شيك
When you're dealing with money matters in Arabic-speaking countries, knowing the word شيك (sheek) for "check" is really useful. Imagine you're at a bank in Cairo or a store in Dubai, and you need to pay for something or receive money; you might hear this word. It's often used in financial transactions, like paying bills or receiving salaries.
For example, if someone says ادفع بشيك (idfa' bi sheek), it means "pay by check." Or if you're handed a document and told هذا شيك (hadha sheek), they're saying, "this is a check." It's a fundamental word for navigating everyday financial situations in Arabic.
§ Understanding شيك (Shayk)
Let's learn how to use the Arabic word شيك (shayk), which means 'check' in English. This is a common word you'll hear in everyday conversations, especially when dealing with money or banking. It's a useful word to add to your Arabic vocabulary right away.
- DEFINITION
- Check. A written order to a bank to pay a stated sum from an account.
§ How to Use شيك in Sentences
Using شيك in sentences is straightforward. Let's look at some examples to help you understand its placement and common uses.
هل يمكنني دفع بشيك؟
- TRANSLATION HINT
- Can I pay by check?
In this example, the preposition بـ (bi-) is attached to شيك to mean 'by check'. This is a common structure for expressing how you pay for something.
لقد أرسلت الشيك بالبريد.
- TRANSLATION HINT
- I sent the check by mail.
Here, الشيك (al-shayk) includes the definite article الـ (al-) which means 'the'. So, it translates to 'the check'.
أحتاج إلى شيك جديد.
- TRANSLATION HINT
- I need a new check.
In this sentence, شيك is used without the definite article, meaning 'a check' or 'a new check' when combined with 'جديد' (jadeed - new).
§ Plural Form of شيك
The plural form of شيك (check) is شيكات (shaykaat). This is a regular plural, which means you add '-aat' to the end of the word.
هل لديك أي شيكات؟
- TRANSLATION HINT
- Do you have any checks?
§ Common Phrases with شيك
Here are some useful phrases where you might encounter شيك:
شيك بنكي (shayk banki): Bank check
دفعت بشيك (dafa'tu bi-shayk): I paid by check
صرف شيك (saraf shayk): To cash a check
أريد أن أصرف هذا الشيك.
- TRANSLATION HINT
- I want to cash this check.
Keep practicing these examples, and you'll become more comfortable using شيك in your Arabic conversations. It's a fundamental word for practical communication about finances.
How Formal Is It?
"يرجى تحرير صك مصرفي بالمبلغ المستحق."
"هل يمكنني الدفع بشيك؟"
"خذ الشيك هذا وروح اصرفه."
"بابا أعطاني فلوس ورقية عشان أشتري حلوى."
"معاك ورقة؟"
Beispiele nach Niveau
هل يمكنني دفع فاتورة الكهرباء بواسطة شيك؟
Can I pay the electricity bill by check?
لقد أرسلت له شيكًا بالمبلغ المتفق عليه.
I sent him a check for the agreed amount.
البنك لا يقبل الشيكات الأجنبية في الوقت الحالي.
The bank does not accept foreign checks at the moment.
تأكد من كتابة التاريخ الصحيح على الشيك.
Make sure to write the correct date on the check.
استغرق صرف الشيك عدة أيام.
Cashing the check took several days.
هل تفضل الدفع نقدًا أم بشيك؟
Do you prefer to pay in cash or by check?
نسيت التوقيع على الشيك قبل إرساله.
I forgot to sign the check before sending it.
حصلت على شيك تعويض عن الأضرار.
I received a compensation check for the damages.
هل يمكنني دفع الفاتورة بشيك؟
Can I pay the bill by check?
لقد أصدرت شيكًا بالمبلغ المستحق.
I issued a check for the amount due.
تحتاج إلى توقيع الشيك في الخلف.
You need to endorse the check on the back.
لقد تلقيت شيكًا بالراتب هذا الصباح.
I received a paycheck this morning.
هل يقبل هذا المتجر الدفع بالشيكات؟
Does this store accept checks?
تأكد من أن الشيك مؤرخ بشكل صحيح.
Make sure the check is correctly dated.
فقدت دفتر الشيكات الخاص بي.
I lost my checkbook.
الشيك المرتجع يعني عدم وجود أموال كافية في الحساب.
A bounced check means there aren't enough funds in the account.
لقد تلقيت شيكاً بمبلغ كبير بعد بيع سيارتي القديمة.
I received a large check after selling my old car.
أفضل الدفع نقداً بدلاً من الشيكات لتجنب المشاكل المصرفية المحتملة.
I prefer paying with cash instead of checks to avoid potential banking issues.
هل يمكنني دفع فاتورة الكهرباء بواسطة شيك شخصي؟
Can I pay the electricity bill by personal check?
تأكد من كتابة التاريخ والمبلغ الصحيحين على الشيك قبل توقيعه.
Make sure to write the correct date and amount on the check before signing it.
يستغرق صرف الشيكات من بنك مختلف عدة أيام عمل أحياناً.
Cashing checks from a different bank sometimes takes several business days.
لقد فقدت شيكاً مهماً كان من المفترض أن أودعه بالأمس.
I lost an important check that I was supposed to deposit yesterday.
طلبت من المحاسب أن يرسل لي شيكاً بالدفع المستحق.
I asked the accountant to send me a check for the amount due.
في بعض المتاجر الكبرى، لا يقبلون الشيكات كطريقة دفع.
In some large stores, they do not accept checks as a form of payment.
Wird oft verwechselt mit
While both 'شيك' and 'فحص' involve some form of 'checking', 'شيك' is a noun referring to a financial document, whereas 'فحص' is a noun for an act of examining.
This is a completely different word with a similar pronunciation, but different spelling and meaning. It's often used in colloquial Arabic to describe something fashionable.
This is a more specific type of check. While 'شيك' can refer to any check, 'شيك مصرفي' specifies a bank-issued check.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"شيك بدون رصيد"
Bounced check / Check without sufficient funds
عاد شيكه بدون رصيد.
neutral"شيك مصرفي"
Bank check / Certified check
دفعتُ له بشيك مصرفي.
neutral"شيك سياحي"
Traveler's check
استخدمت الشيكات السياحية في سفري.
neutral"تاريخ استحقاق الشيك"
Check due date
ما هو تاريخ استحقاق هذا الشيك؟
neutral"حرر شيكاً"
To write a check
حرر شيكاً بمبلغ كبير.
neutral"صرف الشيك"
To cash a check
ذهبتُ إلى البنك لصرف الشيك.
neutral"الشيك المفتوح"
Open check (blank check, but usually refers to a check with no specified amount, sometimes used figuratively)
أعطاه شيكاً مفتوحاً لشراء ما يريده. (He gave him an open check to buy whatever he wants.)
neutral"الشيك المرتجع"
Returned check
تلقيت إشعاراً بالشيك المرتجع.
neutral"دفع بشيك"
To pay by check
هل يمكنني الدفع بشيك؟
neutral"إيداع شيك"
To deposit a check
أريد إيداع هذا الشيك في حسابي.
neutralLeicht verwechselbar
This word can refer to a bank or a banking institution, which is related to checks but isn't a check itself.
A 'مصرف' is where you might cash a 'شيك', but they are distinct concepts.
ذهبت إلى المصرف لصرف الشيك. (I went to the bank to cash the check.)
This word means 'examination' or 'inspection', and it sounds somewhat similar to 'شيك' and involves looking at something carefully.
A 'فحص' is an act of examining, while 'شيك' is a document.
الطبيب أجرى فحصًا شاملاً. (The doctor conducted a thorough examination.)
This word means 'audit' or 'verification', and it involves checking information, which could lead to confusion with a 'check' as a document.
'تدقيق' is the process of verifying, 'شيك' is the item being used for payment.
الشركة تقوم بتدقيق الحسابات سنوياً. (The company audits its accounts annually.)
A check is drawn from an account, so learners might associate the two too closely.
'حساب' is the account where money is kept; 'شيك' is the instrument to withdraw or transfer money from that account.
لدي حساب بنكي في هذا المصرف. (I have a bank account in this bank.)
This verb means 'to withdraw' (money), which is an action often taken with a check.
'سحب' is the action; 'شيك' is the object used for the action.
أريد سحب بعض المال من حسابي. (I want to withdraw some money from my account.)
Satzmuster
أريد شيكًا.
أريد شيكًا. (I want a check.)
هذا شيك.
هذا شيك. (This is a check.)
ليس معي شيك.
ليس معي شيك. (I don't have a check with me.)
هل عندك شيك؟
هل عندك شيك؟ (Do you have a check?)
أحتاج شيكًا.
أحتاج شيكًا. (I need a check.)
وقّع الشيك.
وقّع الشيك. (Sign the check.)
صرفت الشيك.
صرفت الشيك. (I cashed the check.)
الشيك باسمي.
الشيك باسمي. (The check is in my name.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe word for 'check' in Arabic is شيك (sheek).
Yes, when you say شيك, it generally refers to a bank check. If you mean a 'tick' or 'checkmark', you'd use a different word like علامة صح (A'lamat ṣaḥ).
You can say: أعطني شيكًا (A'aṭīnī sheekan) which means 'Give me a check.' Or هل قبلت الشيك؟ (Hal qabalta ash-sheek?) meaning 'Did you accept the check?'
The plural of شيك is شيكات (sheekat). For example: لدي شيكات كثيرة (Ladaiyya sheekat katheerah) - 'I have many checks.'
It sounds similar, but it means 'check' (like a bank check), not 'stylish' or 'chic'. The pronunciation is close: sheek.
The word شيك is a loanword from English, 'check', adapted into Arabic. Many financial terms are similar across languages.
While شيك is the most common and understood word for a bank check, sometimes you might hear صك (ṣakk) in more formal or legal contexts, which can also mean a document or deed, including a check.
You could say: هل تم صرف الشيك؟ (Hal tamma ṣarf ash-sheek?) which means 'Has the check been cashed/cleared?'
شيك is a masculine noun in Arabic.
A common phrase is شيك مصرفي (sheek maṣrafī) which means 'bank check', or شيك سياحي (sheek siyāḥī) for 'traveler's check'.
Teste dich selbst 24 Fragen
Which of these means 'check'?
'شيك' (sheek) is the Arabic word for 'check'.
If you want to pay with a 'check', what Arabic word would you use?
'شيك' refers to a bank check. 'نقود' means cash, 'بطاقة' means card, and 'طعام' means food.
You received a piece of paper from the bank to pay for things. What is it called in Arabic?
A 'شيك' is a financial instrument from the bank used for payment.
The word 'شيك' means 'money'.
The word 'شيك' means 'check', not 'money'. 'نقود' means money.
You can use a 'شيك' to pay for things.
A 'شيك' is a common way to pay for goods and services.
A 'شيك' is a type of fruit.
A 'شيك' is a financial document, not a type of fruit. 'فاكهة' means fruit.
إذا كنت تريد دفع فاتورة كبيرة في المتجر، فماذا يمكنك أن تقدم بدلاً من النقود؟
في العديد من المواقف، يمكن استخدام الشيك كبديل للنقود لدفع مبالغ كبيرة.
أي من الأوراق التالية تتطلب توقيع صاحب الحساب لتكون صالحة؟
الشيك يجب أن يكون موقعاً من صاحب الحساب ليكون قابلاً للصرف.
إذا كتب شخص "شيك" بمبلغ مالي، فماذا يعني ذلك بالنسبة للبنك؟
الشيك هو أمر للبنك بدفع مبلغ محدد من حساب الشخص المكتوب عليه الشيك.
يمكنك استخدام الشيك لسحب المال مباشرة من أي صراف آلي بدون الحاجة للذهاب إلى البنك.
لا يمكن سحب المال مباشرة من الصراف الآلي باستخدام الشيك؛ يجب إيداعه في البنك أو صرفه من نافذة الصرف.
الشيك هو وسيلة دفع آمنة تسمح بتتبع المعاملات المالية.
الشيكات توفر سجلاً للمعاملات ويمكن تتبعها، مما يجعلها وسيلة دفع آمنة.
لكي يكون الشيك سارياً، يجب أن يكون مكتوباً بقلم حبر أزرق فقط.
لا يوجد شرط محدد للون الحبر المستخدم في كتابة الشيك، الأهم هو الوضوح والتوقيع الصحيح.
Imagine you are writing an email to a friend explaining a recent shopping experience where you paid by check. Describe the situation and how you used the check.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً [اسم الصديق]، كيف حالك؟ أردت أن أخبرك عن تجربتي في المتجر الجديد. وجدت بعض الأشياء الرائعة وقررت شراءها. عندما حان وقت الدفع، أخرجت شيكاً ودفعت به. كانت عملية سهلة جداً ولم أواجه أي مشكلة. أنصحك بزيارته قريباً!
You are applying for a new apartment and need to describe your payment method for the rent. Write a short paragraph stating that you prefer to pay the rent by check and briefly explain why.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أود أن أبلغكم بأنني أفضل دفع الإيجار بشيك شهرياً. أجد هذه الطريقة مريحة وآمنة بالنسبة لي، كما أنها تساعدني في تتبع مدفوعاتي بسهولة. آمل أن يكون هذا مقبولاً.
A friend asks you for advice on how to pay a large sum of money securely. Write a short message advising them to use a check and explain the security benefits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نصيحتي لك عند دفع مبلغ كبير هي استخدام الشيك. إنه أكثر أماناً من النقد لأنه يترك أثراً ورقياً ويمكن تتبعه. بهذه الطريقة، تكون محمياً في حال حدوث أي خطأ.
لماذا فضل رجل الأعمال استخدام الشيك لدفع ثمن العقار؟
Read this passage:
قام رجل الأعمال بدفع مبلغ كبير لشراء عقار جديد. بدلاً من حمل النقود، قرر استخدام شيك مصرفي. تم إيداع الشيك في حساب البائع بعد التحقق منه، مما أتم الصفقة بنجاح وأمان.
لماذا فضل رجل الأعمال استخدام الشيك لدفع ثمن العقار؟
النص يذكر 'بدلاً من حمل النقود، قرر استخدام شيك مصرفي' و 'مما أتم الصفقة بنجاح وأمان'، مما يشير إلى أن الأمان هو السبب الرئيسي.
النص يذكر 'بدلاً من حمل النقود، قرر استخدام شيك مصرفي' و 'مما أتم الصفقة بنجاح وأمان'، مما يشير إلى أن الأمان هو السبب الرئيسي.
ماذا فعل الموظف بالشيك بعد استلامه؟
Read this passage:
تلقى الموظف راتبه الشهري عبر شيك بنكي. قام الموظف بتوقيع الشيك وتقديمه للبنك لإيداعه في حسابه. هذه الطريقة شائعة جداً في دفع الرواتب بالعديد من الشركات لسهولتها وسجلها الواضح.
ماذا فعل الموظف بالشيك بعد استلامه؟
النص يقول 'قام الموظف بتوقيع الشيك وتقديمه للبنك لإيداعه في حسابه'.
النص يقول 'قام الموظف بتوقيع الشيك وتقديمه للبنك لإيداعه في حسابه'.
ما الفائدة التي ذكرها الوكيل لدفع الدفعة الأولى بشيك مصرفي؟
Read this passage:
عند شراء سيارة جديدة، نصحني الوكيل بدفع دفعة أولى كبيرة بشيك مصرفي. قال إن ذلك يسرع من عملية الحصول على السيارة ويقلل من التعامل النقدي في المعرض. وافقت على الفور لأنني أثق في هذه الطريقة.
ما الفائدة التي ذكرها الوكيل لدفع الدفعة الأولى بشيك مصرفي؟
الوكيل قال: 'ذلك يسرع من عملية الحصول على السيارة ويقلل من التعامل النقدي في المعرض'.
الوكيل قال: 'ذلك يسرع من عملية الحصول على السيارة ويقلل من التعامل النقدي في المعرض'.
This order forms a coherent sentence meaning 'We must check all the details of the check before cashing it.'
This order creates a sentence meaning 'The bank cashed the check after verifying the client's signature.'
This order forms a sentence meaning 'I received a large check as an advance payment for the project.'
/ 24 correct
Perfect score!
Beispiel
دفعت الفاتورة بشيك مصرفي.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr money Wörter
يدخر
A1Geld für die Zukunft sparen, anstatt es jetzt auszugeben.
تاجر
A1Eine Person, deren Beruf es ist, Dinge zu kaufen und zu verkaufen, besonders in großen Mengen.
ضريبة
A1Das ist Geld, das du dem Staat für öffentliche Dienste zahlen musst.
باهظ
B1Etwas, das sehr viel Geld kostet, mehr als erwartet oder üblich.
مدين
A1Das bedeutet, dass du jemandem Geld schuldest. Du hast eine Schuld zu begleichen.
غير مدفوع
B1Das bedeutet, dass eine Rechnung oder Schuld noch nicht bezahlt wurde. Die Zahlung steht noch aus.
مصرفي
B1Das bezieht sich auf Banken, ihre Funktionsweise oder die Dienstleistungen, die sie anbieten.
درهم
A1Ein درهم ist eine Währung in manchen arabischen Ländern, zum Beispiel in den Vereinigten Arabischen Emiraten.
سداد
A1Sedad bedeutet, dass man Geld zurückzahlt, das man schuldet. Es ist das Bezahlen einer Schuld.
يصرف
A1Yasrif bedeutet, einen Scheck einzulösen oder Geld auszugeben. Du tauschst ihn in Bargeld um oder gibst es aus.