أُلْفَة
When we talk about أُلْفَة (olfah), we are describing a special feeling that happens between people who are close, like family members or good friends. It’s more than just being friendly; it’s a deep sense of familiarity where everyone feels comfortable and at ease with each other. Imagine a home where everyone gets along well, understands each other, and there is a peaceful, warm atmosphere – that’s أُلْفَة. It’s about the harmony and intimacy that makes a household feel like a true home.
When you're learning Arabic at a CEFR B1 level, you're moving beyond basic survival phrases. You can understand and create more complex sentences about familiar topics.
Words like أُلْفَة are important because they express nuanced social concepts that are common in everyday conversation.
Understanding this word helps you talk about relationships and feelings within a family or community, which is a key part of B1 communication.
Using such vocabulary shows a good grasp of the language and helps you connect more deeply with Arabic speakers.
When we talk about أُلْفَة (olfah), we're not just talking about being friendly. It's a deeper connection, a sense of belonging and mutual understanding that makes a home feel truly harmonious. This word really captures the idea of people being comfortable and at ease with each other, sharing a strong, positive bond. Think of the warm, close feeling among family members who truly get along and support one another. It's a cherished quality in relationships, especially within the family unit.
When we talk about deep connections, particularly within a home, أُلْفَة is the perfect word. It goes beyond just friendship; it’s about a profound sense of belonging and ease that comes from shared experiences and mutual understanding. Think of the warm, comforting atmosphere in a family that truly understands and supports each other—that’s أُلْفَة.
It emphasizes a natural, almost effortless harmony, where everyone feels completely at home and at peace. This word beautifully captures the essence of a household where familiarity breeds comfort, not contempt, and where intimate bonds flourish.
أُلْفَة in 30 Sekunden
- b1
- b2
- harmony
- intimacy
- family
§ What 'ألفة' Means
Let's talk about the Arabic word 'أُلْفَة' (pronounced: ulfa). This isn't just any word; it describes a very specific and important feeling in Arabic culture. It's a noun, and you'll often hear it in conversations about relationships, especially within families or close-knit groups.
- DEFINITION
- A state of familiarity, intimacy, and harmony between people, particularly within a household or family.
Think of 'ألفة' as that comfortable, easy feeling you get when you're around people you truly know and trust. It's more than just being friends; it implies a deep sense of belonging, mutual understanding, and peace. It's about feeling 'at home' with someone, not just in a physical sense, but emotionally too.
§ When to Use 'ألفة'
People use 'ألفة' to describe strong, positive relationships, often with a focus on family. You'll hear it in contexts like:
- Describing a happy home: A household where everyone gets along well, understands each other, and there's a strong sense of unity.
- Talking about close friendships: When friends share a deep bond and comfort.
- Expressing a sense of belonging: Feeling deeply connected to a community or group.
It's about the feeling of being in sync with others, where disagreements are rare or easily resolved, and there's a prevailing sense of emotional peace. When you have 'ألفة' with someone, you feel understood and accepted without having to explain yourself constantly.
توجد ألفة كبيرة بين أفراد العائلة.
This example translates to: "There is great intimacy/harmony among family members." Here, 'ألفة' perfectly captures the positive atmosphere and strong bonds within the family.
أتمنى أن تسود الألفة بيوتكم.
This means: "I wish that harmony/familiarity prevails in your homes." This is a common blessing, wishing for peace and good relationships within a household.
The presence of 'ألفة' suggests a healthy, supportive environment where individuals feel secure and connected. It's often seen as an ideal state in personal relationships, reflecting stability and emotional well-being. So, when you encounter 'ألفة' in Arabic, think of it as a descriptor for a truly harmonious and deeply connected relationship.
§ Understanding 'أُلْفَة'
The Arabic word أُلْفَة (noun) describes a warm and comfortable feeling. Think of it as a blend of familiarity, intimacy, and harmony, especially within a family or a close group of people. It's that sense of belonging and ease you feel with those you care about deeply. It's often associated with a peaceful and loving atmosphere in a home.
§ How to Use 'أُلْفَة' in Sentences
When you want to express this feeling of closeness and harmony, أُلْفَة is the perfect word. It's a feminine noun and will often be used with prepositions to show how this harmony exists. Let's look at some common ways to use it.
- Common Prepositions
- بين (baina): Between. This is very common when talking about harmony between people.
- في (fi): In. Used to describe the presence of harmony in a place or situation.
- مع (ma'a): With. Less common, but can be used to describe familiarity with something or someone.
§ Examples in Context
Here are some practical examples to help you understand how أُلْفَة is used:
هناك أُلْفَة كبيرة بين أفراد هذه العائلة.
- Translation Hint
- There is great intimacy/harmony between the members of this family.
نتمنى أن تسود الألفة والمحبة في بيوتكم.
- Translation Hint
- We hope that harmony and love prevail in your homes.
بعد سنوات من العمل معًا، نشأت بينهم ألفة قوية.
- Translation Hint
- After years of working together, a strong familiarity/bond grew between them.
يعيشون في ألفة تامة مع جيرانهم.
- Translation Hint
- They live in complete harmony with their neighbors.
§ Related Terms and Usage Notes
While أُلْفَة is often about emotional bonds, it can also suggest a comfortable familiarity with an environment or situation, though its primary use is for interpersonal relationships. It implies a deeper connection than just acquaintance.
- Key Takeaways
- أُلْفَة conveys familiarity, intimacy, and harmony.
- It's frequently used to describe family relationships or close communities.
- Pay attention to the prepositions like بين (between) and في (in) which often accompany it.
Practicing with these examples will help you naturally integrate أُلْفَة into your Arabic conversations and writing. Keep an ear out for it when listening to native speakers, and you'll quickly get a feel for its nuances!
§ Understanding Ulfah in Context
The word أُلْفَة (Ulfah) is more than just 'familiarity'. It carries a deeper sense of warmth, intimacy, and a feeling of belonging, especially within close social circles. It's the kind of comfort you feel when you're truly at home with people who understand you. Let's look at where you'd actually encounter this word.
§ In the Family and Home
This is where أُلْفَة truly shines. It describes the bond between family members, the ease and understanding that comes from living together and sharing experiences. When a family has أُلْفَة, there's a strong sense of unity and mutual affection.
- DEFINITION
- A state of familiarity, intimacy, and harmony between people, particularly within a household or family.
تُخَيِّم أُلْفَة وسكينة على بيت جدي دائمًا.
Translation hint: 'A feeling of intimacy and tranquility always fills my grandparents' home.'
بعد سنوات من الزواج، تطورت أُلْفَة عميقة بين الزوجين.
Translation hint: 'After years of marriage, a deep intimacy developed between the couple.'
§ In Friendships and Social Gatherings
While its primary domain is the family, أُلْفَة can also describe the strong connection between close friends. It's the feeling you get when you're with people you share a long history with, where you can be yourselves without pretense.
كانت هناك أُلْفَة واضحة بين أفراد المجموعة في الرحلة.
Translation hint: 'There was clear harmony among the group members on the trip.'
نستمتع بالحديث معًا بسبب الأُلْفَة التي تجمعنا.
Translation hint: 'We enjoy talking together because of the familiarity that brings us together.'
§ Beyond the Personal: Community and Society
While less common, أُلْفَة can also be used to describe a general sense of harmony or cohesion within a community or between groups of people, suggesting a positive, well-integrated environment.
يسعى المشروع لتعزيز الأُلْفَة بين الجيران.
Translation hint: 'The project aims to promote harmony among neighbors.'
شعرت بأُلْفَة غريبة تجاه هذا المكان منذ أول زيارة.
Translation hint: 'I felt a strange familiarity with this place since the first visit.'
§ Related Terms and Nuances
To deepen your understanding, consider these related ideas:
- المودة (Al-Mawaddah): Affection, love. Often goes hand-in-hand with أُلْفَة in relationships.
- الانسجام (Al-Inskijam): Harmony, accord. Describes the state of being in tune with others, similar to the 'harmony' aspect of أُلْفَة.
- القرب (Al-Qurb): Closeness. While physical closeness can lead to أُلْفَة, the latter describes the emotional closeness.
By understanding these contexts, you'll be able to grasp the true meaning and usage of أُلْفَة in spoken and written Arabic. It's a beautiful word that captures a very important aspect of human connection.
§ Ulfah: More Than Just Familiarity
When you're learning Arabic, you'll come across words that don't have a perfect one-word translation in English. أُلْفَة (Ulfah) is one of those words. It's often translated as 'familiarity' or 'intimacy,' but it carries a deeper meaning, especially in the context of relationships, particularly within families or close communities. It describes a comfortable, warm bond where people feel at ease and in harmony with each other. It's about a sense of belonging and mutual understanding that goes beyond just knowing someone.
§ What Ulfah Means
- DEFINITION
- A state of familiarity, intimacy, and harmony between people, particularly within a household or family.
Ulfah isn't just about knowing someone well. It includes a sense of peace, comfort, and shared understanding. It implies a relationship where there's mutual affection and a lack of tension or awkwardness. It's a positive and sought-after quality in social and family dynamics in Arabic culture.
كانت هناك أُلْفَة واضحة بين أفراد العائلة.
Translation hint: There was clear harmony/intimacy among the family members.
نشعر بـالأُلْفَة عند قضاء الوقت مع الأصدقاء المقربين.
Translation hint: We feel intimacy/comfort when spending time with close friends.
§ Mistakes People Make with Ulfah
Here are some common misunderstandings and mistakes learners make when using أُلْفَة:
- Using it for superficial familiarity: You wouldn't use Ulfah to describe simply knowing someone's name or having met them a few times. Ulfah implies a deeper emotional connection and comfort. It's not for a casual acquaintance.
- Confusing it with mere 'friendship': While Ulfah can exist within friendships, it's not synonymous with just being friends. You can have friends without necessarily having Ulfah, especially if the friendship is new or not particularly deep. Ulfah speaks to the quality of the connection.
- Applying it to non-human relationships (incorrectly): While you might feel an Ulfah with your pet in a poetic sense, the primary and most common usage of Ulfah is for human-to-human relationships, especially in a domestic or communal setting. Stick to people for practical usage.
- Not understanding its cultural weight: In Arabic culture, the concept of Ulfah is highly valued. A household with Ulfah is seen as a successful and happy one. Understanding this cultural nuance helps you appreciate the word's true meaning and use it correctly.
- Overusing it or using it too generally: Don't sprinkle Ulfah everywhere you want to say 'good relationship.' It's a specific term for a specific kind of harmonious and intimate bond. For more general good relations, other words would be more appropriate.
For example, you would say:
تنمو الأُلْفَة بين الزوجين بمرور الزمن.
Translation hint: Intimacy/Harmony grows between spouses over time.
But not:
لدي أُلْفَة مع زميلي في العمل الذي قابلته بالأمس.
Translation hint: I have intimacy/harmony with my colleague at work whom I met yesterday. (This would be incorrect because it's too soon for Ulfah).
Instead, you might say: 'I met a new colleague at work yesterday,' or 'I'm getting to know my colleague at work.'
§ How to Use Ulfah Correctly
To use Ulfah correctly, keep these points in mind:
- Focus on deep, established relationships: Think family members, long-term spouses, or very close friends where there's a history and a strong bond.
- Emphasize harmony and comfort: The core of Ulfah is the feeling of being at ease and in agreement with others.
- Consider the context: It often appears in discussions about domestic life, community well-being, or the quality of personal relationships.
By understanding these nuances, you'll be able to use أُلْفَة more accurately and appreciate its richness in the Arabic language.
How Formal Is It?
"تعمل الحكومة على تعزيز الألفة الأسرية بين أفراد المجتمع."
"تسود الألفة بين أفراد العائلة."
"في ود بينا عشان كدا بنسولف براحتنا."
"نحن نحب بعضنا البعض في المنزل، وهناك الكثير من الألفة."
"وصلنا لمرحلة الميانة خلاص."
Wusstest du?
This root is also the source of other related words such as أَلِفَ (ʾalifa) meaning 'to be accustomed to' and إِئْتَلَفَ (iʾtalafa) meaning 'to be in harmony'.
Schwierigkeitsgrad
short word, common letters
short word, straightforward spelling
short word, pronunciation is phonetic
clear pronunciation, distinct sounds
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nouns in Arabic have a gender (masculine or feminine). The word أُلْفَة is feminine. This often affects adjectives and verbs associated with it.
الأُلْفَةُ العَمِيقَةُ تَجْمَعُ العَائِلَةَ. (The deep intimacy unites the family.)
Nouns can be definite (known) or indefinite (unknown). The word أُلْفَة is indefinite by default but becomes definite with the prefix الـ (al-).
تَشْعُرُ العَائِلَةُ بِأُلْفَةٍ كَبِيرَةٍ. (The family feels great familiarity.) الأُلْفَةُ مُهِمَّةٌ جِدًّا. (The intimacy is very important.)
Nouns change their endings based on their grammatical case (nominative, accusative, genitive). In the nominative case, أُلْفَة typically ends with a damma (ـُ) or tanween damma (ـٌ).
تَسُودُ الأُلْفَةُ بَيْنَهُمْ. (Intimacy prevails among them.)
The plural of أُلْفَة is أُلَف (ulaf). Many feminine nouns form their plural irregularly or as sound feminine plurals (ending in -āt).
تَتَشَكَّلُ أُلَفٌ قَوِيَّةٌ بِالمَحَبَّةِ. (Strong intimacies are formed with love.)
Possessive pronouns can be attached to nouns. For example, أُلْفَتُنا (our intimacy) or أُلْفَتُهُمْ (their intimacy).
أُلْفَتُنَا في البَيْتِ تَجْعَلُنَا سُعَدَاءَ. (Our intimacy in the home makes us happy.)
Beispiele nach Niveau
بَيْنَنَا أُلْفَة كَبِيرَة.
We have great familiarity.
هَذَا الْبَيْت فِيهِ أُلْفَة.
This house has harmony.
العَائِلَة تَعِيش فِي أُلْفَة.
The family lives in intimacy.
أُرِيدُ أُلْفَة مَعَ أَصْدِقَائِي.
I want closeness with my friends.
كَانَت هُنَاكَ أُلْفَة بَيْنَ الْجِيرَان.
There was harmony between the neighbors.
نَبْنِي أُلْفَة فِي الْمَنْزِل.
We build familiarity in the home.
الأُلْفَة تَجْعَلُنَا سُعَدَاء.
Harmony makes us happy.
هِيَ تَحْتَاج إِلَى الأُلْفَة.
She needs intimacy.
بَيْنَهُم أُلْفَة كَبِيرَة.
There is great intimacy between them.
بَيْنَهُم (baynahum) means 'between them'. كَبِيرَة (kabeerah) is 'great' or 'big'.
العَائِلَة تَعِيش فِي أُلْفَة.
The family lives in harmony.
العَائِلَة (al-ʿāʾilah) is 'the family'. تَعِيش (taʿīsh) means 'lives'.
هَذِهِ الأُلْفَة جَمِيلَة جِدًّا.
This familiarity is very beautiful.
هَذِهِ (hādhīhi) is 'this' (feminine). جَمِيلَة (jameelah) is 'beautiful'. جِدًّا (jiddan) is 'very'.
نَحْنُ نَحْتَاج إِلَى أُلْفَة فِي بَيْتِنَا.
We need harmony in our home.
نَحْنُ (naḥnu) is 'we'. نَحْتَاج (naḥtāj) means 'we need'. بَيْتِنَا (baytinā) is 'our home'.
كَانَتْ هُنَاكَ أُلْفَة بَيْنَ الجِيرَان.
There was familiarity between the neighbors.
كَانَتْ (kānat) means 'there was'. الجِيرَان (al-jeerān) is 'the neighbors'.
تَزِيدُ الأُلْفَة بِالمُشَارَكَة.
Familiarity increases with sharing.
تَزِيدُ (tazeedu) means 'increases'. بِالمُشَارَكَة (bil-mushārakah) is 'with sharing'.
لَقَدْ شَعَرْتُ بِالأُلْفَة مَعَهُمْ.
I felt intimacy with them.
لَقَدْ شَعَرْتُ (laqad shaʿartu) means 'I felt'. مَعَهُمْ (maʿahum) is 'with them'.
الأُلْفَة تُجْعَلُ الحَيَاة أَجْمَل.
Intimacy makes life more beautiful.
تُجْعَلُ (tujʿalu) means 'makes'. الحَيَاة (al-ḥayāh) is 'life'. أَجْمَل (ajmal) is 'more beautiful'.
بَيْنَهُمَا أُلْفَةٌ كَبِيرَةٌ فِي بَيْتِهِمَا.
They have great intimacy in their home.
بَيْنَهُمَا (baynahumā) - between them (dual). أُلْفَةٌ كَبِيرَةٌ (ulfatun kabīratun) - great intimacy (noun + adjective).
نَسْعَى لِخَلْقِ أُلْفَةٍ بَيْنَ الْجِيرَانِ.
We strive to create harmony between neighbors.
نَسْعَى (nasʿā) - we strive (present tense verb). لِخَلْقِ (li-khalqi) - to create (preposition + verbal noun).
تَجْمَعُ الْعَائِلَةَ أُلْفَةٌ قَوِيَّةٌ.
A strong bond unites the family.
تَجْمَعُ (tajmaʿu) - unites (present tense verb). الْعَائِلَةَ (al-ʿā'ilata) - the family (object). أُلْفَةٌ قَوِيَّةٌ (ulfatun qawiyyatun) - strong intimacy/bond (noun + adjective).
مِنَ الْمُهِمِّ أَنْ تَكُونَ هُنَاكَ أُلْفَةٌ فِي الْبَيْتِ.
It is important that there is harmony in the home.
مِنَ الْمُهِمِّ (mina l-muhimmi) - it is important (preposition + adjective). أَنْ تَكُونَ (an takūna) - that there be (conjunction + imperfect verb).
شَعَرْتُ بِأُلْفَةٍ مَعَ الْجَمِيعِ فِي الْحَفْلِ.
I felt a sense of familiarity with everyone at the party.
شَعَرْتُ (shaʿartu) - I felt (past tense verb). بِأُلْفَةٍ (bi-ulfatin) - with a sense of familiarity (preposition + noun).
يُسَاعِدُ الْحِوَارُ عَلَى بِنَاءِ الْأُلْفَةِ.
Dialogue helps build intimacy.
يُسَاعِدُ (yusāʿidu) - helps (present tense verb). الْحِوَارُ (al-ḥiwāru) - the dialogue (subject). عَلَى بِنَاءِ (ʿalā binā'i) - on building (preposition + verbal noun).
هَذَا الْمَكَانُ يَبُثُّ الْأُلْفَةَ فِي النُّفُوسِ.
This place instills a feeling of harmony in souls.
هَذَا الْمَكَانُ (hādhā l-makānu) - this place (demonstrative pronoun + noun). يَبُثُّ (yabuththu) - instills (present tense verb).
فَقَدُوا الْأُلْفَةَ بَعْدَ مُشْكِلَةٍ كَبِيرَةٍ.
They lost their intimacy after a big problem.
فَقَدُوا (faqadū) - they lost (past tense verb). بَعْدَ مُشْكِلَةٍ (baʿda mushkilatin) - after a problem (preposition + noun).
تعيش العائلة في أُلْفَةٍ ومحبة، مما يجعل منزلهم ملاذاً للجميع.
The family lives in intimacy and love, making their home a refuge for all.
بعد سنوات من الغربة، استعاد الأشقاء أُلْفَتَهُمْ بمجرد لقائهم مجدداً.
After years of estrangement, the siblings regained their familiarity/harmony as soon as they met again.
المناسبات العائلية تزيد من أُلْفَةِ الأقارب وتقوي الروابط بينهم.
Family occasions increase the intimacy of relatives and strengthen the bonds between them.
كانت هناك أُلْفَةٌ واضحة بين الجيران، يتشاركون الأفراح والأحزان.
There was clear familiarity/harmony between the neighbors, sharing joys and sorrows.
يسعى القائد إلى خلق أُلْفَةٍ بين أعضاء الفريق لضمان التعاون الفعال.
The leader seeks to create intimacy/harmony among team members to ensure effective cooperation.
في مجتمعنا، تُعد الأُلْفَةُ بين الأفراد أساساً للتضامن والترابط الاجتماعي.
In our society, familiarity/harmony among individuals is a basis for solidarity and social cohesion.
تتطلب الحياة الزوجية الناجحة بناء أُلْفَةٍ عميقة قائمة على الاحترام المتبادل.
Successful married life requires building a deep intimacy based on mutual respect.
رغم اختلاف الآراء، إلا أن الأُلْفَةَ سادت النقاش، مما أدى إلى حلول مرضية.
Despite differing opinions, harmony prevailed in the discussion, leading to satisfactory solutions.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
تَسُود الْأُلْفَة بَيْنَهُمْ.
Familiarity/harmony prevails among them.
تَعِيش الْعَائِلَة فِي أُلْفَة.
The family lives in harmony.
بَيْنَهُمَا أُلْفَة كَبِيرَة.
There is great familiarity/intimacy between them.
شَعَرْت بِأُلْفَة مَعَهُ.
I felt a sense of familiarity with him.
نَبْنِي أُلْفَة فِي الْمَنْزِل.
We build harmony in the home.
الْأُلْفَة تُقَوِّي الْعَلَاقَات.
Familiarity/harmony strengthens relationships.
كَانَ هُنَاكَ أُلْفَة وَاضِحَة.
There was clear familiarity/harmony.
أَتَمَنَّى لَهُمْ أُلْفَة وَسَعَادَة.
I wish them familiarity/harmony and happiness.
الْأُلْفَة تَجْعَل الْحَيَاة أَجْمَل.
Familiarity/harmony makes life more beautiful.
عَلَاقَة مَبْنِيَّة عَلَى الْأُلْفَة.
A relationship built on familiarity/harmony.
Wird oft verwechselt mit
This is the target word. It's the state of deep familiarity and harmony, especially in a domestic or familial context.
The verb form meaning 'to be familiar with,' 'to be accustomed to,' or 'to get along well with.' It's the root of ألفة.
A related noun meaning 'companion' or 'intimate friend.' It refers to a person with whom one shares ألفة.
Redewendungen & Ausdrücke
"بَيْتُ الأُلْفَةِ"
A harmonious household, a home filled with intimacy and understanding.
جَعَلَ اللَّهُ بَيْتَكُمْ بَيْتَ أُلْفَةٍ وَمَحَبَّةٍ.
formal"عَاشُوا فِي أُلْفَةٍ وَوِئَامٍ"
They lived in intimacy and harmony.
بَعْدَ الزَّوَاجِ، عَاشَا فِي أُلْفَةٍ وَوِئَامٍ.
neutral"مَلَأَتِ الأُلْفَةُ قُلُوبَهُمْ"
Intimacy filled their hearts.
مَلَأَتِ الأُلْفَةُ قُلُوبَهُمْ بَعْدَ مُدَّةٍ طَوِيلَةٍ مِنَ الْغِيَابِ.
formal"أُلْفَةُ الأَصْدِقَاءِ"
The intimacy of friends.
تَتَجَلَّى أُلْفَةُ الأَصْدِقَاءِ فِي الشَّدَائِدِ.
neutral"كَسَرَ حَاجِزَ الأُلْفَةِ"
To break the barrier of intimacy (meaning to become familiar with someone).
بَدَأُوا بِكَسْرِ حَاجِزِ الأُلْفَةِ بَعْدَ لِقَاءَاتٍ مُتَعَدِّدَةٍ.
neutral"الأُلْفَةُ بَيْنَ الزَّوْجَيْنِ"
Intimacy between spouses.
تُعَدُّ الأُلْفَةُ بَيْنَ الزَّوْجَيْنِ أَسَاسَ حَيَاةٍ سَعِيدَةٍ.
formal"خَلَقَ جَوًّا مِنَ الأُلْفَةِ"
To create an atmosphere of intimacy/harmony.
خَلَقَ الْمُعَلِّمُ جَوًّا مِنَ الأُلْفَةِ بَيْنَ الطُّلابِ.
neutral"عَلامَاتُ الأُلْفَةِ"
Signs of intimacy/familiarity.
تَظْهَرُ عَلَامَاتُ الأُلْفَةِ بَيْنَ الْجِيرَانِ فِي الْمُنَاسَبَاتِ.
neutral"الأُلْفَةُ وَالْمَحَبَّةُ"
Intimacy and love.
نَتَمَنَّى لَكُمْ الأُلْفَةَ وَالْمَحَبَّةَ فِي حَيَاتِكُمْ.
formal"أُلْفَةُ الْقُلُوبِ"
The intimacy of hearts.
أُلْفَةُ الْقُلُوبِ أَهَمُّ مِنْ تَقَارُبِ الْأَجْسَادِ.
formalLeicht verwechselbar
Both صداقة (ṣadāqah) and ألفة (ulfah) relate to positive relationships. Learners might confuse them as both imply closeness.
صداقة refers to friendship, a bond between friends. ألفة is a deeper, more intimate harmony, often found in families or very close-knit communities.
تجمعني بصديقي صداقة قوية منذ الطفولة. (I have a strong friendship with my friend since childhood.)
قرابة (qarābah) means kinship or relation, and ألفة (ulfah) often describes family harmony. This can lead to confusion because both are associated with family.
قرابة denotes a blood or familial relationship. ألفة describes the quality of the relationship—the intimacy and harmony within that relationship.
تربطنا قرابة الدم، ونحن عائلة واحدة. (We are connected by blood kinship, and we are one family.)
محبة (maḥabbah) means love or affection, which is a component of ألفة (ulfah). Learners might use them interchangeably.
محبة is the feeling of love or affection. ألفة is the state of intimacy and harmony that often results from and is built upon محبة, especially in a household.
تكنّ الأم محبة كبيرة لأولادها. (The mother harbors great love for her children.)
انسجام (insijām) means harmony or coherence, which is a key aspect of ألفة (ulfah). This can make them seem synonymous.
انسجام is a general term for harmony, which can apply to many things (e.g., colors, music). ألفة is specific to human relationships, implying deep intimacy and comfort, beyond just general harmony.
هناك انسجام جميل بين ألوان هذه اللوحة. (There is beautiful harmony between the colors of this painting.)
تآلف (ta'ālf) is very close in meaning to ألفة (ulfah) as it refers to mutual familiarity and harmony. Learners might struggle to differentiate the nuance.
تآلف is the act or process of becoming familiar and harmonious with each other (mutual ألفة). ألفة is the resulting state of familiarity and harmony.
بعد فترة قصيرة، حدث تآلف كبير بين الزملاء الجدد. (After a short period, great mutual familiarity developed between the new colleagues.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Wortherkunft
From the Arabic root أ ل ف (ʾ-l-f)
Ursprüngliche Bedeutung: To be familiar with, to be accustomed to, to be united
SemiticKultureller Kontext
أُلْفَة (ulfah) emphasizes a deep sense of belonging and mutual understanding. It's often used to describe the ideal atmosphere within a family or close community, highlighting emotional closeness and peace. This concept is highly valued in Arab cultures, where strong family bonds are a cornerstone of society.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Family gatherings
- اجتماعات عائلية
- لم شمل
- تجمع الأقارب
Marital relationships
- حياة زوجية
- علاقة حميمة
- تفاهم بين الزوجين
New friendships developing
- صداقة جديدة
- تعارف
- بناء علاقات
Describing a peaceful home environment
- جو عائلي هادئ
- راحة نفسية
- بيت دافئ
Discussions about community cohesion
- تلاحم مجتمعي
- وحدة الصف
- تعاون بين أفراد المجتمع
Gesprächseinstiege
"كيف تبني الألفة في بيتك؟ (How do you build intimacy in your home?)"
"ماذا تعني لك الألفة في الصداقات؟ (What does intimacy mean to you in friendships?)"
"هل تعتقد أن الألفة مهمة في مكان العمل؟ (Do you think harmony is important in the workplace?)"
"كيف يمكن الحفاظ على الألفة بين الأجيال في العائلة؟ (How can intimacy be maintained between generations in the family?)"
"ما هي علامات الألفة الحقيقية بين الناس؟ (What are the signs of true harmony between people?)"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن تجربة شعرت فيها بالألفة الشديدة مع شخص أو مجموعة من الأشخاص. (Write about an experience where you felt intense intimacy with a person or group of people.)
صف بيئة منزلك. هل تشعر بالألفة فيها؟ لماذا أو لماذا لا؟ (Describe your home environment. Do you feel intimacy there? Why or why not?)
فكر في علاقاتك المقربة. كيف تظهر الألفة فيها؟ (Think about your close relationships. How does intimacy manifest in them?)
ما هي الخطوات التي يمكنك اتخاذها لزيادة الألفة في حياتك؟ (What steps can you take to increase intimacy in your life?)
اكتب عن موقف صعب أثر على الألفة بينك وبين شخص ما، وكيف تم التعامل معه. (Write about a difficult situation that affected the intimacy between you and someone, and how it was handled.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThink of 'أُلْفَة' as that comfortable, easy feeling you get when you're with family or close friends, where everyone just 'clicks'. It's more than just being friendly; it's a deep sense of belonging and harmony, especially in a home setting.
While both involve positive relationships, 'أُلْفَة' specifically implies a deeper, more intimate harmony, often within a familial or household context. 'صداقة' is friendship in general, which can be close but doesn't necessarily carry the same nuance of domestic intimacy and familiarity.
No, 'أُلْفَة' is primarily used to describe the bond and harmony between people, especially in a family or household setting. It's about human connection and intimacy.
No, 'أُلْفَة' is a purely positive term. It signifies comfort, warmth, and a strong sense of belonging and harmony within a group, usually a family or household.
You'll often hear 'أُلْفَة' used to describe a warm family atmosphere, like في بيتنا أُلْفَة وسعادة (There is intimacy and happiness in our home). It emphasizes a sense of peace and closeness.
It's a relatively neutral word that can be used in both formal and informal contexts. Its meaning conveys a feeling, so it fits naturally in various settings where you'd describe a harmonious relationship.
Try to describe a situation where you feel a strong sense of comfort and belonging with people. For example, after a long trip, the أُلْفَة of returning home was wonderful. (بعد رحلة طويلة، كانت أُلْفَة العودة إلى المنزل رائعة).
Words like وئام (harmony), انسجام (accord), or مؤانسة (companionship) can convey similar ideas, but 'أُلْفَة' has a unique emphasis on familiarity and intimate harmony, especially within a household or family.
The root is أ-ل-ف (alif-lam-fa), which generally relates to familiarity, companionship, and coming together. This root helps explain the core meaning of 'أُلْفَة'.
While 'أُلْفَة' can certainly describe long-standing relationships, it can also refer to the immediate feeling of harmony and familiarity within a group. It's more about the quality of the connection than its duration.
Teste dich selbst 96 Fragen
Which of these means 'family'?
أُسْرَة means family. The other options are 'friend', 'work', and 'school'.
What is the English translation of 'بيت'?
بيت means house.
Which word is a greeting in Arabic?
أهلاً is a common Arabic greeting, meaning 'hello' or 'welcome'.
The word 'أنا' means 'you'.
The word 'أنا' means 'I'.
The word 'نعم' means 'yes'.
The word 'نعم' means 'yes'.
The word 'أنتَ' means 'he'.
The word 'أنتَ' means 'you' (masculine singular).
Listen to the greeting. What does it mean?
Listen to the question. What is being asked?
Listen to the speaker introduce themselves. What is their name?
Read this aloud:
مَرْحَباً
Focus: The 'ha' sound at the end.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صَبَاحُ الْخَيْر
Focus: The 'kh' sound in 'khayr'.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أَنَا بِخَيْر
Focus: The 'kha' sound in 'bikhayr'.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a happy family gathering using simple Arabic words. Focus on words like 'family', 'together', and 'happy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
العائلة معًا وسعيدة.
Imagine you are introducing a friend to your family. Write a simple Arabic phrase your friend might use to greet your family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أهلاً يا عائلة.
Write two simple Arabic words that express a feeling of warmth or comfort within a home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دفء وراحة.
ماذا تفعل العائلة كل يوم؟
Read this passage:
هذه عائلتي. نحن نحب بعضنا. نأكل معًا كل يوم.
ماذا تفعل العائلة كل يوم؟
The passage states, 'نأكل معًا كل يوم' which means 'We eat together every day.'
The passage states, 'نأكل معًا كل يوم' which means 'We eat together every day.'
كيف تصف الجملة البيت؟
Read this passage:
أختي صديقتي. بيتنا كبير وجميل. نحن نضحك كثيرًا.
كيف تصف الجملة البيت؟
The passage says, 'بيتنا كبير وجميل' meaning 'Our house is big and beautiful.'
The passage says, 'بيتنا كبير وجميل' meaning 'Our house is big and beautiful.'
ماذا تفعل العائلة في الحديقة؟
Read this passage:
أبي وأمي يحبوننا. نحن عائلة سعيدة. نذهب إلى الحديقة معًا.
ماذا تفعل العائلة في الحديقة؟
The passage mentions going to the park together ('نذهب إلى الحديقة معًا') but does not specify what they do there.
The passage mentions going to the park together ('نذهب إلى الحديقة معًا') but does not specify what they do there.
This means 'My family loves harmony.'
This means 'Familiarity between people.'
This means 'Peace in our home.'
What do I like about our home?
What does the family find together?
What exists between good friends?
Read this aloud:
هل تحب الألفة في عائلتك؟
Focus: ألفة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الألفة مهمة في البيت.
Focus: مهمة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نحن نشعر بالألفة.
Focus: نشعر
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'A beautiful atmosphere prevails in the family.'
This sentence means 'There is great familiarity among the children.'
This sentence means 'He always feels comfortable with his friends.'
The family members should have a sense of harmony.
The familiarity between neighbors helped solve the problem.
Intimacy builds trust between friends.
Read this aloud:
كيف تبني الألفة في فريق العمل؟
Focus: كيف تبني الألفة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ما أهمية الألفة في المنزل؟
Focus: أهمية الألفة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تعتقد أن الألفة ضرورية لعلاقة جيدة؟
Focus: الألفة ضرورية
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
العائلة السعيدة تتميز بوجود ___ قوية بين أفرادها.
The sentence talks about a happy family, which implies strong harmony and intimacy among its members. 'ألفة' (alfah) means familiarity, intimacy, and harmony.
بعد سنوات من الغربة، شعر بـ ___ غريبة عند عودته إلى منزله القديم.
Returning to an old home after a long absence would evoke a feeling of familiarity and comfort, which is what 'ألفة' represents.
ساعدت الأنشطة المشتركة على بناء جو من الـ ___ بين الجيران الجدد.
Shared activities typically foster familiarity and harmony among people, making 'ألفة' the best fit.
كانت العلاقة بين الأخوات تتسم بـ ___ عميقة منذ الطفولة.
A deep connection between sisters from childhood suggests strong intimacy and harmony, aligning with the meaning of 'ألفة'.
خلق الزوجان جواً من الـ ___ في منزلهما بالاحترام المتبادل والمودة.
Mutual respect and affection between a couple naturally lead to a state of familiarity and harmony in their home, which is 'ألفة'.
يشعر الأطفال بـ ___ أكبر عندما يلعبون مع أقاربهم المقربين.
Children often feel more comfortable, familiar, and at ease when playing with close relatives, which is captured by 'ألفة'.
ما هو أفضل تعريف لكلمة "ألفة"؟
ألفة تعبر عن الشعور بالراحة والتقارب والمودة.
في أي سياق تُستخدم كلمة "ألفة" بشكل شائع؟
ألفة غالبًا ما ترتبط بالعلاقات الأسرية والمنزلية.
أي من الكلمات التالية تعتبر مرادفًا لكلمة "ألفة"؟
الانسجام يعني التوافق والاتفاق، وهو قريب من معنى الألفة.
يمكن أن تستخدم كلمة "ألفة" لوصف التنافس الشديد بين فريقين رياضيين.
الألفة تعبر عن الانسجام والمودة، وليس التنافس أو العداء.
تدل الألفة على وجود ترابط قوي وعلاقات حميمية بين أفراد المجموعة.
هذا صحيح، الألفة تشير إلى الروابط القوية والتقارب العاطفي.
تشير كلمة "ألفة" دائمًا إلى علاقة عابرة وغير مستقرة.
على العكس، الألفة غالبًا ما تدل على علاقات مستقرة وراسخة.
Describe a situation where you felt a strong sense of أُلْفَة with a new group of people. What contributed to this feeling?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في رحلة تطوعية، شعرتُ بألفة قوية مع أعضاء الفريق الجدد. ساهمت الأهداف المشتركة والعمل الجماعي المكثف في خلق شعور بالراحة والتواصل السريع بيننا، مما جعلنا نشعر وكأننا عائلة.
Imagine you are writing a letter to a friend about your family. How would you describe the أُلْفَة within your household?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عائلتي تتميز بألفة قوية. نشعر دائمًا بالانسجام والتفاهم المتبادل، والروابط بيننا عميقة جدًا. هذا الشعور يجعل منزلنا مكانًا دافئًا ومريحًا للجميع.
Discuss the importance of أُلْفَة in maintaining healthy relationships, whether familial or platonic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الألفة ضرورية جدًا في أي علاقة صحية. إنها تبني الثقة وتوفر الدعم المتبادل وتخلق جوًا من الاحترام، مما يسمح للعلاقات بالنمو والازدهار، سواء كانت عائلية أو صداقات.
ما الذي تُعتبر الألفة أساسًا له في مجتمعنا؟
Read this passage:
في مجتمعنا، تُعتبر الألفة بين أفراد الأسرة أساسًا قويًا لاستقرارها. عندما يسود التفاهم والانسجام، تتشكل روابط قوية تساعد على مواجهة التحديات. هذا الشعور بالوحدة ليس مقتصرًا على العائلات فقط، بل يمكن أن يتجلى في بيئات العمل الصحية أو حتى بين الجيران الذين يتشاركون الحياة اليومية.
ما الذي تُعتبر الألفة أساسًا له في مجتمعنا؟
النص يذكر بوضوح أن الألفة تُعتبر أساسًا قويًا لاستقرار الأسرة في المجتمع.
النص يذكر بوضوح أن الألفة تُعتبر أساسًا قويًا لاستقرار الأسرة في المجتمع.
كيف تتكون الألفة عندما ينتقل شخص إلى مدينة جديدة؟
Read this passage:
عندما ينتقل شخص إلى مدينة جديدة، قد يشعر بالوحدة في البداية. لكن بمرور الوقت، ومع بناء صداقات جديدة ومشاركة الخبرات، يمكن أن تتكون أُلْفَة مع هذه البيئة الجديدة وأشخاصها. هذه الألفة تساعده على الشعور بالانتماء والراحة في مكانه الجديد.
كيف تتكون الألفة عندما ينتقل شخص إلى مدينة جديدة؟
النص يوضح أن الألفة تتكون 'بمرور الوقت، ومع بناء صداقات جديدة ومشاركة الخبرات'.
النص يوضح أن الألفة تتكون 'بمرور الوقت، ومع بناء صداقات جديدة ومشاركة الخبرات'.
ما الذي تتطلبه الألفة لتنمو وتستمر؟
Read this passage:
الألفة ليست مجرد شعور عابر، بل هي نتيجة لتفاعل مستمر ومتبادل بين الأفراد. تتطلب الصبر والتفهم والقدرة على الاستماع. في سياق الأسر، غالبًا ما تتطور الألفة من خلال الطقوس اليومية المشتركة مثل تناول الطعام معًا أو قضاء وقت ممتع في الحديث.
ما الذي تتطلبه الألفة لتنمو وتستمر؟
النص يشير بوضوح إلى أن الألفة 'تتطلب الصبر والتفهم والقدرة على الاستماع'.
النص يشير بوضوح إلى أن الألفة 'تتطلب الصبر والتفهم والقدرة على الاستماع'.
This sentence means 'Family intimacy contributes to happiness.' The correct order starts with the subject 'الألفة العائلية' (Family intimacy), followed by the verb 'تساهم' (contributes), then the preposition 'في' (in), and finally the object 'السعادة' (happiness).
This sentence means 'Intimacy was growing strong between them.' The correct order begins with the auxiliary verb 'كانت' (was), followed by the subject 'الألفة' (intimacy), the verb 'تنمو' (growing), the adverb 'بينهم' (between them), and the adjective 'قوية' (strong).
This sentence means 'Intimacy creates an atmosphere of comfort in the home.' The correct order starts with the subject 'الألفة' (intimacy), followed by the verb 'تخلق' (creates), the object 'جوًا' (an atmosphere), the prepositional phrase 'من الراحة' (of comfort), and finally the adverbial phrase 'في المنزل' (in the home).
ما هو أقرب معنى لكلمة 'أُلْفَة' في السياق العائلي؟
تشير 'أُلْفَة' إلى حالة من التوافق والراحة في العلاقات، خاصة داخل الأسرة.
إذا وصف شخص منزلًا بأنه مليء بـ 'الأُلْفَة'، فماذا يعني ذلك؟
المنزل الذي تسوده 'الأُلْفَة' هو مكان يتميز بالراحة، الود، والتناغم بين أفراده.
أي من هذه الكلمات لا تتوافق مع معنى 'أُلْفَة'؟
التنافر هو عكس الأُلْفَة، حيث يشير إلى عدم التوافق والخلاف.
الأُلْفَة ضرورية لبناء علاقات اجتماعية قوية ومستقرة.
الأُلْفَة هي أساس الشعور بالراحة والتفاهم المتبادل، وهما عنصران حيويان لروابط اجتماعية متينة.
يمكن أن تتواجد الأُلْفَة بين الأعداء المتخاصمين.
الأُلْفَة تتطلب شعورًا بالود والتوافق، وهو ما لا يتوفر بين الأعداء أو في حالات الخصام.
الأُلْفَة تساهم في خلق بيئة منزلية مريحة وداعمة.
عندما تسود الأُلْفَة في المنزل، يشعر الأفراد بالانتماء، الأمان، والراحة، مما يخلق بيئة إيجابية وداعمة.
The neighbors in this quiet neighborhood are living in... and love.
After years abroad, he returned to feel... with his homeland and family.
The round table helped create an atmosphere of... among the participants.
Read this aloud:
كيف يمكننا تعزيز الألفة بين أفراد الفريق الواحد في العمل؟
Focus: تَعْزِيز الأُلْفَة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
صف شعورك عندما تكون في مكان تشعر فيه بالألفة التامة.
Focus: بالأُلْفَة التَّامَّة
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل تعتقد أن الألفة يمكن أن تتحول إلى ملل أحيانًا؟ ولماذا؟
Focus: تتحول إلى مَلَل
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph describing a family gathering where there was a strong sense of ألفة. Include details about the atmosphere and interactions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في منزل جدتي، حيث تتجمع العائلة كل يوم جمعة، تسود دائمًا أجواء الألفة والمحبة. نشعر بالراحة والسكينة ونحن نتبادل أطراف الحديث ونضحك سويًا. الجميع يتحدث بتناغم، وكأنهم نسيج واحد.
Imagine you are writing a letter to a friend, explaining the importance of fostering ألفة within a community. What advice would you give?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
صديقي العزيز، أردت أن أشاركك فكرة حول أهمية الألفة في بناء مجتمع قوي. أعتقد أننا بحاجة إلى تعزيز الروابط بين الأفراد من خلال التفاهم المتبادل والتعاون. عندما تسود الألفة، يصبح المجتمع أكثر تماسكًا وقدرة على التغلب على التحديات.
Describe a situation where a lack of ألفة caused a problem or misunderstanding between people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في بيئة العمل الجديدة، لاحظت غياب الألفة بين الزملاء. كان هناك توتر واضح، وكل شخص يعمل بمعزل عن الآخر. أدى هذا الافتقار إلى الألفة إلى سوء فهم متكرر وصعوبة في إنجاز المهام الجماعية بفعالية.
ما هو الدور الرئيسي للألفة في العلاقات الإنسانية؟
Read this passage:
الألفة هي أساس العلاقات الإنسانية السليمة، خاصة داخل الأسرة. عندما تسود الألفة، يشعر الأفراد بالأمان والقبول، مما يعزز التواصل الإيجابي ويدعم النمو العاطفي. إنها اللبنة الأساسية لبناء مجتمع مترابط وقوي.
ما هو الدور الرئيسي للألفة في العلاقات الإنسانية؟
النص يوضح أن الألفة تجعل الأفراد يشعرون بالأمان والقبول، مما يعزز التواصل الإيجابي.
النص يوضح أن الألفة تجعل الأفراد يشعرون بالأمان والقبول، مما يعزز التواصل الإيجابي.
ما هي الأهمية الاجتماعية للألفة في المجتمعات الشرقية؟
Read this passage:
في المجتمعات الشرقية، تعتبر الألفة قيمة اجتماعية مركزية. يتم التركيز على الترابط الأسري والجماعي، ويُنظر إلى الألفة على أنها عامل رئيسي في تحقيق الاستقرار والانسجام. تسعى التقاليد والعادات إلى تقوية هذه الروابط منذ الصغر.
ما هي الأهمية الاجتماعية للألفة في المجتمعات الشرقية؟
النص يذكر أن الألفة يُنظر إليها كعامل رئيسي في تحقيق الاستقرار والانسجام في المجتمعات الشرقية.
النص يذكر أن الألفة يُنظر إليها كعامل رئيسي في تحقيق الاستقرار والانسجام في المجتمعات الشرقية.
كيف يمكن تحقيق الألفة في بيئة العمل؟
Read this passage:
لتحقيق الألفة في بيئة العمل، يجب على القيادة أن تشجع على التعاون المفتوح والتفاهم المتبادل بين الموظفين. يمكن أن تساعد الأنشطة الجماعية وورش العمل في بناء الثقة وتقوية الروابط، مما ينعكس إيجابًا على الإنتاجية والرضا الوظيفي.
كيف يمكن تحقيق الألفة في بيئة العمل؟
النص يقترح أن تشجيع التعاون المفتوح والتفاهم المتبادل والأنشطة الجماعية يساعد في بناء الألفة في بيئة العمل.
النص يقترح أن تشجيع التعاون المفتوح والتفاهم المتبادل والأنشطة الجماعية يساعد في بناء الألفة في بيئة العمل.
ما الكلمة التي تعبر عن الانسجام والتقارب بين أفراد العائلة؟
أُلْفَة تعبر عن حالة من الانسجام والتقارب بين الأفراد، خاصة في سياق العائلة.
في أي من هذه الجمل تستخدم كلمة 'أُلْفَة' بشكل صحيح؟
تستخدم كلمة أُلْفَة بشكل أساسي لوصف العلاقات الإنسانية الحميمة والانسجام، خاصة في العائلات.
إذا كان هناك خلاف بين أفراد الأسرة، فما الذي ينقصهم؟
الأُلْفَة هي الانسجام والتقارب، وغيابها يؤدي إلى الخلافات.
كلمة 'أُلْفَة' تصف حالة من التباعد بين الناس.
كلمة أُلْفَة تصف حالة من التقارب والانسجام، وليس التباعد.
يمكن استخدام كلمة 'أُلْفَة' لوصف الانسجام بين زملاء العمل في مشروع ناجح.
على الرغم من أن أُلْفَة ترتبط عادة بالعائلة، إلا أنها يمكن أن تصف أيضًا الانسجام والتقارب في بيئات أخرى، مثل زملاء العمل.
من الضروري وجود الألفة لضمان استقرار الأسرة وسعادتها.
الأُلْفَة هي أساس الانسجام والترابط الأسري، وهي ضرورية للاستقرار والسعادة.
The sentence translates to: 'A familiarity prevailed between them.' The verb كان (kaana) 'was' is followed by the subject ألفة (ulfah) 'familiarity', then the verb تسود (tasoodu) 'prevails', and finally the prepositional phrase بينهما (baynahumaa) 'between them'.
The sentence translates to: 'As if you find intimacy in this house.' كأن (ka'anna) is a particle of similitude, followed by the noun ألفة (ulfah) 'intimacy'. تجد (tajidu) 'you find' is the verb, and على هذا المنزل (ala hadha al-manzil) 'in this house' is the prepositional phrase.
The sentence means: 'Intimacy and building trust begin with them.' الألفة (al-ulfah) 'the intimacy' is the first part of the subject, followed by وبناء الثقة (wa binaa'u ath-thiqah) 'and building trust'. The verb is يبدأ (yabda'u) 'begins', and بهما (bihimaa) 'with them' is the prepositional phrase.
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
ألفة describes the comfortable and warm bond shared by people, especially in a family setting.
- b1
- b2
- harmony
- intimacy
- family
Beispiel
تَسُودُ الأُلْفَةُ وَالمَحَبَّةُ فِي بَيْتِنَا.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr Home & Family Wörter
والدان
A2Das sind deine Mutter und dein Vater. Die beiden Menschen, die dich großziehen.
أُمّ
A1Mama ist die Frau, die dich großgezogen hat oder geboren hat.
شباك
A1Eine Öffnung in der Wand, durch die Licht und frische Luft hereinkommen.
يسكن
A1Dieses Verb bedeutet, an einem Ort zu leben oder zu wohnen, z.B. in einem Haus oder einer Stadt.
كُرْسِيّ
A1Ein Sitz für eine Person, normalerweise mit einer Rückenlehne und Beinen, auf dem du dich hinsetzen kannst.
طاوِلَة
A1Ein Möbelstück mit einer flachen Oberseite, das zum Essen, Arbeiten oder zum Abstellen von Dingen verwendet wird.
زَوْج
A1Ein Mann, der mit einer Frau verheiratet ist. Man kann das Wort auch für ein Teil eines Paares benutzen.
نافِذَة
A1Das ist eine Öffnung in der Wand, meist mit Glas, durch die Licht und frische Luft hereinkommt.
بِنْت
A1Ein weibliches Kind. Man benutzt das Wort auch allgemein, um ein Mädchen zu beschreiben.
طفل
A2Ein junger Mensch, der noch kein Erwachsener ist. Ein Junge oder ein Mädchen.