier die Standardform ist. Im Vergleich zu 'länger' (Komparativ) beschreibt 'lange' den absoluten Zustand, während 'länger' einen Vergleich zu einem anderen Zeitpunkt oder einer anderen Person herstellt. 'Lange' ist somit ein essenzieller Baustein für jeden Deutschlernenden, um Zeitverhältnisse präzise auszudrücken.
Notas de uso
Lange is used in both formal and informal registers. It is the standard adverbial form for temporal duration. Avoid using 'lang' in this context as it can sound colloquial or grammatically incorrect in written German.
Erros comuns
Learners often use 'lang' instead of 'lange' when talking about time. Another common error is placing 'lange' at the wrong position in the sentence, as it usually follows the verb or the negative particle 'nicht'.
Dica de memorização
Think of 'lange' as 'long-e' (long time). If you are talking about the clock, use 'lange'.
Origem da palavra
Derived from the Old High German 'lang', sharing roots with the English 'long'. The suffix '-e' developed to distinguish the adverbial usage from the adjective.
Contexto cultural
In Germany, being on time is highly valued. Using 'lange' often appears in complaints about delays or in expressions of patience, reflecting the cultural focus on time efficiency.
Exemplos
Ich habe lange auf dich gewartet.
everydayI waited a long time for you.
Das Meeting hat sehr lange gedauert.
formalThe meeting lasted a very long time.
Bleibst du lange heute?
informalAre you staying long today?
Die Analyse erfordert lange Vorbereitungszeiten.
academicThe analysis requires long preparation times.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Lange Rede, kurzer Sinn.
Long story short.
Das dauert zu lange.
That takes too long.
Es ist schon lange her.
It was a long time ago.
Frequentemente confundido com
Lang is an adjective for physical length (a long road). Lange is an adverb for time (a long time).
Padrões gramaticais
Use with verbs of duration
Always pair 'lange' with verbs like 'warten', 'dauern' or 'bleiben'. It acts as a temporal modifier for these actions.
Do not confuse with spatial length
Remember that 'lange' is only for time. Use 'lang' for physical objects like ropes or roads.
German sense of time
Germans often use 'lange' to express punctuality or frustration with delays. It reflects a culture that values time management.
Teste-se
Wähle die richtige Form.
Wir haben ___ auf den Bus gewartet.
Da es sich um die Dauer eines Wartens handelt, ist das Adverb 'lange' korrekt.
Welcher Satz ist korrekt?
Wähle die richtige Verwendung.
Hier beschreibt 'lange' die zeitliche Dauer des Wartens.
Bilde einen Satz mit den Wörtern.
nicht / lange / ich / warten / kann
Die korrekte Satzstellung im Deutschen platziert das Adverb hinter die Verneinung.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasIn der Umgangssprache hört man oft 'lang', aber in der Standardsprache ist 'lange' als Adverb die korrekte Form. 'Lang' wird fast ausschließlich als Adjektiv für räumliche Ausdehnung verwendet.
'Lange' beschreibt die Dauer an sich. 'Schon lange' betont, dass ein Zustand bereits seit einem ausgedehnten Zeitraum besteht.
Nein, da es ein Adverb ist, bleibt 'lange' unveränderlich und hat keine Pluralform oder Deklination.
Nein, für räumliche Distanzen nutzt man ausschließlich das Adjektiv 'lang', zum Beispiel 'ein langer Weg'.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de family
Abstammung
B1É a sua origem familiar, de onde você e sua família vêm.
adoptieren
B1É aceitar legalmente uma criança que não é sua como parte de sua família.
adoptiert
B1Refere-se a uma criança que foi integrada legalmente a uma nova família. Ela passa a ser considerada filha legítima.
Adoption
B1É o processo legal de se tornar pai ou mãe de uma criança que não é biologicamente sua.
Adoptiveltern
A2São os pais que acolhem legalmente uma criança na sua família.
Adoptivkind
A2É uma criança que foi legalmente acolhida por pais que não são os seus pais biológicos.
Ahn
B1São os seus antepassados, as pessoas de quem a sua família descende.
Ahne
B1Um antepassado ou parente distante na sua árvore genealógica. Alguém de quem você descende.
ähneln
B1Quando duas pessoas ou coisas se parecem muito em aparência ou comportamento.
Ahnen
B1As pessoas da sua família que viveram muito tempo antes de você.