Significado
To delve deeply into a subject or situation to understand its complexities.
Contexto cultural
The idiom is deeply tied to the Bhakti movement, where poets like Kabir used it to describe the internal journey of the soul. It suggests that spiritual realization is a 'deep dive' into one's own consciousness. In modern India, this phrase is a hallmark of high-quality journalism and academic writing. Using it in an essay marks the writer as well-read and sophisticated. Similar metaphors exist in Sufi traditions in India, where the 'ocean of love' (Ishq ka samandar) requires the seeker to dive deep and lose themselves to find the beloved. While English 'Deep Dive' is common in offices, the Hindi equivalent is used in formal Hindi-medium corporate communications or motivational speeches to inspire thoroughness.
Use it in Essays
This is a 'gold star' idiom for Hindi exams. Use it when discussing research, social issues, or literature to impress the examiner.
Don't Overuse
Because it's a heavy, poetic idiom, using it more than once in a short conversation can make you sound pretentious.
Significado
To delve deeply into a subject or situation to understand its complexities.
Use it in Essays
This is a 'gold star' idiom for Hindi exams. Use it when discussing research, social issues, or literature to impress the examiner.
Don't Overuse
Because it's a heavy, poetic idiom, using it more than once in a short conversation can make you sound pretentious.
Kabir Reference
If you use this with an older, educated Hindi speaker, they might quote the rest of the Kabir doha back to you. Be prepared!
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
सच्चाई जानने के लिए पुलिस को इस मामले के _________ पड़ा।
The sentence requires the infinitive form 'पैठना' to complete the 'पड़ा' (had to) construction.
Which situation is most appropriate for using 'गहरे पानी पैठना'?
Choose the best context:
The idiom is used for serious, deep, and complex intellectual tasks.
Match the Hindi idiom with its English equivalent.
Match the following:
Both phrases imply a thorough and deep investigation.
Complete the dialogue.
Student: 'सर, मुझे यह थ्योरी समझ नहीं आ रही।' Professor: 'बेटा, इसके लिए तुम्हें किताबों के _________ होगा।'
The professor is advising the student to study more deeply.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosसच्चाई जानने के लिए पुलिस को इस मामले के _________ पड़ा।
The sentence requires the infinitive form 'पैठना' to complete the 'पड़ा' (had to) construction.
Choose the best context:
The idiom is used for serious, deep, and complex intellectual tasks.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
Both phrases imply a thorough and deep investigation.
Student: 'सर, मुझे यह थ्योरी समझ नहीं आ रही।' Professor: 'बेटा, इसके लिए तुम्हें किताबों के _________ होगा।'
The professor is advising the student to study more deeply.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
5 perguntasRarely. In modern Hindi, 'प्रवेश करना' or 'घुसना' are used. 'पैठना' survives mostly in this idiom and in the word 'पैठ' (influence/reach).
Yes, you can use it to describe understanding someone's complex personality or psyche.
Absolutely. It shows you are a thorough worker. 'मैं हर प्रोजेक्ट के गहरे पानी पैठकर काम करता हूँ' is a great sentence.
The opposite is 'सतही तौर पर देखना' (to look at it superficially) or 'ऊपर-ऊपर से पढ़ना'.
No, the idiom is fixed as 'water'. Changing it to 'forest' would mean it's no longer an idiom, just a literal description.
Frases relacionadas
तह तक जाना
synonymTo go to the bottom of something.
जड़ तक पहुँचना
similarTo reach the root of the matter.
बाल की खाल निकालना
specialized formTo nitpick or over-analyze.
ऊपर-ऊपर से देखना
contrastTo look superficially.