A1 noun #6,000 am häufigsten 2 Min. Lesezeit

شيك

shik

When you're dealing with money matters in Arabic-speaking countries, knowing the word شيك (sheek) for "check" is really useful. Imagine you're at a bank in Cairo or a store in Dubai, and you need to pay for something or receive money; you might hear this word. It's often used in financial transactions, like paying bills or receiving salaries.

For example, if someone says ادفع بشيك (idfa' bi sheek), it means "pay by check." Or if you're handed a document and told هذا شيك (hadha sheek), they're saying, "this is a check." It's a fundamental word for navigating everyday financial situations in Arabic.

§ Understanding شيك (Shayk)

Let's learn how to use the Arabic word شيك (shayk), which means 'check' in English. This is a common word you'll hear in everyday conversations, especially when dealing with money or banking. It's a useful word to add to your Arabic vocabulary right away.

DEFINITION
Check. A written order to a bank to pay a stated sum from an account.

§ How to Use شيك in Sentences

Using شيك in sentences is straightforward. Let's look at some examples to help you understand its placement and common uses.

هل يمكنني دفع بشيك؟

TRANSLATION HINT
Can I pay by check?

In this example, the preposition بـ (bi-) is attached to شيك to mean 'by check'. This is a common structure for expressing how you pay for something.

لقد أرسلت الشيك بالبريد.

TRANSLATION HINT
I sent the check by mail.

Here, الشيك (al-shayk) includes the definite article الـ (al-) which means 'the'. So, it translates to 'the check'.

أحتاج إلى شيك جديد.

TRANSLATION HINT
I need a new check.

In this sentence, شيك is used without the definite article, meaning 'a check' or 'a new check' when combined with 'جديد' (jadeed - new).

§ Plural Form of شيك

The plural form of شيك (check) is شيكات (shaykaat). This is a regular plural, which means you add '-aat' to the end of the word.

هل لديك أي شيكات؟

TRANSLATION HINT
Do you have any checks?

§ Common Phrases with شيك

Here are some useful phrases where you might encounter شيك:

  • شيك بنكي (shayk banki): Bank check

  • دفعت بشيك (dafa'tu bi-shayk): I paid by check

  • صرف شيك (saraf shayk): To cash a check

أريد أن أصرف هذا الشيك.

TRANSLATION HINT
I want to cash this check.

Keep practicing these examples, and you'll become more comfortable using شيك in your Arabic conversations. It's a fundamental word for practical communication about finances.

How Formal Is It?

Formell

"يرجى تحرير صك مصرفي بالمبلغ المستحق."

Neutral

"هل يمكنني الدفع بشيك؟"

Informell

"خذ الشيك هذا وروح اصرفه."

Child friendly

"بابا أعطاني فلوس ورقية عشان أشتري حلوى."

Umgangssprache

"معاك ورقة؟"

Beispiele nach Niveau

1

هل يمكنني دفع فاتورة الكهرباء بواسطة شيك؟

Can I pay the electricity bill by check?

2

لقد أرسلت له شيكًا بالمبلغ المتفق عليه.

I sent him a check for the agreed amount.

3

البنك لا يقبل الشيكات الأجنبية في الوقت الحالي.

The bank does not accept foreign checks at the moment.

4

تأكد من كتابة التاريخ الصحيح على الشيك.

Make sure to write the correct date on the check.

5

استغرق صرف الشيك عدة أيام.

Cashing the check took several days.

6

هل تفضل الدفع نقدًا أم بشيك؟

Do you prefer to pay in cash or by check?

7

نسيت التوقيع على الشيك قبل إرساله.

I forgot to sign the check before sending it.

8

حصلت على شيك تعويض عن الأضرار.

I received a compensation check for the damages.

1

هل يمكنني دفع الفاتورة بشيك؟

Can I pay the bill by check?

2

لقد أصدرت شيكًا بالمبلغ المستحق.

I issued a check for the amount due.

3

تحتاج إلى توقيع الشيك في الخلف.

You need to endorse the check on the back.

4

لقد تلقيت شيكًا بالراتب هذا الصباح.

I received a paycheck this morning.

5

هل يقبل هذا المتجر الدفع بالشيكات؟

Does this store accept checks?

6

تأكد من أن الشيك مؤرخ بشكل صحيح.

Make sure the check is correctly dated.

7

فقدت دفتر الشيكات الخاص بي.

I lost my checkbook.

8

الشيك المرتجع يعني عدم وجود أموال كافية في الحساب.

A bounced check means there aren't enough funds in the account.

1

لقد تلقيت شيكاً بمبلغ كبير بعد بيع سيارتي القديمة.

I received a large check after selling my old car.

2

أفضل الدفع نقداً بدلاً من الشيكات لتجنب المشاكل المصرفية المحتملة.

I prefer paying with cash instead of checks to avoid potential banking issues.

3

هل يمكنني دفع فاتورة الكهرباء بواسطة شيك شخصي؟

Can I pay the electricity bill by personal check?

4

تأكد من كتابة التاريخ والمبلغ الصحيحين على الشيك قبل توقيعه.

Make sure to write the correct date and amount on the check before signing it.

5

يستغرق صرف الشيكات من بنك مختلف عدة أيام عمل أحياناً.

Cashing checks from a different bank sometimes takes several business days.

6

لقد فقدت شيكاً مهماً كان من المفترض أن أودعه بالأمس.

I lost an important check that I was supposed to deposit yesterday.

7

طلبت من المحاسب أن يرسل لي شيكاً بالدفع المستحق.

I asked the accountant to send me a check for the amount due.

8

في بعض المتاجر الكبرى، لا يقبلون الشيكات كطريقة دفع.

In some large stores, they do not accept checks as a form of payment.

Wird oft verwechselt mit

شيك vs فحص (faḥṣ) - inspection/examination

While both 'شيك' and 'فحص' involve some form of 'checking', 'شيك' is a noun referring to a financial document, whereas 'فحص' is a noun for an act of examining.

شيك vs شيك (shayyik) - stylish/elegant

This is a completely different word with a similar pronunciation, but different spelling and meaning. It's often used in colloquial Arabic to describe something fashionable.

شيك vs شيك مصرفي (shīk maṣrifī) - cashier's check

This is a more specific type of check. While 'شيك' can refer to any check, 'شيك مصرفي' specifies a bank-issued check.

Grammatikmuster

Noun singular indefinite with accusative tanween for direct object (شيكًا) Demonstrative pronoun + noun (هذا شيك) Negation with ليس + preposition + noun (ليس معي شيك) Interrogative particle هل + possessive construction (هل عندك شيك؟) Verb + noun as direct object (أحتاج شيكًا) Imperative verb + definite noun (وقّع الشيك) Past tense verb + definite noun (صرفت الشيك) Noun + possessive construction (الشيك باسمي)

Redewendungen & Ausdrücke

"شيك بدون رصيد"

Bounced check / Check without sufficient funds

عاد شيكه بدون رصيد.

neutral

"شيك مصرفي"

Bank check / Certified check

دفعتُ له بشيك مصرفي.

neutral

"شيك سياحي"

Traveler's check

استخدمت الشيكات السياحية في سفري.

neutral

"تاريخ استحقاق الشيك"

Check due date

ما هو تاريخ استحقاق هذا الشيك؟

neutral

"حرر شيكاً"

To write a check

حرر شيكاً بمبلغ كبير.

neutral

"صرف الشيك"

To cash a check

ذهبتُ إلى البنك لصرف الشيك.

neutral

"الشيك المفتوح"

Open check (blank check, but usually refers to a check with no specified amount, sometimes used figuratively)

أعطاه شيكاً مفتوحاً لشراء ما يريده. (He gave him an open check to buy whatever he wants.)

neutral

"الشيك المرتجع"

Returned check

تلقيت إشعاراً بالشيك المرتجع.

neutral

"دفع بشيك"

To pay by check

هل يمكنني الدفع بشيك؟

neutral

"إيداع شيك"

To deposit a check

أريد إيداع هذا الشيك في حسابي.

neutral

Leicht verwechselbar

شيك vs مصرف (maṣraf)

This word can refer to a bank or a banking institution, which is related to checks but isn't a check itself.

A 'مصرف' is where you might cash a 'شيك', but they are distinct concepts.

ذهبت إلى المصرف لصرف الشيك. (I went to the bank to cash the check.)

شيك vs فحص (faḥṣ)

This word means 'examination' or 'inspection', and it sounds somewhat similar to 'شيك' and involves looking at something carefully.

A 'فحص' is an act of examining, while 'شيك' is a document.

الطبيب أجرى فحصًا شاملاً. (The doctor conducted a thorough examination.)

شيك vs تدقيق (tadbīq)

This word means 'audit' or 'verification', and it involves checking information, which could lead to confusion with a 'check' as a document.

'تدقيق' is the process of verifying, 'شيك' is the item being used for payment.

الشركة تقوم بتدقيق الحسابات سنوياً. (The company audits its accounts annually.)

شيك vs حساب (ḥisāb)

A check is drawn from an account, so learners might associate the two too closely.

'حساب' is the account where money is kept; 'شيك' is the instrument to withdraw or transfer money from that account.

لدي حساب بنكي في هذا المصرف. (I have a bank account in this bank.)

شيك vs سحب (saḥb)

This verb means 'to withdraw' (money), which is an action often taken with a check.

'سحب' is the action; 'شيك' is the object used for the action.

أريد سحب بعض المال من حسابي. (I want to withdraw some money from my account.)

Satzmuster

A1

أريد شيكًا.

أريد شيكًا. (I want a check.)

A1

هذا شيك.

هذا شيك. (This is a check.)

A1

ليس معي شيك.

ليس معي شيك. (I don't have a check with me.)

A1

هل عندك شيك؟

هل عندك شيك؟ (Do you have a check?)

A1

أحتاج شيكًا.

أحتاج شيكًا. (I need a check.)

A1

وقّع الشيك.

وقّع الشيك. (Sign the check.)

A1

صرفت الشيك.

صرفت الشيك. (I cashed the check.)

A1

الشيك باسمي.

الشيك باسمي. (The check is in my name.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

The word for 'check' in Arabic is شيك (sheek).

Yes, when you say شيك, it generally refers to a bank check. If you mean a 'tick' or 'checkmark', you'd use a different word like علامة صح (A'lamat ṣaḥ).

You can say: أعطني شيكًا (A'aṭīnī sheekan) which means 'Give me a check.' Or هل قبلت الشيك؟ (Hal qabalta ash-sheek?) meaning 'Did you accept the check?'

The plural of شيك is شيكات (sheekat). For example: لدي شيكات كثيرة (Ladaiyya sheekat katheerah) - 'I have many checks.'

It sounds similar, but it means 'check' (like a bank check), not 'stylish' or 'chic'. The pronunciation is close: sheek.

The word شيك is a loanword from English, 'check', adapted into Arabic. Many financial terms are similar across languages.

While شيك is the most common and understood word for a bank check, sometimes you might hear صك (ṣakk) in more formal or legal contexts, which can also mean a document or deed, including a check.

You could say: هل تم صرف الشيك؟ (Hal tamma ṣarf ash-sheek?) which means 'Has the check been cashed/cleared?'

شيك is a masculine noun in Arabic.

A common phrase is شيك مصرفي (sheek maṣrafī) which means 'bank check', or شيك سياحي (sheek siyāḥī) for 'traveler's check'.

Teste dich selbst 24 Fragen

multiple choice A1

Which of these means 'check'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شيك

'شيك' (sheek) is the Arabic word for 'check'.

multiple choice A1

If you want to pay with a 'check', what Arabic word would you use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شيك

'شيك' refers to a bank check. 'نقود' means cash, 'بطاقة' means card, and 'طعام' means food.

multiple choice A1

You received a piece of paper from the bank to pay for things. What is it called in Arabic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شيك

A 'شيك' is a financial instrument from the bank used for payment.

true false A1

The word 'شيك' means 'money'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The word 'شيك' means 'check', not 'money'. 'نقود' means money.

true false A1

You can use a 'شيك' to pay for things.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

A 'شيك' is a common way to pay for goods and services.

true false A1

A 'شيك' is a type of fruit.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A 'شيك' is a financial document, not a type of fruit. 'فاكهة' means fruit.

multiple choice B2

إذا كنت تريد دفع فاتورة كبيرة في المتجر، فماذا يمكنك أن تقدم بدلاً من النقود؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شيك

في العديد من المواقف، يمكن استخدام الشيك كبديل للنقود لدفع مبالغ كبيرة.

multiple choice B2

أي من الأوراق التالية تتطلب توقيع صاحب الحساب لتكون صالحة؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شيك

الشيك يجب أن يكون موقعاً من صاحب الحساب ليكون قابلاً للصرف.

multiple choice B2

إذا كتب شخص "شيك" بمبلغ مالي، فماذا يعني ذلك بالنسبة للبنك؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: طلب لدفع المبلغ المذكور

الشيك هو أمر للبنك بدفع مبلغ محدد من حساب الشخص المكتوب عليه الشيك.

true false B2

يمكنك استخدام الشيك لسحب المال مباشرة من أي صراف آلي بدون الحاجة للذهاب إلى البنك.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

لا يمكن سحب المال مباشرة من الصراف الآلي باستخدام الشيك؛ يجب إيداعه في البنك أو صرفه من نافذة الصرف.

true false B2

الشيك هو وسيلة دفع آمنة تسمح بتتبع المعاملات المالية.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

الشيكات توفر سجلاً للمعاملات ويمكن تتبعها، مما يجعلها وسيلة دفع آمنة.

true false B2

لكي يكون الشيك سارياً، يجب أن يكون مكتوباً بقلم حبر أزرق فقط.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

لا يوجد شرط محدد للون الحبر المستخدم في كتابة الشيك، الأهم هو الوضوح والتوقيع الصحيح.

writing B2

Imagine you are writing an email to a friend explaining a recent shopping experience where you paid by check. Describe the situation and how you used the check.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مرحباً [اسم الصديق]، كيف حالك؟ أردت أن أخبرك عن تجربتي في المتجر الجديد. وجدت بعض الأشياء الرائعة وقررت شراءها. عندما حان وقت الدفع، أخرجت شيكاً ودفعت به. كانت عملية سهلة جداً ولم أواجه أي مشكلة. أنصحك بزيارته قريباً!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are applying for a new apartment and need to describe your payment method for the rent. Write a short paragraph stating that you prefer to pay the rent by check and briefly explain why.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أود أن أبلغكم بأنني أفضل دفع الإيجار بشيك شهرياً. أجد هذه الطريقة مريحة وآمنة بالنسبة لي، كما أنها تساعدني في تتبع مدفوعاتي بسهولة. آمل أن يكون هذا مقبولاً.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

A friend asks you for advice on how to pay a large sum of money securely. Write a short message advising them to use a check and explain the security benefits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

نصيحتي لك عند دفع مبلغ كبير هي استخدام الشيك. إنه أكثر أماناً من النقد لأنه يترك أثراً ورقياً ويمكن تتبعه. بهذه الطريقة، تكون محمياً في حال حدوث أي خطأ.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

لماذا فضل رجل الأعمال استخدام الشيك لدفع ثمن العقار؟

Read this passage:

قام رجل الأعمال بدفع مبلغ كبير لشراء عقار جديد. بدلاً من حمل النقود، قرر استخدام شيك مصرفي. تم إيداع الشيك في حساب البائع بعد التحقق منه، مما أتم الصفقة بنجاح وأمان.

لماذا فضل رجل الأعمال استخدام الشيك لدفع ثمن العقار؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لأنه أكثر أماناً عند دفع مبلغ كبير.

النص يذكر 'بدلاً من حمل النقود، قرر استخدام شيك مصرفي' و 'مما أتم الصفقة بنجاح وأمان'، مما يشير إلى أن الأمان هو السبب الرئيسي.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لأنه أكثر أماناً عند دفع مبلغ كبير.

النص يذكر 'بدلاً من حمل النقود، قرر استخدام شيك مصرفي' و 'مما أتم الصفقة بنجاح وأمان'، مما يشير إلى أن الأمان هو السبب الرئيسي.

reading B2

ماذا فعل الموظف بالشيك بعد استلامه؟

Read this passage:

تلقى الموظف راتبه الشهري عبر شيك بنكي. قام الموظف بتوقيع الشيك وتقديمه للبنك لإيداعه في حسابه. هذه الطريقة شائعة جداً في دفع الرواتب بالعديد من الشركات لسهولتها وسجلها الواضح.

ماذا فعل الموظف بالشيك بعد استلامه؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: وقعه وأودعه في البنك.

النص يقول 'قام الموظف بتوقيع الشيك وتقديمه للبنك لإيداعه في حسابه'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: وقعه وأودعه في البنك.

النص يقول 'قام الموظف بتوقيع الشيك وتقديمه للبنك لإيداعه في حسابه'.

reading B2

ما الفائدة التي ذكرها الوكيل لدفع الدفعة الأولى بشيك مصرفي؟

Read this passage:

عند شراء سيارة جديدة، نصحني الوكيل بدفع دفعة أولى كبيرة بشيك مصرفي. قال إن ذلك يسرع من عملية الحصول على السيارة ويقلل من التعامل النقدي في المعرض. وافقت على الفور لأنني أثق في هذه الطريقة.

ما الفائدة التي ذكرها الوكيل لدفع الدفعة الأولى بشيك مصرفي؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تسريع عملية الحصول على السيارة وتقليل التعامل النقدي.

الوكيل قال: 'ذلك يسرع من عملية الحصول على السيارة ويقلل من التعامل النقدي في المعرض'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تسريع عملية الحصول على السيارة وتقليل التعامل النقدي.

الوكيل قال: 'ذلك يسرع من عملية الحصول على السيارة ويقلل من التعامل النقدي في المعرض'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يجب علينا التدقيق في كل تفاصيل الشيك قبل صرفه.

This order forms a coherent sentence meaning 'We must check all the details of the check before cashing it.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: قام البنك بصرف الشيك بعد التحقق من توقيع العميل.

This order creates a sentence meaning 'The bank cashed the check after verifying the client's signature.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تلقيت شيكًا بمبلغ كبير كدفعة مقدمة للمشروع.

This order forms a sentence meaning 'I received a large check as an advance payment for the project.'

/ 24 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!