يَبْدَأ
يَبْدَأ in 30 Sekunden
- A common verb meaning 'to start' or 'to begin' in the present tense.
- Used for routines, events, and the start of any process or action.
- Changes based on the subject (e.g., abda, tabda, nabda) and gender.
- Essential for discussing schedules, plans, and the timeline of events.
- Daily Routine
- When talking about when work, school, or meals begin. For example, 'The day starts with coffee.'
- Events and Media
- Used to describe the start time of movies, matches, or television programs. 'The match starts at seven.'
- Abstract Concepts
- Used for the beginning of seasons, eras, or philosophical arguments. 'Spring begins in March.'
مَتَى يَبْدَأ الفِيلم؟ (When does the movie start?)
هُوَ يَبْدَأ عَمَلَهُ الآن. (He is starting his work now.)
الطَّالِبُ يَبْدَأ القِرَاءَةَ. (The student starts reading.)
العَامُ الدِّرَاسِيُّ يَبْدَأ غَداً. (The school year starts tomorrow.)
كُلُّ شَيْءٍ يَبْدَأ بِخُطْوَةٍ. (Everything starts with a step.)
- Direct Object Usage
- When you start a specific thing, that thing is the direct object. 'He starts the lesson' (يَبْدَأُ الدَّرْسَ). Note the fatha on 'al-darsa'.
- Starting with a Preposition
- Often, 'yabda' is used with 'bi' (بـ) meaning 'with' or 'by'. 'He starts the meeting with a greeting' (يَبْدَأُ الاِجْتِمَاعَ بِالتَّحِيَّةِ).
- Verbal Sentences
- In Arabic, verbs often come first. 'Starts the winter in December' (يَبْدَأُ الشِّتَاءُ فِي دِيسَمْبِر). Here, the verb precedes the subject.
المُدَرِّسُ يَبْدَأ الشَّرْحَ بِبُطْءٍ. (The teacher starts the explanation slowly.)
هَلْ تَبْدَأ العَمَلَ مُبَكِّراً؟ (Do you start work early?)
نَحْنُ نَبْدَأ الأَكْلَ عِنْدَمَا يَصِلُ الضُّيُوفُ. (We start eating when the guests arrive.)
المَطَرُ يَبْدَأ فِي السُّقُوطِ. (The rain starts falling.)
العَرْضُ يَبْدَأ بَعْدَ قَلِيلٍ. (The show starts in a little while.)
- Public Announcements
- At train stations or airports, you'll hear announcements about when boarding or trips start. 'The trip starts at 9:00.'
- Religious Context
- During Ramadan, people discuss when the fast starts (imsak). 'The fast starts at dawn.'
- Sports Commentary
- Commentators often shout 'The match starts!' as the whistle blows. 'يبدأ الشوط الأول!' (The first half starts!).
يَبْدَأُ البَثُّ المُبَاشِرُ الآن. (The live broadcast starts now.)
المَطْعَمُ يَبْدَأُ تَقْدِيمَ الطَّعَامِ فِي السَّادِسَةِ. (The restaurant starts serving food at six.)
يَبْدَأُ التَّسْجِيلُ لِلْجَامِعَةِ الشَّهْرَ القَادِمَ. (University registration starts next month.)
- Spelling the Hamza
- Mistake: Writing 'يبدأ' as 'يبدئ' or 'يبدا'. Correction: Always ensure the hamza is on the alif in the present tense: يَبْدَأ.
- Confusing Tenses
- Mistake: Using 'yabda' (present) when you mean 'bada'a' (past). 'He started' is 'بَدَأَ', not 'يَبْدَأ'.
- Preposition Overuse
- Mistake: Using 'fii' (in) to mean 'starting with'. Correction: Use 'bi' (بـ) for 'starting with'. 'He starts with the book' is 'يَبْدَأُ بِالكِتَابِ'.
Incorrect: هُوَ يَبْدَأ فِي العَمَلِ (He starts in work). Correct: هُوَ يَبْدَأُ العَمَلَ (He starts work).
Incorrect: مَتَى بَدَأَ الفِيلم؟ (when referring to a future film). Correct: مَتَى يَبْدَأُ الفِيلم؟
- يَبْدَأ (Yabda') vs. يَشْرَع (Yashra')
- 'Yabda' is general. 'Yashra' is more formal and often implies starting a legal process, a project, or a serious endeavor. It's like 'to commence' or 'to embark upon.'
- يَبْدَأ (Yabda') vs. يَسْتَهِلّ (Yastahill)
- 'Yastahill' is very formal and is often used for starting a speech, a book, or a new moon cycle. It carries a sense of 'inaugurating' or 'opening.'
- يَبْدَأ (Yabda') vs. يَنْطَلِق (Yantaliq)
- 'Yantaliq' means to start in the sense of 'taking off,' 'launching,' or 'setting out.' Use this for races, journeys, or rockets.
يَسْتَهِلُّ الكَاتِبُ رِوَايَتَهُ بِوَصْفٍ جَمِيلٍ. (The author begins his novel with a beautiful description.)
يَنْطَلِقُ السِّبَاقُ فِي السَّاعَةِ العَاشِرَةِ. (The race kicks off at ten o'clock.)
How Formal Is It?
"يَبْدَأُ المُؤْتَمَرُ بِكَلِمَةِ الاِفْتِتَاحِ."
"يَبْدَأُ الفِيلمُ فِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ."
"يَلّا نَبْدَأ!"
"يَبْدَأُ الأَرْنَبُ فِي القَفْزِ."
"بَدَأَ الشُّغْلُ الصَّحْ."
Wusstest du?
The same root is used in the word 'Mabda' (principle), suggesting that a principle is the 'starting point' of a belief or system. It is also related to 'Ibda' (innovation), which is starting something in a completely new way.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final hamza as a long 'aa' sound (yabdaa) instead of a sharp stop.
- Replacing the 'y' with a 'j' sound (jabda).
- Missing the 'b' sound or making it too soft.
- Stress on the second syllable (yab-DA).
- Confusing the 'd' with an emphatic 'D' (yabDa).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize, but the hamza at the end can be tricky for beginners.
Requires attention to the hamza on the alif (أ).
Simple to pronounce once you master the final glottal stop.
Very common and usually clear in standard speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Present Tense Conjugation
أَنَا أَبْدَأُ، أَنْتَ تَبْدَأُ، هُوَ يَبْدَأُ.
Subject-Verb Agreement
المَدْرَسَةُ تَبْدَأُ (Feminine), الفِيلمُ يَبْدَأُ (Masculine).
Transitive vs Intransitive
يَبْدَأُ الدَّرْسُ (Intransitive) vs يَبْدَأُ المُدَرِّسُ الدَّرْسَ (Transitive).
Use of Masdar (Verbal Noun)
يَبْدَأُ القِرَاءَةَ (He starts reading).
Preposition 'bi' with Yabda
يَبْدَأُ بِالكَلامِ (He starts with speaking).
Beispiele nach Niveau
أَنَا أَبْدَأُ الدَّرْسَ.
I start the lesson.
First person singular present tense.
الفِيلمُ يَبْدَأُ الآنَ.
The movie starts now.
Third person masculine singular.
مَتَى يَبْدَأُ العَمَلُ؟
When does work start?
Interrogative sentence with 'mata' (when).
هُوَ يَبْدَأُ القِرَاءَةَ.
He starts reading.
Verb followed by a verbal noun (masdar).
نَحْنُ نَبْدَأُ الأَكْلَ.
We start eating.
First person plural present tense.
تَبْدَأُ المَدْرَسَةُ فِي الصَّبَاحِ.
School starts in the morning.
Feminine subject requires 'tabda'.
هَلْ تَبْدَأُ الآنَ؟
Do you start now?
Second person masculine singular.
يَبْدَأُ اليَوْمُ بِالقَهْوَةِ.
The day starts with coffee.
Verb used with preposition 'bi'.
يَبْدَأُ الطَّالِبُ كِتَابَةَ الوَاجِبِ.
The student starts writing the homework.
Verb + Subject + Object (masdar).
المُبَارَاةُ تَبْدَأُ بَعْدَ سَاعَةٍ.
The match starts in an hour.
Subject-Verb agreement with feminine 'mubaraah'.
أَبْدَأُ يَوْمِي بِالرِّيَاضَةِ.
I start my day with exercise.
First person with possessive suffix 'i'.
هَلْ تَبْدَأُ العَمَلَ غَداً؟
Do you start work tomorrow?
Future reference using present tense.
يَبْدَأُ الشِّتَاءُ فِي هَذَا الشَّهْرِ.
Winter starts in this month.
Masculine subject 'shitaa'.
نَحْنُ نَبْدَأُ الرِّحْلَةَ مِنَ القَاهِرَةِ.
We start the trip from Cairo.
Use of preposition 'min' (from).
يَبْدَأُ المُدَرِّسُ الدَّرْسَ بِسُؤَالٍ.
The teacher starts the lesson with a question.
Transitive use of the verb.
تَبْدَأُ الحَفْلَةُ فِي المَسَاءِ.
The party starts in the evening.
Feminine subject 'hafla'.
يَبْدَأُ العُمَّالُ فِي بِنَاءِ المَنْزِلِ.
The workers start building the house.
Plural subject with singular verb (V-S order).
عِنْدَمَا يَبْدَأُ المَطَرُ، نَدْخُلُ البَيْتَ.
When the rain starts, we enter the house.
Temporal clause with 'indama'.
يَبْدَأُ المُدِيرُ الاِجْتِمَاعَ بِتَرْحِيبٍ.
The manager starts the meeting with a welcome.
Formal context usage.
أُرِيدُ أَنْ أَبْدَأَ تَعَلُّمَ لُغَةٍ جَدِيدَةٍ.
I want to start learning a new language.
Subjunctive mood after 'an'.
يَبْدَأُ الكَاتِبُ فَصْلَهُ الأَوَّلَ بِوَصْفٍ.
The author starts his first chapter with a description.
Literary context.
تَبْدَأُ القِصَّةُ فِي مَدِينَةٍ صَغِيرَةٍ.
The story starts in a small town.
Abstract subject 'qissa'.
يَبْدَأُ الاِقْتِصَادُ فِي التَّحَسُّنِ تَدْرِيجِيّاً.
The economy starts improving gradually.
Abstract process.
هَلْ يَبْدَأُ العَرْضُ فِي مَوْعِدِهِ؟
Does the show start on time?
Inquiry about scheduling.
يَبْدَأُ المَشْرُوعُ بِمَرْحَلَةِ التَّخْطِيطِ.
The project starts with the planning phase.
Technical/Professional terminology.
لَنْ يَبْدَأَ العَمَلُ حَتَّى نَحْصُلَ عَلَى المُوافَقَةِ.
Work will not start until we get approval.
Negative future with 'lan' and subjunctive.
يَبْدَأُ البَاحِثُ بِجَمْعِ البَيَانَاتِ.
The researcher starts by collecting data.
Academic context.
تَبْدَأُ الأَزْمَةُ فِي التَّفَاقُمِ.
The crisis starts to worsen.
Describing a developing situation.
يَبْدَأُ الحِوَارُ بِتَبَادُلِ الآرَاءِ.
The dialogue starts with an exchange of views.
Abstract social interaction.
كُلَّمَا يَبْدَأُ الكَلامَ، يَصْمُتُ الجَمِيعُ.
Whenever he starts speaking, everyone goes silent.
Conditional 'kullama'.
يَبْدَأُ التَّارِيخُ مِنْ هُنَا.
History starts from here.
Philosophical/Historical usage.
يَبْدَأُ الفَنَّانُ بِرَسْمِ الخُطُوطِ العَرِيضَةِ.
The artist starts by drawing the broad outlines.
Describing a creative process.
يَبْدَأُ النَّصُّ بِاقْتِبَاسٍ فَلْسَفِيٍّ عَمِيقٍ.
The text begins with a deep philosophical quote.
Literary analysis context.
يَبْدَأُ القَانُونُ بِتَحْدِيدِ الحُقُوقِ وَالوَاجِبَاتِ.
The law starts by defining rights and duties.
Legal/Formal register.
يَبْدَأُ العَقْلُ فِي التَّسَاؤُلِ عَنْ مَاهِيَّةِ الوُجُودِ.
The mind starts questioning the nature of existence.
Philosophical register.
يَبْدَأُ الهُجُومُ عِنْدَ سَمَاعِ الإِشَارَةِ.
The attack starts upon hearing the signal.
Strategic/Formal context.
يَبْدَأُ التَّفَاوُضُ بِمُقْتَرَحَاتٍ مَبْدَئِيَّةٍ.
Negotiation starts with preliminary proposals.
Political/Diplomatic context.
يَبْدَأُ العَصْرُ الجَدِيدُ بِتَحَوُّلاتٍ جِذْرِيَّةٍ.
The new era starts with radical transformations.
Sociological context.
يَبْدَأُ الشَّاعِرُ قَصِيدَتَهُ بِطَلَلِيَّةٍ تَقْلِيدِيَّةٍ.
The poet begins his poem with a traditional lament over ruins.
Classical literary reference.
يَبْدَأُ العَمَلُ المَيْدَانِيُّ بَعْدَ المَسْحِ الأَوَّلِيِّ.
Fieldwork starts after the initial survey.
Scientific/Methodological context.
يَبْدَأُ الكِيَانُ فِي التَّشَكُّلِ ضِمْنَ أُطُرٍ مَعْرِفِيَّةٍ.
The entity starts to take shape within cognitive frameworks.
High-level academic/theoretical.
يَبْدَأُ المَسَارُ الدِّيمُقْرَاطِيُّ بِتَرْسِيخِ قِيَمِ التَّسَامُحِ.
The democratic path starts with consolidating the values of tolerance.
Political theory register.
يَبْدَأُ الاِنْهِيَارُ بِتَصَدُّعَاتٍ صَغِيرَةٍ غَيْرِ مَرْئِيَّةٍ.
The collapse starts with small, invisible cracks.
Metaphorical/Analytical usage.
يَبْدَأُ الاِسْتِهْلالُ بِتَحِيَّةِ الحُضُورِ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِمْ.
The preamble starts by greeting the audience and praising them.
Formal rhetorical structure.
يَبْدَأُ النِّزَاعُ عِنْدَمَا تَتَضَارَبُ المَصَالِحُ الجِيُوبُولِيتِيكِيَّةُ.
Conflict starts when geopolitical interests clash.
Advanced international relations.
يَبْدَأُ الإِبْدَاعُ حَيْثُ تَنْتَهِي القَوَاعِدُ التَّقْلِيدِيَّةُ.
Creativity starts where traditional rules end.
Philosophical aphorism.
يَبْدَأُ التَّكْوِينُ الجَنِينِيُّ بِانْقِسَامِ الخَلِيَّةِ الأُولَى.
Embryonic formation starts with the division of the first cell.
Advanced biological science.
يَبْدَأُ الاِنْبِثَاقُ الحَضَارِيُّ مِنْ رَحِمِ المُعَانَاةِ.
Civilizational emergence starts from the womb of suffering.
Poetic/Sociological metaphor.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— It starts from here. Used for directions or origins.
الطَّرِيقُ يَبْدَأ مِنْ هُنَا.
— How do we start? Asking for a method or first step.
كَيْفَ نَبْدَأ هَذَا المَشْرُوع؟
— It starts every day. Describing a recurring event.
العَمَلُ يَبْدَأ كُلَّ يَوْمٍ فِي الثَّامِنَةِ.
— It starts with calmness. Describing the atmosphere.
اليَوْمُ يَبْدَأ بِالهُدُوءِ.
— It starts on time. Confirming punctuality.
القِطَارُ يَبْدَأ فِي الوَقْتِ تَمَاماً.
— It starts with an idea. Discussing creativity.
كُلُّ شَيْءٍ كَبِيرٍ يَبْدَأ بِفِكْرَةٍ.
Wird oft verwechselt mit
Means 'to show' or 'to express'. It has a different root (B-D-W).
Means 'it seems' or 'it appears'. Also from the root B-D-W.
Means 'to innovate' or 'to invent'. Related root (B-D-').
Redewendungen & Ausdrücke
— To start a new page. Meaning to make a fresh start in life or a relationship.
قَرَّرَ أَنْ يَبْدَأ صَفْحَةً جَدِيدَةً فِي حَيَاتِهِ.
Common— To start from zero. Meaning to start with nothing or from the very beginning.
بَنَى شَرِكَتَهُ بَعْدَ أَنْ بَدَأَ مِنَ الصِّفْرِ.
Common— To start with the first step. Based on the proverb that a journey of a thousand miles starts with a single step.
النَّجَاحُ يَبْدَأ بِالخُطْوَةِ الأُولَى.
Philosophical— To start with good. A wish for a positive beginning.
نَبْدَأ يَوْمَنَا بِالخَيْرِ إِنْ شَاءَ الله.
Social/Religious— To start the spark. Meaning to trigger a big event or conflict.
هَذَا القَرَارُ يَبْدَأ شَرارَةَ التَّغْيِيرِ.
Journalistic— To start with strength. Meaning to begin something with a lot of energy.
الفَرِيقُ يَبْدَأ المُبَارَاةَ بِقُوَّةٍ.
Sports— To start from where others finished. Meaning to build on previous work.
نَحْنُ نَبْدَأ مِنْ حَيْثُ انْتَهَى الآخَرُونَ لِنُحَقِّقَ النَّجَاحَ.
Professional— To start with the right (hand/side). A cultural/religious practice of starting actions with the right side.
يَبْدَأ الأَكْلَ بِاليَمِينِ.
Cultural— To start with permissible talk. Often used in storytelling (like 1001 Nights).
وَأَدْرَكَ شَهْرَزَادَ الصَّبَاحُ، فَسَكَتَتْ عَنِ الكَلامِ المُبَاحِ (Inverted usage).
Literary— The countdown starts. Used for launches or deadlines.
يَبْدَأ العَدُّ التَّنَازُلِي لِلإِطْلاقِ.
TechnicalLeicht verwechselbar
Past vs Present.
Bada'a is 'he started' (past), while yabda'u is 'he starts' (present).
بَدَأَ الدَّرْسُ (The lesson started) vs يَبْدَأُ الدَّرْسُ (The lesson starts).
First person vs Third person.
Abda'u means 'I start', while yabda'u means 'he starts'.
أَنَا أَبْدَأُ (I start) vs هُوَ يَبْدَأُ (He starts).
Feminine vs Masculine you.
Tabda'u can mean 'she starts' or 'you (masc.) start'.
هِيَ تَبْدَأُ (She starts) vs أَنْتَ تَبْدَأُ (You start).
Active vs Passive.
Yabda'u is 'he starts' (active), while yubda'u is 'it is started' (passive).
يَبْدَأُ العَمَلَ (He starts the work) vs يُبْدَأُ العَمَلُ (The work is started).
Form I vs Form VIII.
Ibtada'a is a more formal version of bada'a.
ابْتَدَأَ الحَفْلُ (The ceremony commenced).
Satzmuster
[Subject] يَبْدَأُ [Time].
الفِيلمُ يَبْدَأُ الآنَ.
مَتَى يَبْدَأُ [Subject]؟
مَتَى يَبْدَأُ العَمَلُ؟
يَبْدَأُ [Subject] بِـ [Noun].
يَبْدَأُ الدَّرْسُ بِسُؤَالٍ.
يَبْدَأُ [Subject] [Masdar].
يَبْدَأُ الطَّالِبُ الدِّرَاسَةَ.
لَنْ يَبْدَأَ [Subject] حَتَّى [Verb].
لَنْ يَبْدَأَ العَرْضُ حَتَّى يَصِلَ الجَمِيعُ.
يَبْدَأُ [Subject] فِي [Masdar].
يَبْدَأُ الاِقْتِصَادُ فِي التَّعَافِي.
كُلَّمَا يَبْدَأُ [Subject]، [Result].
كُلَّمَا يَبْدَأُ الكَلامَ، يَنْصِتُ النَّاسُ.
يَبْدَأُ [Subject] مِنْ حَيْثُ [Verb].
يَبْدَأُ العِلْمُ مِنْ حَيْثُ تَنْتَهِي الخُرَافَةُ.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high; among the top 200 verbs in Arabic.
-
Writing 'يبدا' without the hamza.
→
يَبْدَأ
The hamza is a consonant in Arabic and must be written on its seat (alif).
-
Using 'yabda' for the past tense.
→
بَدَأَ
'Yabda' is present/future. For 'started', use 'bada'a'.
-
Saying 'yabda fii' for 'starts with'.
→
يَبْدَأ بِـ
The preposition 'bi' is the correct one for 'starting with' an instrument or method.
-
Forgetting gender agreement.
→
تَبْدَأُ الحَفْلَةُ
Since 'hafla' (party) is feminine, the verb must start with 'ta'.
-
Using 'an' between yabda and another verb.
→
يَبْدَأُ يَكْتُبُ
In the inchoative sense, 'yabda' is followed directly by the present tense verb.
Tipps
Hamza Seat
Always remember that in the present tense 'yabda', the hamza sits on an alif because of the fatha on the dal.
Transitive vs Intransitive
You can use 'yabda' with an object (He starts the car) or without one (The movie starts).
The Masdar
Learn the noun 'Bidaya' (beginning) alongside the verb to expand your range.
Let's Start
Use 'Li-nabda' in meetings or classes to sound more natural and take charge.
Bismillah
In many Arab cultures, people say 'Bismillah' before they 'yabda' (start) anything.
Word Order
Try starting your sentences with the verb 'yabda' for a more classical Arabic feel.
Dialect Alert
If you hear 'bi-ballish', know that it's the casual dialect version of 'yabda'.
Rhyme Time
Rhyme 'yabda' with 'yaqra' (reads) to remember both common verbs.
Agreement
Don't forget to change 'yabda' to 'tabda' if the subject is feminine.
Formal Alternatives
Use 'yashra' or 'yastahill' in very formal writing instead of 'yabda'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Yabda' as 'Yup, Begin Da action!' The 'Y' starts it, and the 'bda' sounds like 'begin'.
Visuelle Assoziation
Imagine a green 'START' button on a machine with the word يَبْدَأ written on it in glowing white letters.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'yabda' in three different sentences today: one about your work, one about a movie or show, and one about a habit you want to start.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root B-D-A (ب د أ), which fundamentally relates to the concept of coming into existence or initiating an action. It is a primary root in the Semitic language family.
Ursprüngliche Bedeutung: To create, to produce, or to start something from nothing.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but be aware that in religious contexts, the 'start' of prayer or fasting is a precise and important time.
In English, we use 'start' and 'begin' almost interchangeably. In Arabic, 'yabda' is the most common, but formal contexts might prefer 'yastahill' or 'yashra'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At Work
- مَتَى يَبْدَأ الاِجْتِمَاع؟
- نَبْدَأ العَمَل الآن.
- يَبْدَأ المَشْرُوع غَداً.
- مَنْ يَبْدَأ العَرْض؟
At School
- يَبْدَأ الدَّرْس فِي الثَّامِنَة.
- مَتَى تَبْدَأ الاِمْتِحَانَات؟
- نَبْدَأ القِرَاءَة الآن.
- تَبْدَأ العُطْلَة قَرِيباً.
At the Cinema/Theater
- يَبْدَأ الفِيلم بَعْدَ قَلِيل.
- هَلْ بَدَأَ العَرْض؟
- مَتَى يَبْدَأ الحَفْل؟
- يَبْدَأ العَرْض بِالمُوسِيقى.
Daily Routine
- أَبْدَأ يَوْمِي مُبَكِّراً.
- يَبْدَأ المَطَر فِي السُّقُوط.
- نَبْدَأ الأَكْل عِنْدَ المَغْرِب.
- تَبْدَأ الرِّيَاضَة فِي المَسَاء.
Travel
- تَبْدَأ الرِّحْلَة مِنَ المَطَار.
- مَتَى يَبْدَأ رُكُوبُ الطَّائِرَة؟
- نَبْدَأ التَّحَرُّكَ الآن.
- يَبْدَأ السَّفَر فِي الفَجْر.
Gesprächseinstiege
"مَتَى يَبْدَأ يَوْمُكَ العَادِيُّ؟ (When does your typical day start?)"
"هَلْ تُحِبُّ أَنْ تَبْدَأ العَمَلَ مُبَكِّراً أَمْ مُتَأَخِّراً؟ (Do you like to start work early or late?)"
"كَيْفَ تَبْدَأ تَعَلُّمَ لُغَةٍ جَدِيدَةٍ؟ (How do you start learning a new language?)"
"مَتَى يَبْدَأ فَصْلُ الشِّتَاءِ فِي بَلَدِكَ؟ (When does winter start in your country?)"
"مَاذَا تَبْدَأ بِفِعْلِهِ عِنْدَمَا تَصِلُ إِلَى البَيْتِ؟ (What do you start doing when you arrive home?)"
Tagebuch-Impulse
اُكْتُبْ عَنْ مَشْرُوعٍ جَدِيدٍ تُرِيدُ أَنْ تَبْدَأَهُ هَذَا الشَّهْرَ. (Write about a new project you want to start this month.)
صِفْ كَيْفَ يَبْدَأُ الصَّبَاحُ فِي مَدِينَتِكَ. (Describe how the morning starts in your city.)
مَا هِيَ العَادَاتُ الصِّحِّيَّةُ الَّتِي تَبْدَأُ بِهَا يَوْمَكَ؟ (What are the healthy habits you start your day with?)
اُكْتُبْ عَنْ قِصَّةٍ تَبْدَأُ بِمُغَامَرَةٍ كَبِيرَةٍ. (Write about a story that starts with a big adventure.)
كَيْفَ يَبْدَأُ النَّاسُ الاِحْتِفَالَ بِالأَعْيَادِ فِي ثَقَافَتِكَ؟ (How do people start celebrating holidays in your culture?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, 'yabda' is very versatile. You can say 'The man starts' (يَبْدَأُ الرَّجُلُ) and 'The rain starts' (يَبْدَأُ المَطَرُ). It works for any subject that initiates an action or any event that begins.
To say 'I started' in the past tense, you use 'بَدَأْتُ' (bada'tu). 'Yabda' is strictly for the present or future ('he starts' or 'he will start').
No, it doesn't. You can say 'He starts the work' (يَبْدَأُ العَمَلَ) directly. However, if you want to say 'He starts WITH something,' you use the preposition 'bi' (بـ).
The feminine third-person singular form is 'تَبْدَأُ' (tabda'u). For example, 'The school starts' is 'تَبْدَأُ المَدْرَسَةُ'.
Not usually. For opening a door or a book, use 'yaftahu' (يَفْتَحُ). However, for the 'opening' of a ceremony or a new building, you might use 'yaftatihu' (يَفْتَتِحُ), which is related to the idea of starting.
'Yabtadi' (يَبْتَدِئُ) is the present tense of Form VIII. It is more formal and often used in literature or official contexts, but the meaning is essentially the same as 'yabda'.
The most common way is 'لِنَبْدَأ' (li-nabda'), which literally means 'so that we start' or 'let us start'.
Yes, it can. For example, 'yabda'u yaktubu' (he starts writing). In this case, both verbs are in the present tense.
The root is B-D-A (ب د أ). All words related to starting, beginning, or principles in Arabic usually come from this root.
In the present tense 'yabda' (يَبْدَأ), yes, because the letter before it (dal) has a fatha. In other forms, the seat of the hamza might change.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Arabic: 'I start work at 8.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The movie starts now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'When does the lesson start?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'She starts reading the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'We start the day with coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'Let's start the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'He starts writing his homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The project starts next month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The rain starts to fall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'I want to start a new page.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The dialogue starts with an exchange of views.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'History starts from this moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The researcher starts by collecting data.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The law starts by defining rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The author begins his novel with a description.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The negotiation starts with preliminary proposals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'Creativity starts where traditional rules end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The democratic path starts with consolidating values.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'The collapse starts with small cracks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic: 'Civilizational emergence starts from suffering.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: يَبْدَأُ
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I start' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'When does it start?' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We start now' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lesson starts' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's start' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I start my day with exercise' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He starts to write' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The project starts tomorrow' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Start from zero' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A new page' in Arabic (as in starting one).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dialogue starts' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Preliminary proposals' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Radical transformations' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Philosophical quote' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cognitive frameworks' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Geopolitical interests' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Embryonic formation' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Civilizational emergence' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Invisible cracks' in Arabic.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: يَبْدَأُ (Audio: yabda'u)
Listen and identify: أَبْدَأُ (Audio: abda'u)
Listen and identify: نَبْدَأُ (Audio: nabda'u)
Listen and identify: تَبْدَأُ (Audio: tabda'u)
Listen and identify: مَتَى يَبْدَأُ؟ (Audio: mata yabda'u?)
Listen and identify: لِنَبْدَأْ (Audio: linabda')
Listen and identify: يَبْدَأُ العَمَلَ (Audio: yabda'u al-amala)
Listen and identify: بِدَايَة (Audio: bidayah)
Listen and identify: مَبْدَأ (Audio: mabda')
Listen and identify: يَنْطَلِقُ (Audio: yantaliqu)
Listen and identify: يَبْدَأُ مِنَ الصِّفْرِ (Audio: yabda'u min al-sifri)
Listen and identify: مَبْدَئِيّ (Audio: mabda'i)
Listen and identify: يَبْدَأُ التَّفَاوُضُ (Audio: yabda'u al-tafawudu)
Listen and identify: الاِسْتِهْلال (Audio: al-istihlal)
Listen and identify: انْبِثَاق (Audio: inbithaq)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'yabda' (يَبْدَأ) is the standard way to say 'starts' or 'begins' in Arabic. It is versatile, used in both formal and informal contexts. Example: 'Yabda al-dars' (The lesson starts).
- A common verb meaning 'to start' or 'to begin' in the present tense.
- Used for routines, events, and the start of any process or action.
- Changes based on the subject (e.g., abda, tabda, nabda) and gender.
- Essential for discussing schedules, plans, and the timeline of events.
Hamza Seat
Always remember that in the present tense 'yabda', the hamza sits on an alif because of the fatha on the dal.
Transitive vs Intransitive
You can use 'yabda' with an object (He starts the car) or without one (The movie starts).
The Masdar
Learn the noun 'Bidaya' (beginning) alongside the verb to expand your range.
Let's Start
Use 'Li-nabda' in meetings or classes to sound more natural and take charge.
Beispiel
الدرس سيبدأ بعد قليل.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادةً
A1Gewöhnlich, normalerweise; unter normalen Bedingungen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das ist ein ganz normaler Tag.
عاقبة
B1Das Ergebnis oder die Auswirkung einer Handlung, oft eine unangenehme. Man muss die Konsequenz seiner Entscheidungen tragen.
أعلى
A1Höher, oberer oder am höchsten.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Bedeutet 'hoch' für physische Höhe oder 'laut' für Lautstärke.
عَالَمِيّ
B1Bezieht sich auf die ganze Welt; weltweit oder global.