Beispiele
Kami akan pergi ke pantai lusa.
We will go to the beach the day after tomorrow.
Apakah kamu sibuk lusa?
Are you busy the day after tomorrow?
Pekerjaan ini harus selesai lusa.
This work must be finished the day after tomorrow.
Lusa adalah hari libur nasional.
The day after tomorrow is a national holiday.
Saya berharap bisa bertemu denganmu lusa.
I hope I can meet you the day after tomorrow.
Häufige Kollokationen
So verwendest du es
When referring to 'the day after tomorrow', 'lusa' is the most direct and common term. It's often used with future tense markers or contexts that imply future action.
- Confusing 'lusa' (the day after tomorrow) with 'besok' (tomorrow).
- Incorrectly using 'lusa' to refer to a past event, instead of 'kemarin lusa'.
Tipps
Wortherkunft
From Proto-Malayic *lusa, from Proto-Malayo-Polynesian *lusa.
Kultureller Kontext
Understanding 'lusa' is fundamental for planning and discussing future events in Indonesian culture, as time references are crucial in daily interactions.
Merkhilfe
Think of 'lusa' as 'loo-sah', like a sigh of anticipation for a day further away than just tomorrow. L-U-S-A, a little further than 'besok'.
Häufig gestellte Fragen
3 Fragen'Besok' means 'tomorrow', while 'lusa' means 'the day after tomorrow'.
No, 'lusa' specifically refers to the future. For 'the day before yesterday', you would use 'kemarin lusa'.
'Lusa' is a standard and common word used in both formal and informal contexts.
Beispiele
5 von 5Kami akan pergi ke pantai lusa.
We will go to the beach the day after tomorrow.
Apakah kamu sibuk lusa?
Are you busy the day after tomorrow?
Pekerjaan ini harus selesai lusa.
This work must be finished the day after tomorrow.
Lusa adalah hari libur nasional.
The day after tomorrow is a national holiday.
Saya berharap bisa bertemu denganmu lusa.
I hope I can meet you the day after tomorrow.