Significado
To feel upset or about to cry.
Contexto cultural
In Uzbek culture, men are often expected to be strong, but 'ko'ngli buzilmoq' is an acceptable way for men to show they are moved by justice or family matters. Classical poets like Alisher Navoi often used the state of the 'ko'ngil' to judge a person's spiritual depth. Hosts will go to great lengths to ensure a guest's 'ko'ngli' is happy. A 'broken heart' in a guest house is a sign of bad luck. On Uzbek Instagram/Telegram, this phrase is frequently used in comments for charity videos (Ehson).
The Vowel Drop
Remember that 'ko'ngil' loses its second 'i' when you add a suffix: ko'ngil + im = ko'nglim.
Not for Anger
If you are mad at your boss, don't use this. Use 'jahlim chiqdi'.
Significado
To feel upset or about to cry.
The Vowel Drop
Remember that 'ko'ngil' loses its second 'i' when you add a suffix: ko'ngil + im = ko'nglim.
Not for Anger
If you are mad at your boss, don't use this. Use 'jahlim chiqdi'.
Adding Emphasis
Add 'ketdi' to the end (Ko'nglim buzilib ketdi) to show a sudden, strong wave of emotion.
Empathy is Key
Using this phrase shows you are a 'ko'ngli ochiq' (open-hearted) person who cares about others.
Teste-se
Fill in the correct possessive suffix for 'ko'ngil'.
Men g'amgin kinoni ko'rib, ko'ngli___ buzildi.
Since the subject is 'Men' (I), the suffix must be '-m'.
Which situation is best described by 'Ko'ngli buzilmoq'?
Qaysi holatda 'ko'ngli buzildi' iborasini ishlatish to'g'ri?
This idiom is used for feelings of pity and sadness, not anger, hunger, or joy.
Complete the dialogue.
A: Nega yig'layapsan? B: Bu kitobning oxiri juda g'amgin ekan, ________.
'Ko'nglim buzildi' fits the context of crying over a sad book.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Banco de exercicios
3 exerciciosMen g'amgin kinoni ko'rib, ko'ngli___ buzildi.
Since the subject is 'Men' (I), the suffix must be '-m'.
Qaysi holatda 'ko'ngli buzildi' iborasini ishlatish to'g'ri?
This idiom is used for feelings of pity and sadness, not anger, hunger, or joy.
A: Nega yig'layapsan? B: Bu kitobning oxiri juda g'amgin ekan, ________.
'Ko'nglim buzildi' fits the context of crying over a sad book.
🎉 Pontuação: /3
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but 'ko'ngli qolmoq' (disappointment) or 'yuragi sinmoq' (heart broke) are more common for breakups. 'Ko'ngli buzilmoq' is for the crying part.
It is neutral. You can use it in a poem or while talking to your grandma.
'Xafaman' means 'I am sad/offended'. 'Ko'nglim buzildi' means 'I am moved/about to cry'.
Yes, if you see a hurt animal and feel sad, you can say 'Ko'nglim buzildi'.
Not always, but it means you are in the emotional state where crying is very likely.
You would say 'Ko'nglingni buzma' (Don't break your heart/Don't get upset).
In this idiom, yes, it refers to a sad emotion. But it's a 'beautiful' sadness of empathy.
Only if the topic is very emotional (e.g., discussing a tragedy). Otherwise, it's too personal.
There isn't a direct single idiom, but 'ko'ngli yorishmoq' (heart brightening) is close.
Because the peaceful, clear state of the heart is 'spoiled' by the intrusion of sorrow.
Frases relacionadas
Ko'ngli bo'sh
similarTender-hearted
Yuragi ezilmoq
builds onTo feel deep grief
Ko'ngli qolmoq
contrastTo be disappointed in someone
Ko'ngli ko'tarilmoq
contrastTo feel cheered up