Significado
Literally 'to kick', often used to mean turning something down.
Contexto cultural
In Tanzania, 'kupiga teke riziki' is a serious warning. People believe that if you reject a way to earn money (riziki), you might face a long period of poverty as a 'punishment' for your pride. In Kenyan Sheng (urban slang), 'kupiga teke' is often shortened or modified to 'kupiga chini'. It's very common in the Nairobi dating scene. In the conservative culture of Zanzibar, rejecting an elder's gift or advice by 'kicking it' (metaphorically) is seen as a lack of 'adabu' (manners). Because football is the most popular sport, 'kupiga teke' is the most used literal phrase in daily life, which helped its figurative meaning spread so quickly.
Use Object Infixes
To sound like a native, always try to include the object infix. Instead of 'Alipiga teke nafasi', say 'Aliipiga teke nafasi'.
Don't be too rude
Remember that this idiom is informal. Using it with a superior might make you seem ungrateful or aggressive.
Significado
Literally 'to kick', often used to mean turning something down.
Use Object Infixes
To sound like a native, always try to include the object infix. Instead of 'Alipiga teke nafasi', say 'Aliipiga teke nafasi'.
Don't be too rude
Remember that this idiom is informal. Using it with a superior might make you seem ungrateful or aggressive.
The 'Riziki' Connection
When using this phrase, remember it often implies the person is throwing away a blessing from God/Fate.
Literal vs Figurative
If you are at a football match, it's 100% literal. If you are in an office, it's 100% figurative.
Teste-se
Fill in the missing word to complete the idiom.
Juma amepiga ____ nafasi ya kazi kwa sababu anataka kusafiri.
'Kupiga teke' is the idiom for rejecting an opportunity.
Which sentence uses the idiom figuratively?
Chagua sentensi sahihi:
This sentence uses 'kick' to mean 'reject advice', which is figurative.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: 'Kwanini hukuenda kwenye sherehe ya bosi?' B: '_________________.'
Rejecting an invitation (mwaliko) is a perfect context for 'kupiga teke'.
Match the situation to the correct use of 'kupiga teke'.
Situation: Someone wins the lottery but loses the ticket because they were careless.
Losing a lottery ticket due to carelessness is 'kicking away your luck'.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Formal vs. Informal Rejection
Banco de exercicios
4 exerciciosJuma amepiga ____ nafasi ya kazi kwa sababu anataka kusafiri.
'Kupiga teke' is the idiom for rejecting an opportunity.
Chagua sentensi sahihi:
This sentence uses 'kick' to mean 'reject advice', which is figurative.
A: 'Kwanini hukuenda kwenye sherehe ya bosi?' B: '_________________.'
Rejecting an invitation (mwaliko) is a perfect context for 'kupiga teke'.
Situation: Someone wins the lottery but loses the ticket because they were careless.
Losing a lottery ticket due to carelessness is 'kicking away your luck'.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
12 perguntasYes, but it's very harsh. It means you are dismissively 'dumping' or rejecting them. 'Alimpiga teke mpenzi wake' means he dumped his partner.
No. It is too informal. Use 'kukataa' or 'kutokubali' instead.
The plural is 'mateke'. You can say 'Alimpiga mateke' (He kicked him multiple times), but for the idiom 'rejecting an offer', we usually stay with the singular 'teke'.
Usually, yes. It implies the thing being rejected was good or useful. If you reject something bad (like a bribe), it's seen as a positive use of the phrase.
You wouldn't use this idiom. You would say 'Nilikataliwa'. The idiom is almost always used for the person doing the rejecting.
Yes, 'teke la kuku' (a chicken's kick) means a weak effort or a threat that doesn't scare anyone.
Yes! That means 'I rejected your idea'. It's a common way to dismiss a suggestion in a casual meeting.
'Kupiga chini' is more modern slang (Sheng). 'Kupiga teke' is more standard Swahili (Sanifu) but still informal.
Yes, often in sports news ('Yanga yapiga teke ofa ya mchezaji') or political drama.
Only if you are being very dramatic about refusing a meal. Usually, it's for opportunities and offers.
The polite version is simply 'Kukataa kwa heshima' (To decline with respect).
In idioms, 'piga' acts like a 'do' or 'make' verb. It provides the action for the noun that follows.
Frases relacionadas
Kupiga chini
similarTo drop or dump something/someone.
Kukataa katakata
synonymTo reject completely.
Kupiga kumbo
similarTo push aside with an elbow.
Kupiga picha
builds onTo take a photo.
Kushika nafasi
contrastTo take an opportunity.
Kupoteza bahati
similarTo lose luck.