At the A1 level, you should understand '신고하다' as a very basic and important word for safety. It means 'to report' or 'to call' for help in an official way. You mainly use it when talking about the police (경찰) or the fire station (소방서). For example, if you see a fire, you '신고' to 119. If you lose your bag, you '신고' to the police. At this level, don't worry about complex grammar. Just remember the pattern: 'Place + 에 신고해요' (I report to [Place]). It is one of the essential 'survival' words for anyone living in or visiting Korea. You might also see it on big red buttons or signs in public places. When you see a sign that says '신고', it's telling you where to go or what number to call if there is an emergency. It's a word that helps keep you safe. You can think of it as a formal version of 'calling for help'. Even if you can't speak much Korean, knowing this word and the numbers 112 and 119 is very important. You don't need to use complicated objects yet; just saying '신고해 주세요' (Please report it/Please call it in) is enough to get help from people around you. In summary, A1 learners should associate '신고하다' with emergency numbers and getting help from the government or police.
At the A2 level, you begin to use '신고하다' in more daily administrative contexts, not just emergencies. You will learn that it's used for 'reporting' things like moving to a new house (전입신고) or reporting a lost item (분실 신고). You should start using the object particle '-을/를' to specify what you are reporting. For example, '지갑을 신고했어요' (I reported my wallet [as lost]). You also learn that the target of the report takes the '-에' particle, like '경찰서에' (to the police station). At this level, you might encounter this word at the airport when you see the 'Customs Declaration' (세관 신고) sign. You should be able to answer simple questions like '신고할 물건이 있어요?' (Do you have anything to declare?). You are also expected to understand the difference between '신고하다' and '말하다' (to tell). You use '신고하다' when the person you are talking to is an official, like a police officer or a government worker. It's a more serious and formal word. You might also hear it in simple news clips or see it in public service posters. Learning the common noun forms like '신고서' (report form) is also helpful at this stage. Overall, A2 learners use this word to navigate basic social and administrative tasks in Korea, such as visiting a community center or dealing with lost property.
At the B1 level, you should be comfortable using '신고하다' in a variety of social and professional situations. You understand that this verb is used for official registrations like '혼인 신고' (marriage registration) and '출생 신고' (birth registration). You can explain the process of reporting something, using connecting words like '하고 나서' or '기 때문에'. For instance, '이사를 했기 때문에 전입 신고를 해야 해요' (Because I moved, I have to report my change of address). You also begin to see the word in the context of workplace compliance or social issues, such as '학교 폭력 신고' (reporting school violence). At this level, you should be able to distinguish '신고하다' from '보고하다' (to report to a supervisor). You recognize that '보고하다' is for internal updates while '신고하다' is for external, official notifications. You might also start using the passive form '신고되다' (to be reported) when reading news articles or watching the news. For example, '사고가 경찰에 신고되었습니다' (The accident was reported to the police). You understand that '신고' is a noun that can be combined with many other words to create specific terms like '허위 신고' (false report) or '자진 신고' (voluntary reporting). B1 learners should be able to handle most administrative reporting tasks in Korea independently using this vocabulary.
At the B2 level, you understand the legal and civic implications of '신고하다'. You can discuss topics like '공익 신고' (public interest reporting/whistleblowing) and the importance of civic participation in maintaining law and order. You are familiar with more complex terms like '소득 신고' (income tax reporting) and the specific legal requirements for different types of declarations. You can use the word in more nuanced sentences, such as '신고를 하지 않으면 과태료를 낼 수 있습니다' (If you don't report it, you may have to pay a fine). You also understand the cultural nuances, such as why someone might hesitate to '신고하다' in certain social situations or the legal protections provided to those who do report crimes. You can follow detailed news reports about police investigations where '신고' is a key part of the narrative. Your grammar is more flexible, allowing you to use '신고하다' in various complex structures like '-는 바람에 신고하게 됐다' (I ended up reporting it because...). You also recognize the word in historical or formal contexts, such as military reports or official government decrees. At this level, you don't just know the word; you understand the 'reporting culture' in Korea, including the use of apps and websites for civil petitions (민원).
At the C1 level, you have a deep understanding of '신고하다' within the framework of Korean law and administration. You can differentiate between '신고' (reporting), '고소' (filing a complaint by a victim), and '고발' (denouncing by a third party), and you can explain these differences to others. You are proficient in using the word in academic or professional writing, such as discussing '의무 신고자' (mandatory reporters) in cases of child abuse or medical emergencies. You understand the historical evolution of the word and its Hanja roots, which helps you grasp related academic terms. You can engage in debates about the ethics of '신고 포상금 제도' (the system of giving rewards for reporting violations), often colloquially known as 'paparazzi' systems in Korea (e.g., '카파라치' for car violations). You can read and summarize complex legal documents or news editorials that use '신고하다' in the context of constitutional rights or government transparency. Your use of the word is precise, and you can switch between formal administrative language and colloquial expressions involving '신고' with ease. You also understand the social pressure and the 'bystander effect' in the context of Korean society's approach to '신고'.
At the C2 level, your mastery of '신고하다' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the most subtle nuances of the word in legal theory, public policy, and literature. You can analyze how the act of '신고' functions as a mechanism of social control or as a tool for democratic empowerment. You are familiar with archaic or highly specialized uses of the word in historical documents or specific industries (like maritime or aviation law). You can write sophisticated essays on the digital transformation of '신고' systems and its impact on privacy and surveillance in Korea. You understand the psychological aspects of '자진 신고' (voluntary reporting) in criminal law and how it affects sentencing. You can use the word metaphorically or in high-level wordplay. You are also aware of the international comparisons, such as how the Korean '신고' system differs from reporting systems in other countries. For a C2 learner, '신고하다' is not just a verb; it is a conceptual lens through which to view the relationship between the individual, the community, and the state in Korea. You can navigate any level of bureaucratic complexity involving this word, from simple civil filings to complex corporate whistleblowing cases.

신고하다 em 30 segundos

  • Used for reporting to authorities like police (112) or fire department (119).
  • Essential for administrative registrations like marriage, birth, and moving house.
  • Used at customs for declaring items when entering or leaving a country.
  • More formal than 'tell' (말하다) and implies an official record is being created.

The Korean verb 신고하다 (sin-go-ha-da) is a cornerstone of civic and legal life in South Korea. At its core, it translates to 'to report' or 'to declare,' but its usage is significantly more formal than the English word 'tell' or 'inform.' It specifically refers to the act of providing information to a governmental, legal, or administrative authority. In the Korean social fabric, 신고 represents the transition of a private event into a public record. Whether you are witnessing a crime, moving to a new apartment, getting married, or arriving at the airport with luxury goods, you are engaging in the act of 신고.

Legal Obligation
In many cases, 신고하다 is not optional. For example, 전입신고 (moving-in report) is a legal requirement when changing your residence in Korea to ensure your civil rights are protected.

Understanding 신고하다 requires recognizing the hierarchy of communication. You do not 신고 to a friend about a secret; you 신고 to the police (112), the fire department (119), or a government office. This distinction is vital for Korean learners because using the wrong word for 'report' can change the tone from a serious legal action to a casual conversation. The word is composed of two Hanja characters: 申 (신), meaning 'to explain' or 'to report to a superior,' and 告 (고), meaning 'to tell' or 'to announce.' Together, they form a powerful verb that implies a formal submission of facts.

지갑을 분실해서 경찰에 신고했다. (I lost my wallet, so I reported it to the police.)

In modern Korea, the digital landscape has changed how people 신고하다. The 'Safe People' (안전신문고) app allows citizens to report safety hazards or traffic violations instantly. This has made the word even more common in daily digital interactions. When a Korean person says, "신고할 거야!" (I'm going to report you!), it carries a heavy weight of potential legal intervention or official penalty. It is a word that asserts one's rights and responsibilities as a member of society. From '출생 신고' (reporting a birth) to '사망 신고' (reporting a death), 신고하다 brackets the entirety of a person's legal existence in Korea.

Culturally, there is also the concept of 자수 (surrender), but 신고하다 is broader. You can report yourself (자진 신고), which is often encouraged in customs or tax law to reduce penalties. For instance, if you bring more than $10,000 into Korea, you must 신고하다 at the customs desk. Failure to do so results in a fine, but voluntary reporting ensures a smooth process. This illustrates that the word isn't always about 'snitching' or 'trouble'; it's about the orderly flow of information between individuals and the state. It is a neutral, essential administrative action that keeps the highly organized Korean society functioning efficiently.

Common Contexts
1. Crime/Emergency (Police), 2. Administrative (Marriage/Address), 3. Financial (Tax/Customs), 4. Military (Reporting for duty).

공항에서 세관 신고를 마쳤습니다. (I finished the customs declaration at the airport.)

Grammatically, 신고하다 is a transitive verb that typically takes an object (the thing being reported) and a target (the person or entity receiving the report). The target is usually marked with the particle -에 (for organizations) or -에게/-한테 (for people). For example, "경찰 신고하다" (Report to the police). The thing being reported is marked with the object particle -을/-를, such as "사고 신고하다" (Report an accident). Understanding this structure is crucial for building natural Korean sentences.

Sentence Structure
[Subject] + [Target]-에 + [Object]-를 + 신고하다. (Example: 저는 경찰에 도둑을 신고했어요.)

In everyday conversation, the object is often omitted if the context is clear. If you see a car accident and pull out your phone, you might say, "빨리 신고해!" (Report it quickly!). Here, it's understood that you're reporting the accident to 119 or 112. The word can also be used in the passive-like form 신고되다 (to be reported). For instance, "그 건물은 소방서에 위험하다고 신고되었다" (That building was reported to the fire station as being dangerous). This is common in news reports or official documents where the person doing the reporting is less important than the fact that a report exists.

어제 구청에 가서 혼인 신고를 했어요. (Yesterday I went to the district office and registered our marriage.)

Another important aspect is the variety of compound nouns formed with 신고. Because it's such a frequent administrative action, Koreans use terms like 허위 신고 (false report), 익명 신고 (anonymous report), and 의무 신고 (mandatory reporting). When you are at an A2 or B1 level, mastering these combinations will help you navigate life in Korea. For example, if you are a victim of a scam, you would look for 사기 신고 (reporting a scam). If you are a freelancer, you must perform 소득 신고 (income reporting/tax filing) every May. Each of these uses the same root verb but applies it to vastly different sectors of life.

Finally, consider the nuances of '신고' versus '보고'. While both can mean 'report,' 보고하다 is typically used within a company or hierarchy (reporting to a boss), whereas 신고하다 is for reporting to an outside authority or government. If you tell your manager about a finished project, use 보고하다. If you tell the police about a stolen laptop, use 신고하다. Confusing these two is a common mistake for English speakers because English uses 'report' for both. Distinguishing them will make your Korean sound much more sophisticated and accurate to the context.

Common Objects
범죄 (crime), 사고 (accident), 화재 (fire), 분실물 (lost item), 세금 (tax), 혼인 (marriage), 전입 (moving in).

누군가 제 차를 긁고 도망가서 신고해야겠어요. (Someone scratched my car and ran away, so I should report it.)

You will encounter 신고하다 in several high-stakes environments in Korea. The most common is through public service announcements and news broadcasts. News anchors frequently use the phrase "경찰은 시민들의 적극적인 신고를 당부했습니다" (The police requested the active reporting of citizens). This reinforces the idea that reporting is a civic duty. In subway stations, you will see signs that say "성추행이나 범죄 목격 시 즉시 신고하세요" (If you witness sexual harassment or a crime, report it immediately). These signs often include the 112 or 119 numbers, making the word synonymous with safety and public order.

In the Media
Crime thrillers (K-Dramas) are filled with characters shouting "경찰에 신고해!" during chase scenes or tense moments. It is one of the first 'action' verbs many learners recognize.

Another major area is the airport. Before you even land in Korea, you are handed a 세관 신고서 (Customs Declaration Form). The flight attendants will ask, "신고하실 물건이 있습니까?" (Do you have anything to declare/report?). Here, the word is used in a financial and regulatory sense. Similarly, at the immigration desk, if you are a long-term resident, you might hear about 체류지 변경 신고 (reporting a change in place of residence). These administrative uses are less dramatic than police reports but are a constant part of an expat's life in Korea. Every time you interact with the 'Gu-cheong' (District Office) or 'Dong-samuso' (Community Center), 신고하다 will be on the forms you fill out.

비행기 안에서 세관 신고서를 작성했습니다. (I filled out the customs declaration form on the plane.)

In the workplace, while 보고하다 is more common for tasks, 신고하다 appears in the context of ethics and compliance. If a company has a whistleblowing system, it is often called a 부조리 신고 센터 (Irregularity Reporting Center). Employees are encouraged to report corruption or harassment. In this sense, 신고하다 represents a tool for justice and transparency within an organization. It’s also heard in military contexts; when a soldier returns from leave, they must 복귀 신고 (report their return) to their commanding officer. This usage highlights the word's connection to strict protocol and official recognition of one's status or presence.

Lastly, you'll hear it in the context of social media and the internet. With the rise of cyberbullying and illegal content, platforms have 신고하기 (Report) buttons. If you see an inappropriate comment on Naver or YouTube, you click '신고' to alert the moderators. This digital usage has made the word extremely common among younger generations. It has shifted from being a word you only use at a police station to a word you use every day with a click of a mouse. Whether it's reporting a bug in a game or a mean comment, 신고하다 is the go-to verb for flagging something to an authority figure or system.

Digital Usage
신고 버튼 (Report button), 스팸 신고 (Report spam), 악성 댓글 신고 (Report malicious comments).

유튜브에서 부적절한 영상을 신고했습니다. (I reported an inappropriate video on YouTube.)

One of the most frequent errors English speakers make is using 신고하다 in place of 말하다 (to speak/tell) or 알려주다 (to let someone know). Because 'report' can sometimes be used casually in English (e.g., "Report back to me on what she said"), learners might think 신고하다 fits. However, if you use 신고하다 in a casual context, it sounds like you are involving the police or a formal authority. For example, telling a friend about a coworker's mistake shouldn't be 신고 unless you are filing a formal complaint to HR. For casual updates, use 말하다 or 전하다.

Mistake 1: Casual vs. Formal
Using '신고하다' to mean 'telling on someone' to a friend. Correct: '이르다' (to tattle) or '말하다'.

Another common point of confusion is the difference between 신고하다 and 보고하다. As mentioned earlier, 보고하다 is specifically for reporting progress, results, or status to a superior within an organization (like a boss or teacher). If you finish your homework and 'report' it to your teacher, that is 보고. If you see a fire in the school library and 'report' it to the fire department, that is 신고. Using 신고하다 to your boss about a project might make them laugh or be very confused, as it implies you are reporting the project as a crime or a legal entity.

❌ 부장님께 프로젝트 결과를 신고했습니다. (Incorrect)
✅ 부장님께 프로젝트 결과를 보고했습니다. (Correct)

There is also the nuance between 신고하다 and 고발하다 (to denounce/accuse). While both involve reporting a wrongdoing, 고발하다 is much stronger and often involves taking legal action against a specific party for a violation of the law, often by a third party. 신고하다 is the general term for the initial act of alerting authorities. For instance, you 신고 a noise complaint, but a civic group might 고발 a company for illegal dumping. For most daily situations like lost items or accidents, 신고하다 is the safe and correct choice. Using 고발하다 for a lost wallet would sound overly dramatic and legally intense.

Finally, watch out for the particles. Many learners use -를 for the police, saying "경찰을 신고하다." This actually means "to report the police" (as if the police committed a crime!). If you want to say "report TO the police," you must use 경찰 신고하다. This is a subtle but vital difference. Always remember that the authority receiving the report takes the location/direction particle -에, while the crime or event being reported takes the object particle -을/를. This keeps the roles of the reporter, the authority, and the incident clear in the sentence structure.

Particle Check
Target + 에 (to) / Event + 을/를 (object). Example: 경찰 도둑 신고하다.

❌ 경찰을 신고했어요. (I reported the police.)
✅ 경찰에 신고했어요. (I reported [it] to the police.)

To truly master 신고하다, you should understand its synonyms and how they differ in register and context. The most common alternative is 알리다, which is a general word for 'to inform' or 'to let know.' While 신고하다 is formal and administrative, 알리다 can be used in any situation. If you want to tell your neighbors about a party, you 알리다. If you want to tell the city council about a broken streetlamp, you 신고하다. The former is social; the latter is official.

신고하다 vs. 알리다
신고하다: Official, legal, involves authorities (e.g., police, government).
알리다: General, informal or formal, involves anyone (e.g., friends, public).

Another specific synonym is 제보하다. This is often translated as 'to provide a tip' or 'to report' specifically to the media or an investigative body. If you have evidence of a politician's corruption and you give it to a news station like MBC or SBS, you are 제보-ing. It implies providing information that wasn't previously known to help an investigation. In contrast, 신고하다 is often used for things that are happening right now or for standard administrative procedures. You 신고 a fire, but you 제보 a lead on a cold case.

방송국에 비리 사건을 제보했다. (I tipped off the broadcasting station about the corruption case.)

For legal contexts, you might encounter 고소하다 (to sue/file a complaint) and 고발하다 (to accuse). 고소하다 is used when the victim of a crime files a report against the perpetrator. 고발하다 is used when a third party (not the victim) reports a crime to the authorities. Both are much more legally heavy than 신고하다. If someone hits your car, you 신고 the accident to the police. If they refuse to pay for damages and you want to take them to court, you might then 고소 them. 신고하다 is the entry point; 고소/고발 are the legal escalations.

Lastly, in administrative settings, 등록하다 (to register) and 접수하다 (to submit/receive) are related. When you 신고 your marriage, the official 접수 (receives/processes) the application, and finally, your marriage is 등록 (registered) in the system. While they are part of the same process, 신고하다 is the action the citizen takes to initiate the record. Understanding this flow—from 신고 to 접수 to 등록—will give you a clear picture of how Korean bureaucracy works. It’s not just about the word itself, but the role it plays in the larger system of Korean society.

Administrative Flow
1. 신고 (Report by citizen) -> 2. 접수 (Processing by official) -> 3. 등록 (Final registration).

신규 사업자 등록을 위해 세무서에 신고했습니다. (I reported to the tax office to register as a new business owner.)

How Formal Is It?

Curiosidade

The character 申 originally depicted lightning or extending, implying a clear and direct communication to a superior.

Guia de pronúncia

UK /ɕin.ɡo.ɦa.da/
US /ɕin.ɡo.ɦa.da/
The stress is relatively even across all syllables, typical of Korean, but a slight emphasis may be placed on 'sin'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize on signs and forms.

Escrita 3/5

Requires correct particle usage (에 vs 을/를).

Expressão oral 2/5

Commonly used in survival situations.

Audição 2/5

Frequently heard in news and dramas.

O que aprender depois

Pré-requisitos

경찰 (Police) 전화 (Phone) 하다 (To do) 말하다 (To speak) 도와주다 (To help)

Aprenda a seguir

보고하다 (To report - work) 고발하다 (To accuse) 등록하다 (To register) 접수하다 (To receive/process) 조사하다 (To investigate)

Avançado

공익제보 (Whistleblowing) 소급효 (Retroactive effect) 행정처분 (Administrative disposition)

Gramática essencial

Target + 에 (to)

경찰에 신고하다.

Object + 을/를 (what is reported)

사고를 신고하다.

-(으)러 가다 (go to do)

신고하러 가요.

-해야 하다 (must)

신고해야 해요.

-(으)면 (if)

발견하면 신고하세요.

Exemplos por nível

1

경찰에 신고해요.

I report to the police.

Target (경찰) + 에 (to) + 신고해요 (report).

2

119에 신고하세요.

Please report to 119.

Honorific ending -하세요 is used for instructions.

3

도둑을 신고했어요.

I reported a thief.

Object (도둑) + 을 (object particle) + 신고했어요 (past tense).

4

빨리 신고해 주세요.

Please report it quickly.

-해 주세요 is a polite request for an action.

5

여기에서 신고해요?

Do I report here?

Location (여기) + 에서 (at/in) + 신고해요?

6

불이 나서 신고했어요.

There was a fire, so I reported it.

Reason (불이 나서) + 신고했어요.

7

가방을 분실해서 신고해요.

I lost my bag, so I'm reporting it.

분실하다 (to lose) is often used with 신고.

8

누구한테 신고해요?

Who do I report to?

Interrogative (누구) + 한테 (to - for people).

1

경찰서에 가서 분실 신고를 했어요.

I went to the police station and made a lost property report.

분실 신고 (lost report) functions as a compound noun.

2

공항에서 세관 신고를 해야 합니다.

You must make a customs declaration at the airport.

-해야 합니다 expresses obligation.

3

새 집으로 이사해서 전입 신고를 했어요.

I moved to a new house, so I filed a moving-in report.

전입 신고 is a specific administrative term for moving.

4

신고할 물건이 있습니까?

Do you have anything to declare/report?

신고할 (to report) modifies the noun 물건 (thing).

5

사고를 목격하면 바로 신고하세요.

If you witness an accident, report it immediately.

-면 (if) + 바로 (immediately) + 신고하세요.

6

인터넷으로도 신고할 수 있어요.

You can also report via the internet.

-ㄹ 수 있어요 expresses possibility.

7

지갑을 찾으려면 신고부터 하세요.

If you want to find your wallet, start by reporting it.

-으려면 (if you intend to) + -부터 (starting from).

8

허위 신고는 하면 안 됩니다.

You must not make a false report.

허위 신고 means 'false/prank report'.

1

구청에 가서 혼인 신고를 마쳤습니다.

I finished the marriage registration at the district office.

마치다 (to finish) is often used for administrative processes.

2

아이의 출생 신고를 하러 왔어요.

I came to report the birth of my child.

-(으)러 오다 (to come in order to).

3

사기를 당해서 경찰에 신고하려고 해요.

I was scammed, so I'm planning to report it to the police.

-(으)려고 하다 (to intend to/plan to).

4

주차 위반 차량을 앱으로 신고했어요.

I reported a parking violation vehicle using an app.

앱으로 (by/using an app).

5

신고자의 신분은 철저히 비밀로 보장됩니다.

The identity of the reporter is strictly guaranteed to be secret.

신고자 (reporter) + 신분 (identity).

6

연말정산을 위해 소득을 신고해야 해요.

I need to report my income for the year-end tax settlement.

소득 (income) + 신고하다.

7

수상한 사람을 보면 즉시 신고해 주시기 바랍니다.

If you see a suspicious person, please report it immediately.

-기 바랍니다 is a formal way to express a wish/request.

8

피해 사실을 신고한 후에 상담을 받았어요.

After reporting the damage, I received counseling.

-ㄴ 후에 (after doing).

1

그 기업은 세금 탈루 혐의로 신고되었습니다.

That company was reported on suspicion of tax evasion.

Passive form 신고되다 is used here.

2

부당한 대우를 받았다면 노동청에 신고하세요.

If you received unfair treatment, report it to the Labor Office.

부당한 대우 (unfair treatment).

3

환경 오염 사례를 발견하고 구청에 신고했습니다.

I discovered a case of environmental pollution and reported it to the district office.

사례 (case/instance).

4

신고 보상금 제도가 범죄 예방에 도움이 됩니다.

The report reward system helps in preventing crime.

신고 보상금 (reporting reward/bounty).

5

익명 신고 센터를 통해 비리를 제보할 수 있습니다.

You can report corruption through the anonymous reporting center.

익명 (anonymous) + 제보하다 (to tip off).

6

사망 신고는 사망 후 1개월 이내에 해야 합니다.

A death report must be made within one month after death.

이내에 (within).

7

그는 군대 복귀 신고를 늦게 해서 징계를 받았다.

He was disciplined because he reported back to the military late.

복귀 신고 (reporting return/re-entry).

8

아동 학대 의심 사례는 누구나 신고할 의무가 있습니다.

Everyone has an obligation to report suspected cases of child abuse.

의무 (obligation/duty).

1

공익 신고자 보호법에 따라 신변 보호를 요청했습니다.

I requested personal protection in accordance with the Public Interest Reporter Protection Act.

-에 따라 (according to).

2

허위 신고로 인해 공권력이 낭비되는 사례가 늘고 있다.

Cases of public power being wasted due to false reports are increasing.

공권력 (public/police power) + 낭비되다 (to be wasted).

3

그 사건은 목격자의 결정적인 신고로 해결될 수 있었다.

The case could be solved thanks to the witness's decisive report.

결정적인 (decisive/crucial).

4

납세 의무를 성실히 이행하기 위해 소득을 정확히 신고했다.

I reported my income accurately to faithfully fulfill my tax obligations.

성실히 이행하다 (to faithfully fulfill).

5

부정부패 신고는 건강한 사회를 만드는 밑거름이 됩니다.

Reporting corruption and graft becomes the foundation for a healthy society.

밑거름 (foundation/manure/basis).

6

그는 자신의 잘못을 뉘우치고 자진 신고를 택했다.

He repented of his mistake and chose to report himself voluntarily.

자진 신고 (voluntary reporting/self-reporting).

7

의료 사고가 발생했을 때 병원 측의 신속한 신고가 누락되었다.

When the medical accident occurred, the hospital's prompt reporting was omitted.

누락되다 (to be omitted/left out).

8

정부는 마약 범죄 신고 기간을 운영하여 자수를 독려했다.

The government operated a drug crime reporting period to encourage surrenders.

독려하다 (to encourage/spur on).

1

신고 체계의 일원화는 행정 효율성을 극대화하는 방안이다.

The unification of the reporting system is a plan to maximize administrative efficiency.

일원화 (unification/centralization).

2

시민의 신고 정신은 법치주의를 지탱하는 핵심적인 요소이다.

The spirit of civic reporting is a core element that sustains the rule of law.

법치주의 (rule of law) + 지탱하다 (to sustain).

3

디지털 플랫폼에서의 신고 남용은 표현의 자유를 위축시킬 우려가 있다.

Abuse of reporting on digital platforms carries the risk of shrinking freedom of expression.

위축시키다 (to shrink/intimidate).

4

해당 법안은 미신고 집회에 대한 처벌 수위를 높이는 내용을 담고 있다.

The bill in question contains details that raise the level of punishment for unreported assemblies.

미신고 (unreported/not reported).

5

내부 고발자의 신고가 조직의 투명성을 제고하는 계기가 되었다.

The whistleblower's report served as an opportunity to enhance organizational transparency.

제고하다 (to enhance/improve).

6

신고 의무 위반에 따른 법적 책임은 결코 가볍지 않다.

The legal responsibility resulting from the violation of the reporting obligation is by no means light.

결코 ~지 않다 (never/by no means).

7

재난 상황에서 실시간 신고 데이터는 신속한 구조 활동의 근거가 된다.

In disaster situations, real-time reporting data serves as the basis for prompt rescue activities.

근거 (basis/ground).

8

혼인 신고의 법률적 효력은 소급 적용되지 않는 것이 원칙이다.

In principle, the legal effect of a marriage report is not applied retroactively.

소급 적용 (retroactive application).

Colocações comuns

경찰에 신고하다
분실 신고를 하다
혼인 신고를 하다
세관에 신고하다
전입 신고를 하다
허위 신고를 하다
소득 신고를 하다
출생 신고를 하다
익명으로 신고하다
즉시 신고하다

Frases Comuns

신고 부탁드립니다

— Please report it (used when asking others to call authorities).

사고를 보신 분은 신고 부탁드립니다.

신고 접수

— Receipt of a report; the state of a report being recorded.

신고 접수가 정상적으로 완료되었습니다.

신고 대상

— Subject to reporting; something that must be reported.

이 물건은 세관 신고 대상입니다.

신고 누락

— Omission of reporting; failing to report something required.

세금 신고 누락으로 벌금을 냈어요.

신고 포상금

— Reward money for reporting a violation or crime.

쓰레기 무단 투기를 신고하면 포상금을 줍니다.

신고 정신

— Public spirit of reporting; civic-mindedness regarding reporting.

그는 신고 정신이 투철한 시민이다.

신고 절차

— Reporting procedure; the steps required to make a report.

복잡한 신고 절차를 간소화해야 합니다.

신고 의무

— Obligation to report; a legal duty to inform authorities.

교사는 아동 학대 신고 의무가 있습니다.

신고 센터

— Reporting center; a dedicated place or line for reports.

학교 폭력 신고 센터는 117번입니다.

신고서 작성

— Filling out a report form.

입국하기 전에 신고서 작성을 마쳤어요.

Frequentemente confundido com

신고하다 vs 보고하다

English speakers use 'report' for both, but '보고' is for internal updates (to a boss), while '신고' is for authorities.

신고하다 vs 알리다

'알리다' is general informing; '신고' is official/legal reporting.

신고하다 vs 고발하다

'고발' is a specific legal accusation by a third party; '신고' is the general act of reporting.

Expressões idiomáticas

"신고식을 치르다"

— To go through an initiation; to experience a tough start in a new place.

새 직장에서 호된 신고식을 치렀어요.

Colloquial
"발을 벗고 나서서 신고하다"

— To take active steps and report something (to be very proactive).

그는 발을 벗고 나서서 비리를 신고했다.

Idiomatic
"눈 감아 주다"

— To turn a blind eye (the opposite of reporting).

이번 한 번만 신고하지 말고 눈 감아 주세요.

Colloquial
"일러바치다"

— To tattle or snitch on someone (negative nuance of reporting).

동생이 엄마한테 내 잘못을 일러바쳤다.

Informal
"꼬투리를 잡다"

— To find fault or pick a quarrel (often leads to reporting).

그는 내 사소한 실수로 꼬투리를 잡아 신고했다.

Colloquial
"쐐기를 박다"

— To clinch a deal or make something certain (like a final report).

그의 신고가 이번 수사의 쐐기를 박았다.

Idiomatic
"입을 막다"

— To silence someone to prevent them from reporting.

그들은 돈으로 목격자의 입을 막으려 했다.

Common
"발목을 잡다"

— To hold someone back (a report can 'hold someone's ankle').

과거의 세금 미신고가 그의 발목을 잡았다.

Idiomatic
"뒤통수를 치다"

— To betray someone (e.g., reporting a friend behind their back).

믿었던 친구가 나를 경찰에 신고해서 뒤통수를 쳤다.

Slang-like
"손을 씻다"

— To wash one's hands of something (often after self-reporting).

그는 자진 신고 후 범죄 세계에서 손을 씻었다.

Idiomatic

Fácil de confundir

신고하다 vs 보고

Both mean 'report'.

보고 is for work/tasks; 신고 is for law/government.

보고서를 제출하다 (submit a report) vs 신고서를 제출하다 (submit a declaration form).

신고하다 vs 고소

Both involve the police.

신고 is alerting the police; 고소 is starting a legal lawsuit as a victim.

도둑을 신고하다 (report a thief) vs 도둑을 고소하다 (sue the thief).

Padrões de frases

A1

[Place]에 신고해요.

경찰에 신고해요.

A2

[Object]를 신고하다.

지갑을 신고하다.

A2

[Place]에 가서 신고하다.

경찰서에 가서 신고하다.

B1

[Object] 신고를 하러 왔다.

혼인 신고를 하러 왔다.

B1

[Event] 때문에 신고했다.

사고 때문에 신고했다.

B2

[Object] 혐의로 신고되다.

사기 혐의로 신고되다.

C1

[Law]에 따라 신고하다.

보호법에 따라 신고하다.

C2

신고 의무를 이행하다.

그는 신고 의무를 성실히 이행했다.

Família de palavras

Substantivos

신고 (Report/Declaration)
신고자 (Reporter)
신고서 (Report form)
신고물 (Reported item)
미신고 (Non-reporting)

Verbos

신고하다 (To report)
신고되다 (To be reported)
신고당하다 (To be reported by someone else)

Relacionado

보고 (Report - internal)
고발 (Accusation)
고소 (Lawsuit)
등록 (Registration)
접수 (Receipt)

Como usar

frequency

Extremely frequent in administrative, legal, and emergency contexts.

Erros comuns
  • 경찰을 신고했어요. 경찰에 신고했어요.

    Using '을' makes the police the object of the report (reporting the police for a crime). Use '에' to indicate reporting TO the police.

  • 선생님께 숙제를 신고했어요. 선생님께 숙제를 제출(보고)했어요.

    Homework is a task, not a legal or emergency event. Use '제출하다' (submit) or '보고하다' (report to superior).

  • 친구한테 비밀을 신고했어. 친구한테 비밀을 말했어.

    '신고' is too formal for friends. Use '말하다' (tell) for personal secrets.

  • 어제 결혼 신고를 했어요. 어제 혼인 신고를 했어요.

    While '결혼' means marriage, the legal term used with '신고' is almost always '혼인'.

  • 가방을 잃어버려서 보고했어요. 가방을 잃어버려서 신고했어요.

    Losing a bag is an official matter for the police, so '신고' is correct. '보고' is for work progress.

Dicas

Particle Precision

Always use '에' for the place or organization you are reporting to. '경찰에' (to the police), not '경찰을'.

Emergency Numbers

Memorize 112 (Police) and 119 (Fire/Ambulance). These are the most common targets for '신고하다'.

Marriage vs. Wedding

Remember that '결혼식' is the ceremony, but '혼인 신고' is the legal act that makes you married.

Administrative Tasks

When you move in Korea, '전입 신고' is your first priority to ensure your legal rights as a tenant.

Reporting Apps

The app '안전신문고' is very popular for reporting small issues like broken streetlights or illegal parking.

False Reports

Never '허위 신고' (make a false report). It is a serious crime in Korea and can lead to heavy fines or jail.

Customs Form

On the plane, '신고서' refers to the customs declaration form you must fill out before landing.

Boss vs. Police

Report to your boss? Use '보고'. Report a crime? Use '신고'. This is the most important distinction for office workers.

Hanja Roots

Learning the Hanja 申 (신 - to state) and 告 (고 - to tell) helps you understand many other formal words.

Report Button

On Korean websites, look for the '신고' button with a siren or flag icon to report bad content.

Memorize

Mnemônico

Think of 'SIN' (a crime) and 'GO' (go to the police). If you see a 'SIN', you 'GO' and '신고' (report) it.

Associação visual

Imagine a 112 police car speeding with its siren on after a report was made.

Word Web

경찰 (Police) 119 (Fire/Ambulance) 세관 (Customs) 법 (Law) 전화 (Phone) 서류 (Documents) 구청 (District Office) 안전 (Safety)

Desafio

Try to find 3 different '신고' buttons on a Korean website like Naver or Daum today.

Origem da palavra

From Chinese characters (Hanja) 申 (신) and 告 (고).

Significado original: To state or explain (申) and to tell or inform (告).

Sino-Korean

Contexto cultural

Be careful when using '신고' in social groups; reporting a friend or colleague to an authority is a serious action that can end relationships.

Unlike the US or UK, where 'reporting' can sometimes be seen as negative ('snitching'), in Korea, it is often framed as a positive civic duty to maintain national safety.

112: The universal police emergency number in Korea. 119: The fire and medical emergency number. 안전신문고: The famous government app for reporting safety issues.

Pratique na vida real

Contextos reais

At the Airport

  • 신고할 물건이 있어요.
  • 세관 신고서 주세요.
  • 이건 신고 대상인가요?
  • 신고할 게 없어요.

Emergency

  • 빨리 112에 신고해!
  • 사고 났어요. 신고해 주세요.
  • 불이야! 119에 신고해!
  • 신고 접수됐나요?

Moving House

  • 전입 신고 하러 왔어요.
  • 인터넷으로 신고 가능해요?
  • 신고 기간이 지났어요.
  • 신고 서류가 뭐예요?

Lost Items

  • 분실 신고를 하고 싶어요.
  • 어디에서 신고하나요?
  • 카드 분실 신고 했어요.
  • 신고 확인서 주세요.

Marriage

  • 우리 혼인 신고 했어.
  • 구청에서 신고해요.
  • 신고할 때 증인이 필요해요.
  • 신고 처리가 끝났어요.

Iniciadores de conversa

"지갑을 잃어버렸는데 어디에 신고해야 하죠?"

"이사하고 나서 전입 신고는 하셨나요?"

"혹시 세관 신고서 작성하는 법 아세요?"

"어제 경찰에 신고하는 사람을 봤어요."

"요즘은 앱으로 주차 위반을 신고할 수 있대요."

Temas para diário

살면서 경찰에 신고해 본 적이 있나요? 어떤 상황이었는지 써 보세요.

만약 길에서 큰돈이 든 가방을 발견한다면 바로 신고할 건가요?

한국의 '신고 문화'에 대해 어떻게 생각하는지 자신의 의견을 적어 보세요.

나중에 결혼을 하면 어디에 가서 혼인 신고를 하고 싶은지 상상해 보세요.

인터넷에서 나쁜 댓글을 보면 신고하는 편인가요? 그 이유를 써 보세요.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, if it is a formal report to the school authorities about '학교 폭력' (school violence), you use '신고하다'. If you are just telling the teacher casually, you might use '이르다' (to tattle) or '말씀드리다' (to tell - honorific).

'신고' is reporting a fact (like 'I moved'), while '신청' is applying for something you want (like 'I want a credit card'). '신고' is usually mandatory by law, while '신청' is voluntary.

Not at all! '혼인 신고' (marriage) and '출생 신고' (birth) are very happy events. It just means making something official with the government.

You can use '버그 신고' or '버그 제보'. Both are common in the gaming community in Korea.

In Korea, you must do '전입 신고' within 14 days. If you don't, you might have to pay a small fine (과태료), and it could be harder to protect your house deposit.

Yes, '화재 신고' is the standard term. You call 119 and say '불이 났어요. 신고하려고요.' (A fire broke out. I want to report it.)

Yes, '신고' is the noun form. You can say '신고를 하다' (to do a report) or just use '신고' in compound nouns like '신고 센터'.

Yes, '신고자' (reporter) is used, but specifically '공익 신고자' (public interest reporter) is the term for a whistleblower.

Yes, you can report a lost pet to the local '유기견 센터' (stray dog center) or the police using '신고하다'.

It literally means 'reporting ceremony'. It's an informal initiation or welcoming party for a new member of a group.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'I reported the accident to the police' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Please report it to 119' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I have to make a customs declaration' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I went to the district office to register my marriage' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I lost my wallet, so I reported it' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Don't make a false report' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I reported the suspicious person' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'You can report via the app' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I reported my new address yesterday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'He was reported for fraud' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The reporter's identity is protected' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I will report it immediately' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Where should I report this?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I reported it to the fire station' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The report was received' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I reported my income to the tax office' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Reporting is a civic duty' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I reported the lost card' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Please fill out the report form' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'The witness reported the crime' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'd like to report a lost item' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Call 112 right now!' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have nothing to declare' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I already reported it' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where do I register my marriage?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please report the fire' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I reported the thief to the police' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am here to report my move-in' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please help me report this' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I reported the malicious comment' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The report has been completed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who is the reporter?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I will report you!' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Is this subject to reporting?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I need to report my income' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll report back later' (Internal) - Trick question

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I reported the car accident' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't report me, please' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I reported the corruption anonymously' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The police are waiting for reports' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the target: '경찰에 신고하세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the object: '지갑을 신고했어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the number: '119에 신고해 주세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the noun: '혼인 신고 하러 왔어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the action: '빨리 신고해!'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the location: '공항에서 세관 신고를 해요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the reason: '불이 나서 신고했어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the frequency: '즉시 신고하십시오.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the type: '허위 신고는 금지입니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the person: '신고자가 전화를 끊었어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the method: '앱으로 신고했습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the time: '어제 전입 신고를 마쳤어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the document: '신고서를 작성하세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the target: '구청에 신고했어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the result: '신고가 접수되었습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!