A2 adjective #1,000 am häufigsten 14 Min. Lesezeit

مميز

mumayyiz
At the A1 level, you can think of 'Mumayyiz' as a word for 'very good' or 'special.' It is used to describe things you like that are not ordinary. For example, if you have a favorite teacher, you can say they are 'Mumayyiz.' It's a simple way to add more feeling to your sentences beyond just saying 'good' (jayyid). You will mostly use it to describe people, food, and simple objects. Remember to add 'a' at the end (Mumayyiza) if the thing you are talking about is feminine, like a car or a city. It's a great word to use when you want to be polite and show that you appreciate something someone has done for you.
At the A2 level, you should start using 'Mumayyiz' to describe experiences and qualities. You are moving beyond simple objects and starting to talk about 'distinctive' features. For instance, you can describe a 'special style' or a 'distinguished service.' You should also be comfortable using it with the definite article 'al-' (al-mumayyiz) to describe specific things. At this level, you begin to see it in advertisements and signs. It helps you express that something stands out from others. You should also practice using it in the plural form for non-human things, like 'kutub mumayyiza' (special books), which is a key grammar rule at this stage.
At the B1 level, you can use 'Mumayyiz' in more complex sentence structures. You might use it to discuss someone's personality or a specific professional skill. You will also start to use the noun form 'tamayyuz' (distinction) to say things like 'He works with distinction.' You can compare things using 'akthar tamayyuzan' (more distinguished). At this stage, you should be able to understand the difference between 'Mumayyiz' (active) and 'Mumayyaz' (passive) in formal contexts, even if you use them interchangeably in speech. You can use the word to provide more detailed feedback or to describe cultural nuances in art and literature.
At the B2 level, 'Mumayyiz' becomes a tool for nuanced argumentation and description. You can use it to describe 'distinguishing characteristics' in a debate or 'distinctive trends' in society. You will encounter it in news reports and more formal literature. You should be able to use it alongside its synonyms like 'istithna'i' (exceptional) or 'farid' (unique) to create a more sophisticated text. Your understanding of the root M-Y-Z should be deep enough that you recognize related words like 'tamyiz' (discrimination or specification in grammar) and 'maiza' (feature). You can use the word to describe abstract concepts like a 'distinctive philosophy' or a 'distinguished career.'
At the C1 level, you use 'Mumayyiz' and its derivatives with full precision. You understand its role in classical texts and modern legal or academic documents. You can discuss the 'tamyiz' (specification) in Arabic grammar with ease. You use the word to describe subtle differences in thought, style, or scientific data. You are aware of the historical evolution of the word and how its meaning has shifted in different Arabic dialects. You can use it to critique literature, analyzing the 'mumayyizat' (distinctive features) of a particular author's prose. Your usage is indistinguishable from a native speaker, reflecting both cultural depth and linguistic accuracy.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Mumayyiz.' You can use it to navigate the most complex social and professional situations. You understand the philosophical implications of 'distinction' and 'differentiation' as expressed through this root. You can write high-level academic papers or literary critiques using the word to delineate complex theories. You are sensitive to the most minute differences in register and can use 'Mumayyiz' to evoke specific emotional or intellectual responses in your audience. You can play with the word's various forms to create rhetorical effects, demonstrating a deep, intuitive grasp of the Arabic language's expressive potential.

مميز in 30 Sekunden

  • Mumayyiz means special, unique, or distinguished.
  • It comes from the root M-Y-Z, meaning to separate or distinguish.
  • It is a highly positive adjective used for compliments and quality.
  • It must agree with the noun in gender, number, and definiteness.

The Arabic word مميز (Mumayyiz) is a versatile and highly positive adjective that every Arabic learner should master early in their journey. At its core, it refers to something that stands out from the crowd, something that is not ordinary, and something that possesses qualities that make it easily identifiable or superior. In the English-speaking world, we might translate it as 'special,' 'distinctive,' 'unique,' or 'distinguished.' It comes from the Arabic root م-ي-ز (M-Y-Z), which carries the fundamental meaning of separating, distinguishing, or setting apart. When you call someone or something mumayyiz, you are essentially saying that they have been 'separated' from the mundane and placed into a category of excellence or uniqueness.

Daily Life Usage
In everyday conversation, you will hear this word used to describe a great meal at a restaurant, a student who performs exceptionally well in class, or a piece of clothing that has a unique design. It is the go-to word for expressing admiration for something that isn't just 'good' (jayyid) but has a specific 'spark' or 'character' that makes it memorable.
Professional Context
In a business or formal setting, mumayyiz is used to describe high-quality services or 'VIP' treatment. For example, a 'special offer' might be called an ' عرض مميز' (ard mumayyiz). It implies a level of exclusivity and high standards that are meant to attract discerning customers.

لديه أسلوب مميز في الكتابة تجعل قصصه مشوقة جداً.

Translation: He has a distinctive style of writing that makes his stories very exciting.

Understanding the nuance of mumayyiz also involves recognizing its grammatical form. It is an active participle (Ism Fa'il) of the second form verb mayyaza (to distinguish). This gives the word an active quality—it is something that *is* currently distinguishing itself. In modern Standard Arabic, the word is often pronounced with a 'fatha' on the 'ya' (Mumayyaz) to mean 'distinguished' or 'special' (passive participle), but in many dialects and general usage, the distinction between the active and passive forms has blurred, and mumayyiz is used broadly for anything that is 'special'.

هذا المطعم يقدم خدمة مميزة لزبائنه.

Translation: This restaurant provides special/distinguished service to its customers.
Educational Context
In schools across the Arab world, a student who receives top marks or shows exceptional talent is often called 'طالب مميز' (talib mumayyiz). This isn't just about grades; it's about the student's character and their ability to stand out through their efforts and unique contributions to the classroom environment.

Furthermore, the word is frequently used in the context of 'special features' in technology or products. If a new phone has a 'distinctive feature,' it is described as having a 'ميزة مميزة' (miza mumayyiza). While this might sound repetitive, it emphasizes that the feature is truly unique and sets the product apart from its competitors. The cultural weight of the word implies a sense of pride and recognition. When a parent says their child is mumayyiz, they are expressing a deep sense of pride in the child's individuality.

كانت رحلتنا إلى الصحراء تجربة مميزة حقاً.

Translation: Our trip to the desert was a truly special experience.

Finally, it is important to note that mumayyiz can also be used in a more technical sense in linguistics or logic to describe something that 'discriminates' or 'differentiates' between two things. However, for an A2 learner, focusing on the 'special/unique' meaning is the most practical approach. Whether you are describing a piece of art, a person's personality, or a specific moment in time, mumayyiz provides the perfect linguistic tool to convey that something is truly out of the ordinary and worthy of special attention.

Using مميز (Mumayyiz) correctly in a sentence requires an understanding of basic Arabic adjective-noun agreement. In Arabic, adjectives follow the noun they describe and must match that noun in four key areas: gender (masculine or feminine), number (singular, dual, or plural), definiteness (defined with 'al-' or undefined), and case (though case endings are often dropped in spoken Arabic). Let's explore how mumayyiz adapts to these rules in various contexts to ensure your sentences are grammatically sound and naturally phrased.

Gender Agreement
If you are describing a masculine noun, use mumayyiz. If the noun is feminine, you must add the 'ta marbuta' (ة) at the end, making it mumayyiza. For example: 'كتاب مميز' (kitab mumayyiz - a special book) versus 'قصة مميزة' (qissa mumayyiza - a special story).

هذا العطر له رائحة مميزة.

Translation: This perfume has a distinctive scent. (Note: Ra'iha is feminine).

When it comes to definiteness, if the noun has the definite article 'al-' (ال), the adjective must also have it. For example, 'The special student' is 'الطالب المميز' (al-talib al-mumayyiz). If the noun is indefinite, like 'a special student,' it remains 'طالب مميز' (talib mumayyiz). This is a crucial rule for maintaining the 'attributive' relationship where the adjective describes the noun directly. If you omit the 'al-' from the adjective while the noun has it, you create a complete sentence: 'الطالب مميز' (al-talib mumayyiz) means 'The student *is* special.'

Plural Forms
For human plurals, you would typically use mumayyizun (masculine) or mumayyizat (feminine). However, for non-human plurals, Arabic uses the feminine singular adjective. So, 'special books' would be 'كتب مميزة' (kutub mumayyiza), treating the plural 'books' as a feminine singular entity for the purpose of the adjective.

هؤلاء الممثلون مميزون جداً في أدائهم.

Translation: These actors are very distinguished in their performance.

In terms of sentence structure, mumayyiz often appears in the predicate of a nominal sentence (Jumla Ismiyya). For instance, 'Your work is special' is 'عملك مميز' (amaluka mumayyiz). It can also be used as an adverbial-like adjective to describe how something is done, though this is less common than its attributive use. You might also see it paired with intensifying adverbs like 'جداً' (jiddan - very) or 'حقاً' (haqqan - truly) to emphasize the degree of uniqueness.

نحن نبحث عن شخص مميز لهذه الوظيفة.

Translation: We are looking for a special person for this job.

Another common usage is in the comparative and superlative forms, although mumayyiz itself doesn't follow the standard 'af'alu' pattern for comparatives (like 'ajmal' for 'more beautiful'). Instead, you would use 'أكثر تميزاً' (akthar tamayyuzan - more distinguished/special) or 'الأكثر تميزاً' (al-akthar tamayyuzan - the most distinguished/special). This uses the noun form 'tamayyuz' (distinction) combined with 'akthar' (more). This is a more advanced structure but useful to know as you progress from A2 to B1.

هذا التصميم هو الأكثر تميزاً في المجموعة.

Translation: This design is the most distinctive in the collection.

Finally, consider the emotional tone. Using mumayyiz is almost always a compliment. It suggests that you have noticed something specific and valuable about the subject. Whether you are writing a formal letter of recommendation or a casual text message to a friend, this word adds a layer of sophistication and sincerity to your Arabic. Practice by describing the things around you: your 'mumayyiz' coffee mug, your 'mumayyiza' city, or your 'mumayyiz' hobby.

If you travel to an Arabic-speaking country or consume Arabic media, you will encounter the word مميز (Mumayyiz) in a variety of real-world settings. It is not just a textbook word; it is deeply embedded in the commercial, social, and cultural fabric of the Arab world. From the moment you step off a plane to your evening spent watching television, mumayyiz will be a constant companion in your auditory environment.

In Airports and Hotels
One of the first places you might see or hear this word is at the airport. Premium lounges or 'VIP' services are often described as 'خدمات مميزة' (khidamat mumayyiza). Hotels will use it to describe their 'special' suites or the 'distinguished' level of hospitality they offer. If a receptionist says, 'سنقدم لكم معاملة مميزة' (We will give you special treatment), you know you are in for a high-quality experience.

استمتع بإقامة مميزة في فنادقنا الفاخرة.

Translation: Enjoy a special stay in our luxury hotels. (Common in advertisements).

In the world of advertising and marketing, mumayyiz is ubiquitous. Whether it's a billboard for a new car, a social media ad for a fashion brand, or a television commercial for a bank, the word is used to signal that the product is unique and better than the rest. You will hear phrases like 'أسعار مميزة' (special prices/discounted prices) or 'فرصة مميزة' (a special opportunity). In this context, it often functions similarly to how 'exclusive' or 'premium' is used in English marketing.

In Media and Entertainment
When watching talk shows or reading entertainment news, celebrities and artists are frequently described as mumayyiz. A critic might say an actor had a 'أداء مميز' (distinguished performance) or that a singer has a 'صوت مميز' (unique/distinctive voice). It is the standard way to praise artistic talent that stands out from the mainstream.

هذا الفنان لديه بصمة مميزة في عالم الفن.

Translation: This artist has a distinctive fingerprint (mark) in the world of art.

Socially, you will hear it during celebrations and gatherings. At a wedding, guests might describe the decorations or the bride's dress as mumayyiza. During Ramadan, special 'Iftar' meals or religious programs are often labeled with this word. It carries a sense of festivity and importance. If you are invited to someone's home and they have prepared a special dish, saying 'هذا الطعام مميز جداً' (This food is very special) is a wonderful way to show your appreciation.

شكراً على هذه الهدية المميزة.

Translation: Thank you for this special gift.

In educational and academic settings, the word is used to denote excellence. Certificates of appreciation often include the word 'distinguished.' If you are studying in an Arabic environment, your teacher might mark a particularly good essay as 'عمل مميز'. This recognition is highly motivating and is a common part of the feedback loop in Arabic pedagogy. In summary, mumayyiz is a word that bridges the gap between formal recognition and casual admiration, making it one of the most useful adjectives in your vocabulary.

While مميز (Mumayyiz) is a common word, English speakers and even intermediate Arabic learners often stumble over its nuances, pronunciation, and grammatical application. Avoiding these common pitfalls will help you sound more like a native speaker and ensure your compliments and descriptions are understood exactly as intended.

Confusing Mumayyiz and Mumayyaz
Technically, Mumayyiz (with a kasra under the 'ya') is the active participle meaning 'distinguishing' or 'discriminating,' while Mumayyaz (with a fatha over the 'ya') is the passive participle meaning 'distinguished' or 'special.' In many modern contexts and dialects, people use Mumayyiz for both. However, in formal writing, using the wrong vowel can change the meaning. If you want to say someone is 'special,' the passive form Mumayyaz is technically more accurate, but Mumayyiz has become the standard adjective in common parlance.

خطأ: هذا ولد مميز (بمعنى أنه هو من يميز الأشياء).
صح: هذا ولد مُمَيَّز (بمعنى أنه هو الخاص أو المتفوق).

Note: While 'Mumayyiz' is common, 'Mumayyaz' is the formal way to say 'distinguished'.

Another frequent mistake is failing to match the adjective with the noun in gender. Because English adjectives like 'special' don't change, learners often forget to add the 'ta marbuta' (ة) when describing feminine nouns. Saying 'سيارة مميز' (sayyara mumayyiz) is incorrect; it must be 'سيارة مميزة' (sayyara mumayyiza). This is a fundamental rule of Arabic grammar that requires constant attention until it becomes second nature.

Overusing the Word
While mumayyiz is a great word, overusing it can make your speech sound repetitive or insincere. Arabic has many other words for 'special' or 'good' depending on the context. For example, if something is 'private' or 'specific,' use 'خاص' (khas). If it is 'rare,' use 'نادر' (nadir). If it is 'unique' in the sense of being one-of-a-kind, use 'فريد' (farid). Using mumayyiz for everything from a sandwich to a sunset can dilute its impact.

بدلاً من قول 'يوم مميز' دائماً، جرب 'يوم لا ينسى' (an unforgettable day).

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'shadda' on the 'ya' is essential. Without it, the word loses its rhythmic structure and can be hard for native speakers to recognize. It's not 'mu-ma-yiz' with a short 'y'; it's 'mu-may-YIZ'. Practice the double consonant sound to ensure clarity. Additionally, some learners confuse it with 'mumtaz' (excellent). While they are similar in meaning, 'mumtaz' is a general grade of excellence, while mumayyiz emphasizes the quality of being distinct or unique.

Lastly, be careful with non-human plurals. A common error is saying 'كتب مميزون' (kutub mumayyizun). Remember that for non-human plurals, the adjective must be feminine singular: 'كتب مميزة' (kutub mumayyiza). This rule is often counter-intuitive for English speakers but is vital for correct Arabic syntax. By keeping these points in mind, you will use mumayyiz with the precision and grace of a native speaker.

To truly enrich your Arabic vocabulary, it's important to know the synonyms and alternatives to مميز (Mumayyiz). While mumayyiz is a fantastic all-purpose word for 'special,' different contexts often call for more specific terms. Understanding these subtle differences will allow you to express yourself with greater nuance and accuracy.

خاص (Khas) vs. مميز (Mumayyiz)
Khas usually means 'private,' 'specialized,' or 'specific.' While mumayyiz focuses on the quality of being outstanding or unique, khas often refers to something that belongs to a specific person or category. For example, a 'private lesson' is 'درس خاص' (dars khas), not 'mumayyiz'. Use mumayyiz when you want to praise the quality, and khas when you want to define the scope.
فريد (Farid) vs. مميز (Mumayyiz)
Farid means 'unique' or 'one-of-a-kind.' It is stronger than mumayyiz. If something is farid, there is literally nothing else like it. Mumayyiz suggests it stands out among others, but farid places it in a league of its own. You might describe a rare diamond as 'فريد من نوعه' (unique of its kind).

هذا الاكتشاف فريد وسوف يغير التاريخ.

Translation: This discovery is unique and will change history.

Another alternative is استثنائي (Istithna'i), which means 'exceptional.' This word is often used in formal contexts to describe performance or events that go beyond the norm. If a student's work is not just 'special' but truly 'exceptional,' istithna'i is the better choice. Similarly, نادر (Nadir) means 'rare.' While something rare is often special, nadir specifically highlights the scarcity of the object or occurrence.

ممتاز (Mumtaz) vs. مميز (Mumayyiz)
Mumtaz means 'excellent' or 'superb.' It is a grade of quality. Mumayyiz is more about the character and the 'distinction' of the thing. You can have an 'excellent' meal (mumtaz) that is quite standard in its ingredients, but a 'special' meal (mumayyiz) usually has a unique twist or a distinctive flavor profile.

حصلت على درجة ممتازة في الامتحان.

Translation: I got an excellent grade on the exam.

In some dialects, you might hear words like 'تحفة' (tuhfa - literally 'masterpiece') used as an adjective for something amazing and special. In Egypt, 'جامد' (gamid) is a slang term for something 'cool' or 'great' that stands out. While these are not direct synonyms for mumayyiz, they occupy a similar space in casual conversation. Learning when to use the formal mumayyiz versus a more colloquial alternative will make your Arabic sound much more natural and adapted to your surroundings.

In conclusion, while mumayyiz is a versatile and essential word, exploring its synonyms like khas, farid, istithna'i, and mumtaz will give you a much richer palette for describing the world. Each word carries its own specific 'flavor,' and choosing the right one shows a deep appreciation for the beauty and precision of the Arabic language.

How Formal Is It?

Formell

"نتمنى لكم إقامة مميزة في رحابنا."

Neutral

"هذا الكتاب مميز جداً، أنصحك بقراءته."

Informell

"والله أكلك مميز يا أمي!"

Child friendly

"أنت طفل مميز وشجاع!"

Umgangssprache

"شغلك مميز ع الآخر!"

Wusstest du?

The word 'Tamyiz' in Arabic grammar is a specific case used to 'remove ambiguity' from a sentence, showing how the root is all about clarity and distinction.

Aussprachehilfe

UK /mʊˈmeɪ.jɪz/
US /muˈmeɪ.jɪz/
The stress is on the second syllable 'may', specifically on the doubled 'y' sound.
Reimt sich auf
Aziz Wajiz Laziz Hafiz Muta'aziz Ibriiz Tahfiz Tabriz
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'mu-ma-yiz' without the shadda on the 'y'.
  • Confusing the vowels and saying 'mu-mi-yaz'.
  • Making the 'z' sound like an 's'.
  • Shortening the 'ay' sound too much.
  • Over-emphasizing the first 'm'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize once the root is known, but the shadda is important.

Schreiben 3/5

Requires attention to gender agreement and the 'ya' with shadda.

Sprechen 3/5

The double 'y' sound (shadda) can be tricky for beginners to master.

Hören 2/5

Clearly audible in most contexts due to the distinct 'ay-yiz' ending.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

جيد (Good) جميل (Beautiful) خاص (Special/Private) جديد (New) كبير (Big)

Als Nächstes lernen

فريد (Unique) استثنائي (Exceptional) رائع (Wonderful) مختلف (Different) مبدع (Creative)

Fortgeschritten

تمايز (Differentiation) تمييز (Discrimination) امتياز (Excellence) ميزة (Advantage) متميز (Distinguished - Passive)

Wichtige Grammatik

Adjective-Noun Agreement

ولد مميز vs بنت مميزة

Definiteness Agreement

الولد المميز vs ولد مميز

Non-human Plural Rule

كتب مميزة (Feminine singular adjective)

Active Participle (Form II)

مُـمَيِّـز (Pattern: Mu-fa'-'il)

Predicate Position

هذا العمل مميز (No 'al-' on adjective makes it a sentence)

Beispiele nach Niveau

1

هذا يوم مميز.

This is a special day.

Masculine singular adjective matching 'yawm'.

2

أنت صديق مميز.

You are a special friend.

Used as a predicate in a simple nominal sentence.

3

هذه سيارة مميزة.

This is a special car.

Feminine singular form matching 'sayyara'.

4

عندي فكرة مميزة.

I have a special idea.

Feminine singular adjective.

5

الأكل هنا مميز.

The food here is special.

Masculine singular predicate.

6

هذا كتاب مميز جداً.

This is a very special book.

Added 'jiddan' for emphasis.

7

هي طالبة مميزة.

She is a special/distinguished student.

Feminine singular adjective.

8

شكراً على العمل المميز.

Thank you for the special work.

Definite form matching 'al-amal'.

1

المطعم يقدم أطباقاً مميزة.

The restaurant serves special dishes.

Feminine singular adjective for non-human plural 'atbaq'.

2

أحب أسلوبك المميز في الكلام.

I love your distinctive style of speaking.

Definite adjective matching 'uslubak' (which is definite due to the pronoun).

3

هناك عرض مميز اليوم في المتجر.

There is a special offer today at the store.

Masculine singular adjective.

4

كانت الرحلة تجربة مميزة لنا.

The trip was a special experience for us.

Feminine singular adjective matching 'tajriba'.

5

هذا الفندق له موقع مميز.

This hotel has a special/prime location.

Masculine singular adjective.

6

نحن نبحث عن موظف مميز.

We are looking for a distinguished employee.

Masculine singular adjective.

7

لديك صوت مميز في الغناء.

You have a distinctive singing voice.

Masculine singular adjective.

8

المدينة لها طابع مميز في الليل.

The city has a distinctive character at night.

Masculine singular adjective matching 'tabi'.

1

يتميز هذا المنتج بجودة مميزة.

This product is characterized by a special quality.

Using the verb 'yatamayyazu' with the adjective 'mumayyiza'.

2

قدمت الشركة حلولاً مميزة للمشكلة.

The company provided distinctive solutions to the problem.

Feminine singular adjective for non-human plural 'hulul'.

3

إنه كاتب ذو رؤية مميزة.

He is a writer with a distinctive vision.

Used with 'dhu' (possessor of).

4

تعتبر هذه اللوحة عملاً فنياً مميزاً.

This painting is considered a distinguished work of art.

Accusative case 'mumayyizan' as it is the second object.

5

الخدمة المميزة هي سر نجاحنا.

Special service is the secret of our success.

Definite adjective as a subject component.

6

لديه قدرة مميزة على حل النزاعات.

He has a special ability to resolve conflicts.

Feminine singular adjective matching 'qudra'.

7

هذا المشروع يتطلب مهارات مميزة.

This project requires special skills.

Feminine singular adjective for non-human plural 'maharat'.

8

كان أداؤه في المسرحية مميزاً حقاً.

His performance in the play was truly distinguished.

Accusative predicate of 'kana'.

1

تتمتع المنطقة بتنوع بيئي مميز.

The region enjoys a distinctive environmental diversity.

Masculine singular adjective matching 'tanawwu'.

2

هذا البحث يقدم نتائج مميزة في مجال الطب.

This research provides distinguished results in the field of medicine.

Feminine singular adjective for non-human plural 'nata'ij'.

3

يجب أن يكون لك بصمة مميزة في عملك.

You must have a distinctive fingerprint (mark) in your work.

Feminine singular adjective matching 'basma'.

4

استطاع الباحث تحديد سمات مميزة للفيروس.

The researcher was able to identify distinctive traits of the virus.

Feminine singular adjective for non-human plural 'simat'.

5

تتميز الرواية بأسلوب سردي مميز.

The novel is characterized by a distinctive narrative style.

Masculine singular adjective matching 'uslub'.

6

حققت الشركة نمواً مميزاً هذا العام.

The company achieved distinguished growth this year.

Accusative adjective matching 'numuwwan'.

7

هناك علاقة مميزة بين الثقافة واللغة.

There is a special relationship between culture and language.

Feminine singular adjective matching 'alaqa'.

8

أظهر المتحدث ثقة مميزة بالنفس.

The speaker showed distinctive self-confidence.

Feminine singular adjective matching 'thiqa'.

1

تتجلى عبقريته في تفاصيل مميزة لا يلاحظها الجميع.

His genius is evident in distinctive details that not everyone notices.

Feminine singular adjective for non-human plural 'tafasil'.

2

صاغ الفيلسوف نظرية ذات أبعاد مميزة.

The philosopher formulated a theory with distinctive dimensions.

Feminine singular adjective for non-human plural 'ab'ad'.

3

يعد هذا الاكتشاف علامة مميزة في تاريخ العلم.

This discovery is considered a distinguished milestone in the history of science.

Feminine singular adjective matching 'alama'.

4

اتسمت الحقبة التاريخية بتحولات مميزة.

The historical era was characterized by distinctive transformations.

Feminine singular adjective for non-human plural 'tahawwulat'.

5

تحمل القصيدة دلالات رمزية مميزة.

The poem carries distinctive symbolic connotations.

Feminine singular adjective for non-human plural 'dalalat'.

6

نجح المخرج في خلق أجواء مميزة للفيلم.

The director succeeded in creating a distinctive atmosphere for the film.

Feminine singular adjective for non-human plural 'ajwa'.

7

تتطلب القيادة الناجحة رؤية مميزة للمستقبل.

Successful leadership requires a distinctive vision for the future.

Feminine singular adjective matching 'ru'ya'.

8

أبدع المعماري في تصميم واجهات مميزة للمبنى.

The architect excelled in designing distinctive facades for the building.

Feminine singular adjective for non-human plural 'wajahat'.

1

إن التمايز بين المفاهيم يتطلب دقة مميزة في التحليل.

Differentiating between concepts requires a distinctive precision in analysis.

Feminine singular adjective matching 'diqqa'.

2

أضفت اللمسات الفنية صبغة مميزة على العمل الأدبي.

The artistic touches added a distinctive tint/character to the literary work.

Feminine singular adjective matching 'sibgha'.

3

تعتبر هذه الظاهرة حالة مميزة في الدراسات السوسيولوجية.

This phenomenon is considered a distinctive case in sociological studies.

Feminine singular adjective matching 'hala'.

4

استطاع الكاتب أن ينسج خيوطاً درامية مميزة.

The writer was able to weave distinctive dramatic threads.

Feminine singular adjective for non-human plural 'khuyut'.

5

يعكس هذا القانون توجهاً سياسياً مميزاً للدولة.

This law reflects a distinctive political direction of the state.

Accusative masculine singular adjective matching 'tawajjuhan'.

6

أثبتت التجارب وجود خصائص مميزة للمادة الجديدة.

Experiments proved the existence of distinctive properties of the new material.

Feminine singular adjective for non-human plural 'khasa'is'.

7

تميز الخطاب بنبرة بلاغية مميزة أثرت في الجمهور.

The speech was characterized by a distinctive rhetorical tone that influenced the audience.

Feminine singular adjective matching 'nabra'.

8

يشكل هذا الحدث منعطفاً تاريخياً مميزاً في المنطقة.

This event constitutes a distinctive historical turning point in the region.

Accusative masculine singular adjective matching 'mun'atafan'.

Häufige Kollokationen

خدمة مميزة
عرض مميز
أسلوب مميز
أداء مميز
طعم مميز
موقع مميز
شخصية مميزة
نتائج مميزة
رائحة مميزة
تصميم مميز

Häufige Phrasen

بشكل مميز

بطريقة مميزة

شيء مميز

يوم مميز

مكان مميز

فرصة مميزة

هدية مميزة

لحظة مميزة

صوت مميز

بصمة مميزة

Wird oft verwechselt mit

مميز vs ممتاز (Mumtaz)

Mumtaz means 'excellent' (a grade), while Mumayyiz means 'special/distinctive'.

مميز vs مهم (Muhamm)

Muhamm means 'important', which is different from being 'special'.

مميز vs مختلف (Mukhtalif)

Mukhtalif means 'different', which can be neutral, while Mumayyiz is usually positive.

Redewendungen & Ausdrücke

"له نكهة مميزة"

Literally 'has a special flavor,' used to mean something has a unique character.

هذا الكتاب له نكهة مميزة.

Informal

"صاحب لمسة مميزة"

Someone with a special touch (skillful/artistic).

المصمم صاحب لمسة مميزة.

Neutral

"علامة مميزة"

A hallmark or a distinguishing sign.

الكرم علامة مميزة لهذا الشعب.

Formal

"خارج عن المألوف"

Out of the ordinary (synonym for mumayyiz).

عمله دائماً خارج عن المألوف ومميز.

Neutral

"لا يشبه أحداً"

He doesn't resemble anyone (he is unique/mumayyiz).

هو فنان لا يشبه أحداً، أسلوبه مميز.

Informal

"من طراز فريد"

Of a unique style/class.

هو قائد من طراز فريد ومميز.

Formal

"عين مميزة"

A 'distinguishing eye' (good taste).

لديك عين مميزة في اختيار الألوان.

Informal

"بصمة لا تنسى"

An unforgettable fingerprint (a lasting distinguished impact).

ترك بصمة لا تنسى ومميزة في العلم.

Literary

"درة التاج"

The jewel of the crown (the most special part).

هذه الغرفة هي درة التاج المميزة في القصر.

Literary

"نقطة تحول مميزة"

A distinctive turning point.

كان هذا اللقاء نقطة تحول مميزة.

Formal

Leicht verwechselbar

مميز vs مُمَيَّز (Mumayyaz)

It sounds almost identical to Mumayyiz.

Mumayyaz is the passive participle (distinguished), while Mumayyiz is the active participle (distinguishing). In modern use, they are often the same.

هو طالب مُمَيَّز (He is a distinguished student).

مميز vs متميز (Mutamayyiz)

Same root and very similar meaning.

Mutamayyiz often implies someone who excels or stands out through their own effort (Form V).

هو موظف متميز في عمله.

مميز vs خاص (Khas)

Both translate to 'special' in English.

Khas means 'private' or 'specific to someone'. Mumayyiz means 'unique' or 'outstanding'.

هذا درس خاص (Private lesson).

مميز vs فريد (Farid)

Both mean 'unique'.

Farid is much stronger, meaning 'one-of-a-kind'. Mumayyiz is 'special' but not necessarily the only one.

هذا تصميم فريد من نوعه.

مميز vs نادر (Nadir)

Rare things are often special.

Nadir specifically refers to scarcity or infrequency.

هذا طابع بريدي نادر.

Satzmuster

A1

هذا [Noun] مميز.

هذا بيت مميز.

A1

هذه [Noun] مميزة.

هذه قصة مميزة.

A2

[Noun]ـي مميز.

قلمي مميز.

A2

أنت [Noun] مميز.

أنت طالب مميز.

B1

لديه [Noun] مميز.

لديه أسلوب مميز.

B1

كانت الـ[Noun] مميزة.

كانت الحفلة مميزة.

B2

يعتبر [Noun] مميزاً.

يعتبر هذا المشروع مميزاً.

C1

بفضل الـ[Noun] المميز...

بفضل الأداء المميز فزنا.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Very common in both spoken and written Arabic.

Häufige Fehler
  • هذا سيارة مميز هذه سيارة مميزة

    The noun 'sayyara' is feminine, so the adjective must be feminine too.

  • الولد مميز الكتاب الولد المميز يقرأ الكتاب

    If you want to say 'The special boy', both words need 'al-'.

  • كتب مميزون كتب مميزة

    Non-human plurals take the feminine singular adjective.

  • أنا مميز في اللغة أنا متميز في اللغة

    While 'mumayyiz' works, 'mutamayyiz' is more natural for saying you excel in a skill.

  • Pronouncing it 'mu-ma-yiz' mu-may-YIZ

    The shadda on the 'ya' is crucial for correct pronunciation.

Tipps

Gender Matching

Always remember to add the 'ta marbuta' (ة) for feminine nouns. It's the most common mistake for beginners.

The Shadda

Don't rush the 'y' sound. Linger on it slightly to make that double 'y' (shadda) clear. It sounds like 'mu-may-YIZ'.

Beyond 'Jamil'

Use 'Mumayyiz' when 'Jamil' (beautiful) feels too simple. It shows a higher level of Arabic proficiency.

Business Use

In business, use it to describe 'exclusive' or 'premium' services to sound more professional.

Giving Compliments

It's a safe and polite word to use when you want to praise someone's home, cooking, or children.

Adjective Order

Remember: Noun first, then 'Mumayyiz'. English is 'Special Day', Arabic is 'Day Special'.

Ads and Signs

Look for this word on billboards. It's almost always there, usually next to a price or a new product.

Cultural Value

Being 'distinguished' is a big deal. Use the word to show you recognize someone's hard work or talent.

Noun Form

Learn 'Tamayyuz' (distinction) to say things like 'He works with distinction' (bi-tamayyuz).

Visual Cue

Visualize a gold star. A gold star is 'Mumayyiz' among silver stars.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Mum' + 'Eyes'. A 'Mum' has 'Eyes' that can always pick out her 'Special' (Mumayyiz) child in a crowd.

Visuelle Assoziation

Imagine a single red apple in a basket of green apples. That red apple is 'Mumayyiz'.

Word Web

Special Unique Distinguished Distinctive Excellent Different VIP Premium

Herausforderung

Try to find three things in your room right now and describe them using 'Mumayyiz' or 'Mumayyiza'. Say the sentences out loud.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root M-Y-Z (م ي ز), which fundamentally relates to the act of separating things to see their differences.

Ursprüngliche Bedeutung: The root originally referred to sorting or sifting through items to pick out the good from the bad or the specific from the general.

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

Kultureller Kontext

Be careful not to use it in a way that implies others are 'bad'; it should focus on the positive distinction of the subject.

While English uses 'special' broadly, 'Mumayyiz' often carries a more formal or 'distinguished' weight, similar to 'prestigious' in certain contexts.

The 'Mumayyiz' student awards in various Arab ministries of education. Commercials for 'Etisalat' or 'STC' often use 'Ard Mumayyiz' (Special Offer). Poetry often uses the root M-Y-Z to describe a beloved's unique beauty.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Restaurant Review

  • الطعام مميز
  • الخدمة مميزة
  • جو مميز
  • طعم مميز

Job Interview

  • مهارات مميزة
  • خبرة مميزة
  • أداء مميز
  • موظف مميز

Shopping

  • عرض مميز
  • سعر مميز
  • تصميم مميز
  • قطعة مميزة

Education

  • طالب مميز
  • بحث مميز
  • مدرسة مميزة
  • نتائج مميزة

Travel

  • رحلة مميزة
  • فندق مميز
  • موقع مميز
  • تجربة مميزة

Gesprächseinstiege

"هل لديك هواية مميزة تحب القيام بها؟ (Do you have a special hobby you like to do?)"

"ما هو أكثر مكان مميز زرته في حياتك؟ (What is the most special place you've visited in your life?)"

"هل تعرف مطعماً يقدم أطباقاً مميزة؟ (Do you know a restaurant that serves special dishes?)"

"من هو الشخص المميز في حياتك ولماذا؟ (Who is the special person in your life and why?)"

"ما الذي يجعل هذا الفيلم مميزاً برأيك؟ (What makes this movie special in your opinion?)"

Tagebuch-Impulse

اكتب عن يوم مميز قضيتَه مع عائلتك. (Write about a special day you spent with your family.)

ما هي الصفات التي تجعل الصديق مميزاً؟ (What are the qualities that make a friend special?)

صف تجربة مميزة مررت بها في العمل أو المدرسة. (Describe a special experience you had at work or school.)

إذا كان بإمكانك امتلاك مهارة مميزة، ماذا ستكون؟ (If you could have a special skill, what would it be?)

تحدث عن كتاب أو فيلم ترك فيك أثراً مميزاً. (Talk about a book or movie that left a special impact on you.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is a very common and positive compliment in Arabic. It tells someone that they or their work stands out in a good way. You can use it for people, their skills, or things they have made. For example, 'أداؤك مميز' (Your performance is distinguished) is a great thing to say to a colleague or student.

You simply add the word 'jiddan' after it. For example: 'هذا يوم مميز جداً' (This is a very special day). You can also use 'haqqan' (truly) before it: 'إنه حقاً مميز'.

Absolutely! It's a great way to describe food that has a unique or particularly good flavor. 'هذا الطعام له طعم مميز' (This food has a special/distinctive taste).

The feminine form is 'Mumayyiza' (مميزة). You use this for any feminine noun, like 'sayyara' (car), 'qissa' (story), or 'madina' (city).

Yes, it is used across almost all Arabic dialects, from the Gulf to the Maghreb. While the pronunciation might vary slightly, the meaning remains the same.

'Mumtaz' is like getting an 'A' grade—it means 'excellent'. 'Mumayyiz' means 'special' or 'unique'. Something can be excellent but not necessarily unique, and something can be unique but not necessarily excellent (though 'Mumayyiz' is usually positive).

If the noun has 'al-', the adjective must have 'al-'. 'The special book' is 'Al-kitab al-mumayyiz'. If you say 'Al-kitab mumayyiz', it means 'The book IS special'.

Yes, calling someone 'shakhs mumayyiz' (a special person) is a common way to show affection or respect for their unique personality.

The root is M-Y-Z (م ي ز), which relates to separating or distinguishing between things.

Yes. For people, it's 'Mumayyizun' (masc) or 'Mumayyizat' (fem). For things, you use the feminine singular 'Mumayyiza'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'Mumayyiz' to describe your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'Mumayyiza' to describe a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a special day in your life in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Al-Mumayyiz' in a sentence about a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This restaurant has a distinctive style.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short compliment for someone's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Mumayyiza' to describe 'skills' (maharat).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The company achieved distinguished results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'special opportunity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a unique voice using 'Mumayyiz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The city has a distinctive character at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'akthar tamayyuzan' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'distinguished milestone' in history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a philosopher's 'distinctive vision'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Mumayyiz' in a formal business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Thank you for the special hospitality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'special moment'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Mumayyiz' to describe a piece of art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has a distinctive way of thinking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'special offer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your favorite teacher using 'Mumayyiz'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend about a special offer you found.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you like a certain city using 'Mumayyiza'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compliment someone's cooking using 'Mumayyiz'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a unique skill you have.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a special experience you had traveling.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a distinctive person you know.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain what makes a good book 'Mumayyiz'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short speech praising a colleague's performance.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'special moment' from your childhood.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is a 'distinctive feature' of your home country?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Recommend a movie and say why it's 'Mumayyiz'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'special gift' you received.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a 'distinguished' goal you want to achieve.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the importance of 'special service' in business.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'distinctive voice' you like.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a 'special place' you go to relax.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'distinctive style' of art you enjoy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why a certain day was 'Mumayyiz' for you.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'special opportunity' you missed.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'هذا يوم مميز.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'أنت صديق مميز.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'الخدمة مميزة هنا.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'عرض مميز اليوم.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'لها أسلوب مميز.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'كان أداءً مميزاً.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'نتائج مميزة للشركة.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'بصمة مميزة في العمل.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'رؤية مميزة للمستقبل.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'تجربة مميزة في السفر.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'طعم مميز ولذيذ.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'هدية مميزة من صديق.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'موقع مميز للفندق.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'طالب مميز في الفصل.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'فرصة مميزة للنجاح.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!