A2 interjection Neutro #500 mais comum 1 min de leitura

خواهش می‌کنم

khahhesh mikonam /xɒːhɛʃ miːkɔnɒm/

You're welcome; please (in response to thanks).

It is the primary way to say 'you're welcome' and a polite way to emphasize a request.

Palavra em 30 segundos

  • Used as a standard polite response to thank you.
  • Functions as a polite intensifier for making requests.
  • Essential phrase for navigating social etiquette in Iran.

Summary

It is the primary way to say 'you're welcome' and a polite way to emphasize a request.

  • Used as a standard polite response to thank you.
  • Functions as a polite intensifier for making requests.
  • Essential phrase for navigating social etiquette in Iran.

Use with a smile

When responding to thanks, pairing this phrase with a nod or a smile reinforces the sincerity of your politeness.

Don't confuse with 'Please'

While it can mean 'please', it is more often used for 'you're welcome'. Use 'لطفاً' if you want a direct translation of 'please'.

The power of Taarof

Persians value humility. Using this phrase shows you respect the other person's gratitude.

Exemplos

4 de 4
1

خواهش می‌کنم، قابلی نداشت.

You're welcome, it was nothing.

2

خواهش می‌کنم تشریف بیاورید داخل.

Please, come inside.

3

خواهش می‌کنم، این حرف‌ها چیه؟

Please, don't mention it.

4

خواهش می‌کنم به نکات ذکر شده توجه کنید.

Please pay attention to the mentioned points.

Família de palavras

Substantivo
خواهش
Verbo
خواهش کردن
Adjetivo
خواهان

Dica de memorização

Think of 'Khah' as 'want' (desire). You are saying 'I desire to do this for you' as a sign of humility.

بررسی کلی

عبارت «خواهش می‌کنم» یکی از پرکاربردترین اصطلاحات در زبان فارسی است که دو نقش اصلی دارد. اول، به عنوان پاسخ مؤدبانه به تشکر (You're welcome) و دوم، به عنوان یک واژه تعارفی برای تأکید بر درخواست (Please). این عبارت ریشه در فرهنگ تعارف ایرانی دارد که در آن فروتنی و احترام به مخاطب اهمیت زیادی دارد.

الگوهای کاربردی

در پاسخ به «ممنونم» یا «متشکرم»، این عبارت نشان‌دهنده تواضع گوینده است. وقتی به عنوان درخواست استفاده می‌شود، معمولاً در ابتدای یا انتهای جمله می‌آید تا لحن جمله را از حالت دستوری به حالت خواهشی تغییر دهد.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های رسمی، این عبارت نشان‌دهنده ادب و نزاکت است. در محیط‌های دوستانه، گاهی کوتاه شده و به صورت «خواهش می‌کنم» یا حتی حذف شده و با عبارات ساده‌تری جایگزین می‌شود، اما همچنان استانداردترین پاسخ برای تشکر است.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «لطفاً» نیز به معنای «please» است اما کاربرد آن با «خواهش می‌کنم» متفاوت است. «لطفاً» بیشتر برای درخواست مستقیم استفاده می‌شود، در حالی که «خواهش می‌کنم» بار معنایی تعارفی و تأکیدی بیشتری دارد و در پاسخ به سپاسگزاری نیز کاربرد انحصاری دارد.

Notas de uso

This phrase is highly versatile. It is appropriate in almost all registers, from casual to strictly formal. It is the gold standard for responding to gratitude in Persian culture.

Erros comuns

Beginners often forget to use it after receiving thanks. Some mistake it for a command, but it is actually a softening agent for requests. Using it incorrectly as a stand-alone 'please' without a verb is rare.

Dica de memorização

Think of 'Khah' as 'want' (desire). You are saying 'I desire to do this for you' as a sign of humility.

Origem da palavra

Derived from the Persian root 'khah' (to want/desire). It literally means 'I am making a request (for you to accept my favor).'

Contexto cultural

It is deeply rooted in the concept of Taarof, where the giver downplays their effort to make the receiver feel comfortable. It demonstrates social grace.

Exemplos

1

خواهش می‌کنم، قابلی نداشت.

everyday

You're welcome, it was nothing.

2

خواهش می‌کنم تشریف بیاورید داخل.

formal

Please, come inside.

3

خواهش می‌کنم، این حرف‌ها چیه؟

informal

Please, don't mention it.

4

خواهش می‌کنم به نکات ذکر شده توجه کنید.

academic

Please pay attention to the mentioned points.

Família de palavras

Substantivo
خواهش
Verbo
خواهش کردن
Adjetivo
خواهان

Colocações comuns

خواهش می‌کنم انجام بده Please do it
خواهش می‌کنم بفرمایید Please go ahead
خواهش می‌کنم ساکت باشید Please be quiet

Frases Comuns

خواهش می‌کنم، کاری نکردم

You're welcome, I did nothing.

خواهش می‌کنم، اختیار دارید

You're welcome, you are the boss.

خواهش می‌کنم، لطف دارید

You're welcome, you are kind.

Frequentemente confundido com

خواهش می‌کنم vs لطفاً

Used specifically to make a request. It does not mean 'you're welcome'.

Padrões gramaticais

خواهش می‌کنم + فعل فعل + خواهش می‌کنم جمله + خواهش می‌کنم

Use with a smile

When responding to thanks, pairing this phrase with a nod or a smile reinforces the sincerity of your politeness.

Don't confuse with 'Please'

While it can mean 'please', it is more often used for 'you're welcome'. Use 'لطفاً' if you want a direct translation of 'please'.

The power of Taarof

Persians value humility. Using this phrase shows you respect the other person's gratitude.

Teste-se

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

شخص الف: ممنونم که به من کمک کردید. شخص ب: ___، کاری نکردم.

Correto! Quase. Resposta certa: خواهش می‌کنم

چون شخص الف تشکر کرده است، پاسخ مناسب «خواهش می‌کنم» است.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

4 perguntas

بله، در محیط‌های دوستانه می‌توانید از «قابلی نداشت» یا «خواهش می‌کنم» استفاده کنید. در شرایط رسمی‌تر، «خواهش می‌کنم» بهترین و مطمئن‌ترین گزینه است.

«لطفاً» یک قید برای درخواست است، اما «خواهش می‌کنم» هم برای پاسخ به تشکر و هم برای تأکید بر درخواست به کار می‌رود. «خواهش می‌کنم» لحن صمیمانه‌تر و مؤدبانه‌تری دارد.

بله، این عبارت در تمام مناطق فارسی‌زبان و در تمامی سطوح اجتماعی کاربرد دارد. استفاده از آن نشان‌دهنده سطح مناسبی از ادب است.

در محاوره گاهی فقط به صورت «خواهش می‌کنم» بیان می‌شود. کوتاه کردن بیش از حد آن ممکن است از لحن مؤدبانه آن بکاهد.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!