يهيمن
يهيمن in 30 Sekunden
- To dominate or have a commanding influence.
- Exercise control over a market, field, or discussion.
- Suggests a powerful and pervasive presence.
- Often used with the preposition 'على' (on/over).
The leading company in the sector يهيمن على السوق.
The new technology aims to يهيمن على السوق.
His strong arguments يهيمن على النقاش.
How Formal Is It?
"تسعى الإمبراطورية الجديدة إلى الهيمنة على الأراضي المجاورة."
"هذا التطبيق يهيمن على سوق الهواتف الذكية."
"أخويا الكبير دايمًا بيهيمن على كل حاجة."
"اللون الأحمر يهيمن على الرسمة، إنه جميل جدًا!"
Wusstest du?
The concept of 'hegemony', which is closely related to the meaning of 'يهيمن' (through its Arabic noun form 'هيمنة'), was popularized in Western political thought by Antonio Gramsci. He used it to describe the dominance of one social group over others, not just through force, but through cultural and ideological means.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the guttural 'h' sound.
- Incorrect stress placement.
- Confusing it with similar-sounding words.
Schwierigkeitsgrad
The verb 'يهيمن' is common in news, political, and business contexts, making it accessible for B1 readers. Understanding its nuances and collocations requires more advanced comprehension.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verb Conjugation (Present Tense)
For masculine singular subject: هو يهيمن (He dominates). For feminine singular subject: هي تهيمُن (She dominates). For plural masculine subject: هم يهيمنون (They dominate).
Prepositional Phrase 'على'
'يهيمن' is almost always followed by 'على' (on/over) to specify the object of dominance. 'الشركة تهيمن على السوق'.
Masdar (Verbal Noun)
The masdar of 'يهيمن' is 'هيمنة' (dominance). This noun is used extensively. Example: 'نفوذها يسبب هيمنة على المنطقة.' (Her influence causes dominance over the region).
Active Participle
The active participle is 'مُهيمِن' (dominant). Example: 'إنه زعيم مُهيمِن.' (He is a dominant leader).
Past Tense Conjugation
For masculine singular subject: هو هيمن (He dominated). For feminine singular subject: هي هيمنت (She dominated). For plural masculine subject: هم هيمنوا (They dominated).
Beispiele nach Niveau
الشركة الكبرى تهيمن على سوق الهواتف الذكية.
The large company dominates the smartphone market.
The verb 'تهيمُن' (tuhaymin) is used because 'الشركة' (the company) is feminine. The preposition 'على' (ala) is used to indicate what is being dominated.
صوته العالي يسيطر على النقاش.
His loud voice dominates the discussion.
Here, 'يسيطر' (yusaytir) is used, which is similar to 'يهيمن' but can also imply direct control. The subject is 'صوته العالي' (his loud voice).
هذه العلامة التجارية تهيمن على الموضة حاليًا.
This brand dominates fashion currently.
The verb 'تهيمُن' (tuhaymin) is used for the feminine subject 'العلامة التجارية' (the brand).
التكنولوجيا الحديثة أصبحت تهيمن على حياتنا اليومية.
Modern technology has come to dominate our daily lives.
The phrase 'أصبحت تهيمن' (asbahat tuhaymin) means 'has come to dominate', indicating a process of becoming dominant.
قوة الطقس السيئ تهيمن على المنطقة.
The power of the bad weather dominates the region.
Here, 'يهيمن' describes a natural force that exerts control over an area.
اللون الأزرق يسيطر على لوحة الفنان.
The color blue dominates the artist's painting.
'يسيطر' (yusaytir) is used here to describe the visual dominance of a color, similar to 'يهيمن' in this context.
الخوف بدأ يهيمن على قلوب الناس.
Fear began to dominate the hearts of the people.
This sentence uses 'يهيمن' to describe an emotional state taking over people.
الشركة الجديدة تسعى للسيطرة على السوق.
The new company seeks to dominate the market.
'السيطرة' (al-saytarah) is the verbal noun of 'يسيطر', meaning 'control' or 'domination'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To dominate the market; to have a commanding presence and influence in a particular industry or sector.
الشركة العملاقة تهيمُن على سوق التجزئة.
— To dominate the discussion; to control the flow of conversation or have the most influential voice.
بأسلوبه المباشر، يهيمن على النقاش دائمًا.
— To dominate the atmosphere; to be the prevailing mood or feeling in a place.
الهدوء التام يهيمن على المكتبة.
— To dominate the scene; to be the most prominent or influential entity in a particular context, like politics or entertainment.
الممثل الجديد يهيمن على المشهد السينمائي.
— To dominate life; to have a pervasive and controlling influence on one's existence.
التكنولوجيا أصبحت تهيمن على حياتنا بشكل كبير.
— To dominate the mind; to preoccupy someone's thoughts or to have a strong mental influence.
قلق المستقبل يهيمن على تفكيره.
— To dominate the industry; to be the leading player or force in a specific industry.
الابتكار المستمر يهيمن على صناعة التكنولوجيا.
— To dominate the world; to have global power and influence.
لا توجد قوة واحدة تهيمن على العالم بأكمله.
— To dominate the media; to have a significant influence over news outlets and public information.
الحكومة تحاول تهيمن على وسائل الإعلام.
— To dominate emotions; to be overwhelmed by feelings.
الحزن الشديد يهيمن على مشاعره بعد الخسارة.
Wird oft verwechselt mit
'يسيطر' means 'to control' or 'to gain control'. It can imply a more active or tactical control, sometimes against resistance. 'يهيمن' suggests a more established, pervasive, and commanding influence.
'يتحكم' is a general term for 'to control', often in a direct or managerial capacity. 'يهيمن' implies a broader, more overarching influence that shapes the entire domain.
'يحتكر' specifically means 'to monopolize', usually in an economic context. It's a form of dominance but limited to exclusive control over supply or trade.
Redewendungen & Ausdrücke
— To dominate the throne; to rule or be the supreme power in a kingdom or monarchy. It implies absolute control and authority.
الملك القديم هيمن على عرش البلاد لعقود طويلة.
Formal/Historical— To dominate hearts; to win over people's affection, loyalty, or admiration, often through charisma or kindness. It's a positive form of influence.
الموسيقى الجميلة تهيمن على القلوب وتنسيهم همومهم.
Figurative/Positive— To dominate the atmosphere; to set the mood or tone of a place or event. This can be positive or negative depending on the context.
صوت الموسيقى الصاخبة يهيمن على أجواء الحفلة.
Figurative/Descriptive— To dominate the scene; to be the most prominent or influential figure in a particular context, such as politics, art, or sports.
هذا الفنان الشاب يهيمن على المشهد الفني المعاصر.
Figurative/Contemporary— To dominate thoughts; to have a strong influence on how people think or to be a persistent idea that occupies one's mind.
فكرة الانتقام بدأت تهيمن على أفكاره.
Figurative/Psychological— To dominate the market; to have overwhelming control or market share in a particular industry.
الشركة التكنولوجية الكبرى تهيمن على سوق الهواتف الذكية.
Business/Economic— To dominate the discussion; to control the flow of a conversation or to be the most influential voice.
بذكائه، يهيمن على أي نقاش يدخله.
Social/Communication— To dominate emotions; to be overwhelmed by feelings. This is often used to describe strong, all-consuming emotions.
الحزن الشديد يهيمن على عواطفه بعد الفراق.
Figurative/Emotional— To dominate the mind; to have a strong mental influence or to be a persistent preoccupation.
هذه الفكرة الغريبة بدأت تهيمن على عقله.
Figurative/Psychological— To dominate the world; to have supreme global power and influence.
لا توجد قوة واحدة قادرة على الهيمنة على العالم بشكل كامل.
Geopolitical/FigurativeLeicht verwechselbar
Both words imply control and power over something or someone.
'يهيمن' suggests a more established, pervasive, and commanding influence, often over a wider domain or for a longer duration. 'يسيطر' can imply a more direct, tactical, or even temporary control, or the act of gaining control. For instance, a military force 'يسيطر' (takes control) of a city, but a ruling power 'يهيمن' (dominates) on the city for years.
الشركات الكبرى تهيمن على السوق العالمي، بينما يسعى الباعة الصغار للسيطرة على جيوب صغيرة.
Both verbs relate to having power over a situation or entity.
'يتحكم' is a more general term for controlling something, like a machine, a budget, or behavior. It can be more about management and operation. 'يهيمن' implies a higher level of dominance, where one entity dictates the terms and shapes the entire environment or field. You 'تتحكم' in your car, but a major car manufacturer 'يهيمن' on the automotive industry.
السائق يتحكم في عجلة القيادة، لكن الشركة المصنعة تهيمن على السوق.
Both terms describe a form of exclusive power, particularly in economic contexts.
'يهيمن' is a broader term for dominance that can apply to markets, discussions, or even moods. 'يحتكر' is specific to monopolizing, meaning having exclusive control over the supply of a product or service, thereby preventing competition. A company might 'يهيمن' on the tech industry through innovation and market share, but it 'يحتكر' a specific patent or technology.
الشركة التكنولوجية تهيمن على سوق الهواتف، لكنها تحتكر فقط تقنية معينة.
Both can involve influence and direction.
'يقود' means 'to lead' and usually carries a positive connotation of guidance, inspiration, and setting direction. 'يهيمن' implies a stronger, more absolute, and potentially overwhelming control or dominance. A leader 'يقود' their team towards a goal, while a dominant force 'يهيمن' on a market, dictating its terms.
القائد الملهم يقود فريقه، بينما الشركة القوية تهيمن على المنافسين.
Both describe exerting power over others.
'يتسلط' means 'to be tyrannical' or 'to oppress'. It is strongly negative, implying cruel, unjust, and abusive rule. 'يهيمن' can be neutral or negative, but it doesn't inherently carry the same degree of malice or oppression as 'يتسلط'. A dictator 'يتسلط' on his people, while a large corporation 'يهيمن' on a market.
الديكتاتور يتسلط على شعبه، بينما الشركة العملاقة تهيمن على السوق.
Satzmuster
Subject (Feminine) + تهيمُن + على + Object
الشركة الكبرى تهيمُن على سوق الهواتف.
Subject (Masculine) + يهيمن + على + Object
الرجل القوي يهيمن على المجموعة.
Subject (Plural Masculine) + يهيمنون + على + Object
العمال يهيمنون على المصنع.
Subject + Past Tense (هيمن/هيمنت) + على + Object
الجيش هيمن على المدينة.
Verbal Noun (هيمنة) + على + Object
الهيمنة على الأسواق تتطلب استراتيجية قوية.
Active Participle (مُهيمِن) + على + Object
هو لاعب مُهيمِن على المباراة.
Figurative use for atmosphere
الهدوء يهيمن على المكان.
Discussing abstract concepts
فكرة معينة بدأت تهيمن على تفكير المجتمع.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common, especially in formal and semi-formal contexts.
-
Using 'في' or 'من' instead of 'على'.
→
يهيمن على
The verb 'يهيمن' requires the preposition 'على' (on/over) to indicate the object of dominance. Using other prepositions like 'في' (in) or 'من' (from) is grammatically incorrect and changes the meaning.
-
Confusing 'يهيمن' with 'يسيطر' or 'يتحكم'.
→
'يهيمن' implies a more pervasive and established dominance, while 'يسيطر' and 'يتحكم' can imply more direct or tactical control.
'يهيمن' suggests a commanding influence that shapes an entire field or situation. 'يسيطر' and 'يتحكم' can refer to more specific actions of control or management. For example, a company 'يهيمن' on a market, while a manager 'يتحكم' in the budget.
-
Incorrect verb conjugation for gender and number.
→
Ensure the verb form matches the subject (e.g., 'الشركة تهيمُن' - feminine, 'الرجل يهيمن' - masculine, 'الناس يهيمنون' - plural masculine).
Arabic verbs must agree with their subjects in gender and number. Forgetting this can lead to grammatical errors. Pay attention to prefixes like 'تـ' for feminine present tense verbs.
-
Using 'يهيمن' when a simpler verb like 'يؤثر' (to influence) would suffice.
→
Use 'يهيمن' when the influence is truly dominant and commanding, not just a minor impact.
'يهيمن' is a strong verb. Overusing it for minor influences can sound like an exaggeration. Consider if the situation truly involves a commanding presence or just a general influence.
-
Not considering the negative connotation.
→
Be aware that 'يهيمن' can imply oppressive control, especially in political or social contexts.
While 'يهيمن' can be neutral, it often carries a negative connotation when referring to power dynamics where one entity is unfairly dominating another. Context is crucial for interpreting this nuance.
Tipps
Mastering the Preposition 'على'
The verb 'يهيمن' almost always requires the preposition 'على' (on/over) to indicate what is being dominated. Always pair them: 'يهيمن على السوق', 'يهيمن على النقاش', 'يهيمن على العواطف'. This is a key grammatical point.
Understanding Nuance: Neutral vs. Negative
While 'يهيمن' can simply mean 'to be dominant' (e.g., a company dominating a market), it can also imply an oppressive or unfair control, especially in political contexts. Pay attention to the surrounding words and the overall tone to grasp the intended meaning.
Differentiating from Similar Verbs
Don't confuse 'يهيمن' with 'يسيطر' (to control) or 'يتحكم' (to manage). 'يهيمن' suggests a broader, more established, and commanding influence, while the others can imply more direct or tactical control. Think of 'يهيمن' as ruling, and 'يسيطر'/'يتحكم' as managing or taking over.
Applying 'يهيمن' Figuratively
This verb is excellent for describing pervasive influences beyond literal control. Use it for dominant colors in art ('اللون الأحمر يهيمن على اللوحة'), prevailing moods ('الهدوء يهيمن على المكان'), or strong emotions ('الخوف يهيمن على قلوبهم').
Favoring Active Voice
In Arabic, it's often more direct and natural to use the active verb 'يهيمن' rather than constructing a passive sentence. Instead of 'The market is dominated by the company', say 'الشركة تهيمن على السوق'.
Connecting to 'هيمنة'
Remember the noun form 'هيمنة' (dominance, hegemony). Understanding this noun will reinforce the meaning of the verb 'يهيمن' and vice versa. They are closely linked concepts of power and control.
Practicing the Guttural 'H'
The 'هـ' in 'يهيمن' is a guttural sound from the back of the throat. Practice saying it clearly to distinguish it from the English 'h' sound and avoid mispronunciation.
Learning Common Phrases
Memorize common collocations like 'يهيمن على السوق' (dominate the market) and 'يهيمن على النقاش' (dominate the discussion). These phrases are frequently used and will help you sound more natural.
Considering the Impact
Think about the impact of dominance. 'يهيمن' implies that something is significantly affecting or controlling other elements. Consider if this impact is positive, negative, or neutral in the context you are using it.
Sentence Building Practice
Actively create your own sentences using 'يهيمن' in various contexts – business, politics, personal life, and even figurative uses. This active recall is crucial for solidifying your understanding and usage.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'hee-man' sounds like 'he man', a strong character who 'dominates' the scene. Or, imagine a 'hymn' that 'dominates' the church service.
Visuelle Assoziation
Picture a large chess piece (like a king or queen) 'dominating' a board full of smaller pieces. Or, a powerful eagle 'dominating' the sky.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'يهيمن' in three sentences describing different scenarios: one about business, one about a social situation, and one about a natural phenomenon. Focus on using the correct preposition 'على'.
Wortherkunft
The word 'يهيمن' originates from the Semitic root H-Y-M-N, which relates to control, dominion, and leadership. This root is present in several Semitic languages, indicating an ancient concept of power and authority.
Ursprüngliche Bedeutung: The core meaning revolves around having sway, being in charge, or exercising command over something. It suggests a position of superiority and influence.
SemiticKultureller Kontext
While 'يهيمن' can be used neutrally to describe market dominance or influence, it can also carry negative connotations when referring to political oppression or unfair control. Context is crucial in interpreting its sensitivity.
In English-speaking contexts, 'dominate', 'control', 'rule', 'govern', and 'influence' are common translations. The nuance of 'يهيمن' often lies in its suggestion of a strong, pervasive, and often established power.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Business and Market Dynamics
- تهيمُن على السوق
- تهيمُن على الصناعة
- منافسة شديدة
- حصة السوق
Political Discourse
- تهيمُن على المشهد السياسي
- نفوذ خارجي
- سيادة الدولة
- حزب حاكم
Social Interactions and Communication
- تهيمُن على النقاش
- شخصية قوية
- تأثير اجتماعي
- رأي عام
Media and Information
- تهيمُن على وسائل الإعلام
- رواية مهيمنة
- تضليل إعلامي
- حرية التعبير
Natural Phenomena and Abstract Concepts
- تهيمُن على الأجواء
- قوة الطبيعة
- شعور طاغٍ
- فكرة مهيمنة
Gesprächseinstiege
"ما هي الشركة التي تعتقد أنها تهيمن حاليًا على سوق التكنولوجيا؟"
"هل تعتقد أن وسائل الإعلام تهيمن على طريقة تفكير الناس؟"
"كيف يمكن لشخص أن يهيمن على نقاش بشكل إيجابي؟"
"في رأيك، ما هي القوة التي تهيمن على العالم اليوم؟"
"هل هناك فرق بين أن 'يهيمن' شخص على موقف وأن 'يسيطر' عليه؟"
Tagebuch-Impulse
اكتب عن موقف شعرت فيه أنك تهيمن على الوضع، أو أن موقفًا ما كان يهيمن عليك.
صف شركة أو علامة تجارية تعتقد أنها تهيمن على صناعتها، ولماذا.
فكر في اتجاه ثقافي أو فني حاليًا يهيمن على المجتمع، وحلل أسبابه.
هل سبق لك أن كنت في نقاش سيطر عليه شخص ما؟ كيف كان شعورك؟
تخيل عالمًا تهيمن فيه قوة واحدة على كل شيء. ما هي العواقب المحتملة؟
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe most common pattern is 'Subject + يهيمن (or its conjugated form) + على + Object'. For example, 'الشركة تهيمن على السوق' (The company dominates the market). The preposition 'على' is crucial.
Not necessarily. While it can imply an oppressive or unfair control, it can also be used neutrally to describe a strong influence or a dominant position, like a company's market share or a popular trend. Context is key to understanding the connotation.
'يهيمن' suggests a more established, pervasive, and commanding influence, often over a wider domain. 'يسيطر' can imply a more direct, tactical, or temporary control, or the act of gaining control. Think of 'يهيمن' as being the king of the hill, and 'يسيطر' as taking over the hill.
Yes, absolutely. It's often used figuratively to describe a strong emotion that 'dominates' someone's feelings or thoughts, like 'الحزن يهيمن على قلبه' (Sadness dominates his heart).
The noun form is 'هيمنة' (haymana), which means 'dominance' or 'hegemony'. This noun is very frequently used in discussions about power and influence.
In the past tense, it conjugates based on the subject. For a masculine singular subject, it's 'هيمن' (haymana). For a feminine singular subject, it's 'هيمنت' (haymanat). For example, 'الرئيس هيمن على السلطة' (The president dominated power) and 'الملكة هيمنت على عرشها' (The queen dominated her throne).
Yes, the most common mistakes include using the wrong preposition (it should be 'على'), confusing it with similar verbs like 'يسيطر' or 'يتحكم', and incorrect verb conjugation. Also, be mindful of the context to avoid overusing it where a simpler verb would suffice.
Yes, it can be used figuratively. For example, 'اللون الأحمر يهيمن على اللوحة' (The color red dominates the painting) or 'التكنولوجيا تهيمن على حياتنا' (Technology dominates our lives).
The active participle is 'مُهيمِن' (muhaymin), meaning 'dominant' or 'one who dominates'. For example, 'هو شخص مُهيمِن في مجاله' (He is a dominant person in his field).
The Arabic noun 'هيمنة' (haymana) is the direct equivalent of 'hegemony' in English. Both terms refer to dominance or leadership of one entity over others, often through a combination of power and influence.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يهيمن' (yuhaymin) signifies having a commanding influence or exercising dominance over a specific area, be it economic, social, or intellectual. It implies a powerful and often pervasive presence that shapes or controls the dynamics of that domain.
- To dominate or have a commanding influence.
- Exercise control over a market, field, or discussion.
- Suggests a powerful and pervasive presence.
- Often used with the preposition 'على' (on/over).
Mastering the Preposition 'على'
The verb 'يهيمن' almost always requires the preposition 'على' (on/over) to indicate what is being dominated. Always pair them: 'يهيمن على السوق', 'يهيمن على النقاش', 'يهيمن على العواطف'. This is a key grammatical point.
Understanding Nuance: Neutral vs. Negative
While 'يهيمن' can simply mean 'to be dominant' (e.g., a company dominating a market), it can also imply an oppressive or unfair control, especially in political contexts. Pay attention to the surrounding words and the overall tone to grasp the intended meaning.
Differentiating from Similar Verbs
Don't confuse 'يهيمن' with 'يسيطر' (to control) or 'يتحكم' (to manage). 'يهيمن' suggests a broader, more established, and commanding influence, while the others can imply more direct or tactical control. Think of 'يهيمن' as ruling, and 'يسيطر'/'يتحكم' as managing or taking over.
Applying 'يهيمن' Figuratively
This verb is excellent for describing pervasive influences beyond literal control. Use it for dominant colors in art ('اللون الأحمر يهيمن على اللوحة'), prevailing moods ('الهدوء يهيمن على المكان'), or strong emotions ('الخوف يهيمن على قلوبهم').
Beispiel
تهيمن الشركات الكبرى على السوق العالمية.
Verwandte Inhalte
Mehr Academic Wörter
يتبنى
B1Ein Kind oder eine Idee adoptieren. Die Regierung adoptiert eine neue Politik.
أصالة
B1Die Qualität, original oder echt zu sein; Authentizität in Denken, Kunst oder Charakter.
بَحْث
B2Forschung ist die systematische Untersuchung eines Themas.
شمولية
B1Die Eigenschaft, alle Teile, Elemente oder Individuen einzubeziehen, die zu einer Gruppe gehören; Umfassendheit oder Inklusivität.
تلازم
B2Der Zustand, in dem zwei Dinge eng miteinander verbunden sind oder immer zusammen auftreten; eine starke Korrelation.
تبعية
B1Der Zustand, von jemandem oder etwas anderem kontrolliert zu werden oder davon abhängig zu sein; Abhängigkeit.
جَوْهَر
B2Die innere Natur oder die unverzichtbare Eigenschaft von etwas, insbesondere von etwas Abstraktem, die seinen Charakter bestimmt. (Der grundlegende Teil oder die wahre Beschaffenheit von etwas.)
شمولي
B2Gekennzeichnet durch ein Verständnis der Teile von etwas als eng miteinander verbunden und nur durch Bezug auf das Ganze erklärbar; ganzheitlich oder umfassend.
تجانس
B1Der Zustand, gleich oder von gleicher Art zu sein; Konsistenz oder Homogenität. Das Wort 'تجانس' beschreibt, wenn Dinge alle gleich, ähnlich oder konsistent sind, wie eine Gruppe von Freunden, die die gleichen Hobbys teilen.
تأويل
B1Die allegorische oder tiefe Interpretation eines Textes oder Traums.