Bedeutung
A brief or hurried look at something.
Kultureller Hintergrund
News channels like Al Arabiya use 'في لمحة' for their social media stories to cater to the youth who want fast information. In old poetry, a 'lamḥa' from a beloved was enough to inspire an entire poem, showing the power of a single glance. Efficiency is highly valued in modern Gulf business hubs. Using this phrase shows you are 'practical' (عملي). People use 'لمحة' to describe 'catching' someone in the street, often followed by a story about why they didn't stop to talk.
Use it in Emails
Start a summary paragraph with 'في لمحة سريعة:' to make your Arabic emails look professional.
Don't over-roll the R
In 'Sarīʿa', the R should be a single tap, not a long trill.
Bedeutung
A brief or hurried look at something.
Use it in Emails
Start a summary paragraph with 'في لمحة سريعة:' to make your Arabic emails look professional.
Don't over-roll the R
In 'Sarīʿa', the R should be a single tap, not a long trill.
Eye Contact
In some Arab cultures, a 'lamḥa' is more polite than a long stare, especially with strangers.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
قرأتُ ملخص الكتاب ____ سريعة.
The standard idiomatic expression is 'في لمحة سريعة'.
Which sentence uses the phrase correctly in a professional context?
How would you introduce a summary?
A summary is always 'quick' (سريعة), never slow or long.
Match the situation to the correct use of 'لمحة'.
You saw a thief running away for a split second.
'لمحة' is for seeing (رؤية), not studying or talking.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 Aufgabenقرأتُ ملخص الكتاب ____ سريعة.
The standard idiomatic expression is 'في لمحة سريعة'.
How would you introduce a summary?
A summary is always 'quick' (سريعة), never slow or long.
You saw a thief running away for a split second.
'لمحة' is for seeing (رؤية), not studying or talking.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
3 FragenYes, it is understood everywhere, though people might use 'قوام' (Egyptian) or 'بسرعة' in casual talk.
No, it's strictly for vision. For hearing, use 'خطفاً' or 'سمعتُ طرفاً من الحديث'.
It is neutral-formal. You can use it with your boss or your friends.
Verwandte Redewendungen
بلمحة بصر
synonymIn the blink of an eye
على الطاير
informalOn the fly
باختصار
similarIn short
نظرة عامة
specialized formGeneral overview