B2 verb 12 Min. Lesezeit

يرثي

yarthi

When someone is sad for another person because something bad happened to them, they يرثي them. It's like feeling sorry for someone's troubles. You might يرثي someone who lost something important or is going through a difficult time. It shows you care about their feelings.

When you feel sad for someone else's problems, you can use the Arabic word يَرْثِي (yarthī). It means to feel pity or to lament. You would use this if someone is going through a difficult time and you feel empathy for them. For example, if a friend loses their job, you might يَرْثِي for them. It's about expressing deep sorrow or sympathy for another person's misfortune.

When someone is going through a tough time, you might feel sad for them. In Arabic, the verb for this feeling is يرثي (yar-thī). It means to feel sorry or to lament someone's situation.

For example, if a friend loses their job, you might يرثي them. It's about showing empathy and expressing sorrow for their misfortune. You could also يرثي a sad story or a difficult event. It's a way to express deep sympathy and understanding.

When you encounter the Arabic verb "يرثي" (yarathī), you're looking at a B2 level word. This means it's a useful verb for expressing more nuanced feelings and understanding complex emotional situations.

At this stage, you're moving beyond basic communication and starting to engage with richer vocabulary related to human emotions and social interactions. "يرثي" allows you to talk about feelings of sorrow or compassion for someone else's difficulties.

Understanding this word helps you comprehend and produce more sophisticated discussions about empathy and human suffering.

It's a step towards expressing yourself with greater depth in Arabic.

When we talk about the word "يرثي" (yarathī), we're looking at a verb that conveys a sense of deep sorrow or pity. At the B2 level, you understand it generally means 'to pity' or 'to lament'. However, at the C1 level, it's useful to grasp the nuances of its usage.

It's often used in formal contexts or literature to describe expressing profound grief, particularly for someone who has died, or to lament a significant loss. It can also imply composing elegiac poetry. While 'to pity' is a core meaning, 'to lament' or 'to mourn' often captures the intensity of emotion better in many situations where "يرثي" is employed.

When discussing the verb "يرثي" (yarathī), it's important to understand its dual connotations. While it primarily means to lament or express sorrow, particularly in a poetic or formal context, it also carries the sense of feeling pity or compassion for someone's misfortune. This makes it a versatile verb for expressing deep emotional responses. For instance, one might "يرثي" a fallen hero, expressing both sorrow for their death and admiration for their sacrifice. Alternatively, one could "يرثي" the plight of a vulnerable community, demonstrating empathy and a desire to alleviate their suffering. The specific nuance is often determined by the surrounding context and the object of the verb.

§ What does يرثي mean?

The Arabic verb يرثي (yarṯī) is an important word for expressing deep human emotions. At its core, it means 'to pity,' 'to lament,' or 'to mourn.' It's not just about feeling sad; it conveys a strong sense of sorrow and compassion for someone's misfortune or a deep sense of grief for a loss.

Think of it this way: when you ترثي (tarṯī), you are empathizing with someone's pain, feeling sorry for their situation, or expressing your sorrow over their death or suffering. It's a verb that comes up in various contexts, from personal grief to public expressions of sympathy.

DEFINITION
To pity or to lament; to feel sorrow for the misfortune of.

§ When do people use it?

People use يرثي in several key situations:

  • Expressing Pity or Compassion: When someone is going through a difficult time, facing hardship, or experiencing a loss, you might say you ترثي them. It shows you understand and feel for their situation.
  • Lamenting a Loss: This is a very common use. When someone dies, people يرثون (yarṯūna) them. This involves expressing grief, sorrow, and remembering the deceased. It can be a formal act, like composing a poem of lament, or a more personal expression of sadness.
  • Mourning a Situation: You can also use يرثي to express sorrow or regret over a negative situation or a general state of affairs, not just a person. For example, one might lament the state of the economy or the loss of a cultural tradition.

Let's look at some examples to make this clearer:

الجميع يرثي حال الفقراء.

Here, 'الجميع يرثي حال الفقراء' means 'Everyone pities the condition of the poor.' It shows compassion for those in a difficult situation.

الشاعر يرثي صديقه المتوفى.

This sentence, 'الشاعر يرثي صديقه المتوفى,' translates to 'The poet laments his deceased friend.' This is a classic example of mourning and expressing grief over someone's passing.

نحن نَرْثي لما حدث للمدينة بعد الكارثة.

And 'نحن نَرْثي لما حدث للمدينة بعد الكارثة' means 'We lament what happened to the city after the disaster.' Here, it's about mourning a general event or situation.

When you encounter يرثي, pay attention to what follows it. Is it a person? A situation? That will tell you if it's more about pitying someone, mourning someone's death, or lamenting a state of affairs. This verb is often used in formal settings, literature, and news reporting when discussing serious events or losses, but it can also be used in everyday conversation to express sincere sympathy.

Understanding يرثي is crucial for grasping how Arabic speakers express deep emotional responses to hardship and loss. It's more than just 'feeling sorry'; it's about a profound emotional connection to suffering, whether it's your own or someone else's.

§ Understanding 'يرثي'

The Arabic verb 'يرثي' (yarthi) is quite versatile and important to know as you move into intermediate Arabic. It generally means 'to pity' or 'to lament'. Think of it as feeling deep sorrow or compassion for someone's misfortune, or expressing that sorrow.

DEFINITION
To pity or to lament; to feel sorrow for the misfortune of.

When you use 'يرثي', you are showing empathy or sadness for a situation or a person. It's not just a casual 'feeling sorry'; it implies a deeper emotional response.

§ Grammar and Prepositions with 'يرثي'

'يرثي' is a verb that typically takes a direct object, meaning you pity or lament someone or something directly. It can also be followed by certain prepositions depending on the exact nuance you want to convey.

  • يرثي (شخصًا/شيئًا): This is the most common usage, where 'يرثي' directly takes the person or thing being pitied/lamented as its object.

الشعب يرثي حال الفقراء. (The people pity the condition of the poor.)

كانت الأم ترثي ابنها الذي فقده. (The mother was lamenting her son whom she lost.)

In these examples, 'حال الفقراء' (the condition of the poor) and 'ابنها' (her son) are the direct objects of the verb.

  • يرثي لـ (شخص/شيء): Sometimes, you might see 'يرثي' followed by the preposition 'لـ' (li-), which can also mean 'to pity for' or 'to lament for'. This usage is less common than the direct object but still valid.

لا يرثي لأحد. (He doesn't pity anyone. / He doesn't lament for anyone.)

Here, 'لأحد' (for anyone) uses the preposition 'لـ'.

  • Using 'على' (ala) for a specific situation or state: While not as common for the act of pitying a person, 'على' can sometimes be used to express lamenting over a situation.

المتحدث يرثي على الأوضاع الصعبة. (The speaker laments over the difficult conditions.)

This usage emphasizes lamenting the circumstances or situation rather than a person. It's often used in more formal or literary contexts.

§ More Examples for Clarity

Let's look at a few more examples to help you grasp the usage of 'يرثي' in different scenarios.

لا أحد يرثي لهؤلاء الذين تسببوا في مشاكلهم بأنفسهم. (No one pities those who caused their own problems.)

الفنانة ترثي حبيبها في أغنيتها الجديدة. (The artist laments her beloved in her new song.)

As you can see, 'يرثي' allows you to express deep feelings of compassion, sadness, or lamentation. Pay attention to the object of the verb or the preposition that follows to understand the exact meaning in context. Practice using it in your own sentences to become more comfortable with this important verb.

§ Understanding 'يرثي' in Context

Alright, let's talk about the Arabic word يرثي (yarthi). You're learning Arabic, and you want to know how this word actually gets used, not just some dictionary definition. So, يرثي means 'to pity' or 'to lament' or 'to feel sorrow for the misfortune of someone'. It's about expressing deep sympathy, often with a sense of sadness for a difficult situation or loss. This isn't a word you'll use every single day in casual chat, but it's important for understanding news, literature, and more serious conversations. Think of it as conveying a profound sense of compassion and regret for someone's suffering.

§ Common Scenarios for 'يرثي'

Where do you actually hear or read يرثي? Let's break it down:

  • News and Current Events: This is a big one. When a news report describes a leader or a community reacting to a tragedy, you'll often see يرثي used. It conveys the idea of expressing official or widespread sorrow for victims of a disaster, conflict, or loss of a prominent figure.
  • Literature and Poetry: Arabic literature, especially classical poetry, is rich with expressions of lament. Poets often use يرثي to mourn a loved one, a lost era, or a fallen city. It's about a deep, emotional reflection on loss.
  • Formal Speeches and Condolences: In a eulogy, a speech at a funeral, or a formal statement of condolence, يرثي is the appropriate word to use when expressing sorrow and sympathy for the deceased and their family.
  • Serious Conversations: While less common in everyday banter, if you're discussing a friend's significant hardship or a national tragedy with someone, you might hear or use يرثي to express genuine, heartfelt pity or sorrow.

§ Examples of 'يرثي' in Action

Arabic Word
يرثي
Meaning
To pity, to lament, to feel sorrow for the misfortune of.

الزعيم يرثي ضحايا الفيضان الأخير. (The leader laments the victims of the recent flood.)

كان الشاعر يرثي صديقه الراحل في قصيدة مؤثرة. (The poet was lamenting his late friend in a touching poem.)

نحن جميعاً نرثي حال النازحين في تلك المنطقة. (We all pity the condition of the displaced people in that region.)

المجتمع الدولي يرثي الخسائر الفادحة جراء الكارثة الطبيعية. (The international community laments the heavy losses due to the natural disaster.)

كثيرون يرثون تدهور الأوضاع الاقتصادية. (Many lament the deterioration of economic conditions.)

§ Practice Using 'يرثي'

To really get this word down, try to think about situations where you would use it in English and then mentally translate it with يرثي. For instance, if you hear about a sad event, how would you express your sorrow using this word? This word is a key piece of vocabulary for expressing empathy and understanding in more serious discussions in Arabic. Keep an ear out for it in news reports and formal addresses, and you'll start to recognize its appropriate usage.

§ Confusing يرثي with يبكي (to cry)

One of the most common pitfalls for English speakers learning Arabic is to confuse the nuance between يرثي and يبكي (to cry). While both can involve sadness, they are not interchangeable.

DEFINITION
يرثي implies a deeper emotional response, often involving sympathy or empathy for someone's misfortune or a profound lament for a loss. It's about feeling and expressing sorrow for someone else's state or a significant event, not just shedding tears.
DEFINITION
يبكي, on the other hand, is a more direct action of crying, shedding tears, or weeping. You can cry for many reasons – happiness, pain, frustration, or even sadness – but it doesn't necessarily carry the weight of pity or lament that يرثي does.

Think of it this way: you تبكي (cry) when you cut an onion. You would not ترثي (pity/lament) an onion. You ترثي (lament) a loved one who has passed away, and you might also تبكي (cry) for them.

لا ترثي لحاله، فقد اختار طريقه بنفسه.

Don't pity his situation, he chose his own path.

بكى الطفل عندما سقطت لعبته.

The child cried when his toy fell.

§ Incorrectly using prepositions

The verb يرثي typically takes the preposition لـ (li-) when expressing 'to pity someone' or 'to lament someone/something'. A common mistake is to use other prepositions or to omit it entirely.

  • Correct usage: يرثي لـ (to pity for/lament for)
  • Incorrect usage: يرثي على, يرثي من, or just يرثي directly followed by the object.

كان الجميع يرثي لحال الفقير.

Everyone pitied the poor man's situation.

In this example, لحال means 'for the situation of'. The لـ (li-) is crucial here. If you were to say يرثي حال الفقير without the لـ, it would sound unnatural and grammatically incorrect.

§ Overusing the word in everyday conversation

While يرثي is an important word, it carries a certain weight and formality. It's not typically used for minor inconveniences or light sadness. Using it in everyday, casual conversation for trivial matters can make your speech sound overly dramatic or even out of place.

  • You wouldn't typically say أنا أرثي لقدمي المتعبة (I pity my tired feet).
  • Instead, you might say قدماي متعبتان (My feet are tired) or أشعر بالتعب في قدمي (I feel tired in my feet).

Reserve يرثي for situations that truly warrant a feeling of deep pity, sorrow, or lamentation, such as:

  • The loss of a loved one.
  • A significant tragedy or misfortune affecting an individual or a group.
  • Expressing profound empathy for someone facing a severe challenge.

رثى الشاعر الوطن في قصيدته.

The poet lamented the homeland in his poem.

This usage is appropriate because 'lamenting the homeland' implies a profound sorrow for its state or loss, which fits the meaning of يرثي perfectly.

In Arabic, understanding verbs with similar meanings can be tricky. Today, we're looking at the verb يرثي (yarṯī), which means 'to pity' or 'to lament'. This is a B2 level verb, so you'll find it in more complex conversations and texts.

§ What 'يرثي' means

Definition
To pity or to lament; to feel sorrow for the misfortune of.

When you ترثي someone or something, you are expressing deep sorrow or sympathy. It's more than just feeling a little bad; it often implies a strong emotional response to a loss or a difficult situation.

§ Examples of 'يرثي' in use

لقد رثى الشاعر صديقه المفقود بكلمات مؤثرة.

The poet lamented his lost friend with moving words. (Here, the verb means to express sorrow, typically in writing or speech.)

لا ترثي لحالتي، فقد تجاوزت أصعب الظروف.

Don't pity my situation; I've overcome the toughest circumstances. (In this case, it means to feel sorry for someone.)

§ Similar words and when to use 'يرثي'

There are other Arabic words that express similar sentiments, but يرثي has a specific nuance.

  • يحزن على (yaḥzun ʿalā): This means 'to be sad about'. It's a more general term for sadness. You can be sad about many things, big or small. يرثي is usually for a deeper, more profound sorrow or a formal expression of grief.
  • هو يحزن على خسارة فريقه.

    He is sad about his team's loss.

  • يتعاطف مع (yataʿāṭaf maʿa): This means 'to sympathize with'. It's about understanding someone's feelings and showing support, but it doesn't always involve the deep personal sorrow that يرثي can convey.
  • تعاطف الجميع مع ضحايا الكارثة.

    Everyone sympathized with the victims of the disaster.

  • يشفق على (yušfiq ʿalā): This also means 'to pity' or 'to feel compassion for'. It's very close to يرثي when يرثي is used in the sense of pitying. However, يشفق often has a slightly more active sense of wanting to help, or feeling sorry for someone's weakness or misfortune. يرثي can be more about the internal feeling or expression of sorrow.
  • لا تشفق عليه، إنه قوي بما فيه الكفاية.

    Don't pity him; he's strong enough.

Remember, context is key! Pay attention to the surrounding words and the overall tone of the conversation or text to pick the best verb.

How Formal Is It?

Formell

"يرثي الشاعر الأمةَ على تدهور حالها."

Neutral

"يشفق الأب على ابنه الضائع."

Informell

"أحس بالشفقة على صديقي بعد خسارته."

Child friendly

"يزعل الولد على القطة المسكينة."

Umgangssprache

"يصعب عليّ أشوفك حزين."

Wichtige Grammatik

When يرثي takes a direct object, it means 'to pity' someone. The direct object will be in the accusative case (mansoub).

يرثي الرجلُ الفقيرَ. (The man pities the poor person.)

When يرثي is followed by the preposition لـ (li-) and then a noun or pronoun, it means 'to lament' or 'to mourn for' someone or something.

يرثي الشعراءُ للأطلالِ. (The poets lament for the ruins.)

The present tense form يرثي follows the pattern of hollow verbs (أجوف) in Form IV (أفعل) which have a weak middle letter (و or ي). The و or ي is often dropped or changed in conjugation.

هي ترثي (She pities/laments).

The past tense form of يرثي is رثى. This also follows the pattern of hollow verbs and ends with an 'alif maqsurah' (ى) for the third person singular masculine.

رثى الصديقُ صديقَه. (The friend pitied his friend.)

The verbal noun (مصدر) of يرثي is رثاء. This is often used to describe the act of lamenting or an elegy.

كتب رثاءً مؤثراً. (He wrote a moving elegy.)

Beispiele nach Niveau

1

يرثي الولد الحيوان المريض.

The boy pities the sick animal.

Simple present tense, subject-verb-object.

2

البنت ترثي صديقتها.

The girl pities her friend.

Simple present tense, feminine subject.

3

الأب يرثي حال الفقراء.

The father laments the condition of the poor.

Simple present tense, adding 'حال' (condition).

4

المعلمة ترثي الطلاب المتعبين.

The teacher (female) pities the tired students.

Simple present tense, feminine teacher, plural object.

5

هو يرثي القطة الصغيرة.

He pities the little cat.

Pronoun 'هو' (he) as subject.

6

هي ترثي المرأة الحزينة.

She pities the sad woman.

Pronoun 'هي' (she) as subject.

7

أنا أرثي الشخص المريض.

I pity the sick person.

Pronoun 'أنا' (I) as subject.

8

نحن نرثي الضحايا.

We lament the victims.

Pronoun 'نحن' (we) as subject, plural object.

1

أنا أرثي الفقراء.

I pity the poor.

2

هي ترثي أصدقاءها.

She pities her friends.

3

نحن نرثي الحيوانات المريضة.

We pity the sick animals.

4

هل ترثي الرجل العجوز؟

Do you pity the old man?

5

الناس يرثون ضحايا الزلزال.

People lament the earthquake victims.

6

الطالب يرثي وقته الضائع.

The student laments his wasted time.

7

لماذا ترثي نفسك؟

Why do you pity yourself?

8

الشاعر يرثي المدينة القديمة.

The poet laments the old city.

1

يرثي المتحدث حال الفقراء في خطابه.

The speaker laments the condition of the poor in his speech.

Here, 'يرثي' means 'laments' or 'expresses sorrow for'.

2

كانت ترثي حال أختها المريضة بشدة.

She was deeply pitying her sick sister's condition.

In this context, 'ترثي' conveys a strong sense of pity or sorrow.

3

لا يرثي أحد لحاله بعد كل ما فعله.

No one pities him after all he has done.

'يرثي' here means 'to feel pity for' someone's situation.

4

المغني يرثي الزمان في أغانيه الحزينة.

The singer laments the times in his sad songs.

Here, 'يرثي' implies lamenting or mourning the passage of time.

5

كثيراً ما يرثي الناس أرواح الموتى في القصائد.

People often lament the souls of the dead in poems.

This use of 'يرثي' refers to expressing sorrow or mourning for the deceased.

6

لم يرثِ القاضي للمجرم رغم توسلاته.

The judge did not pity the criminal despite his pleas.

The negative 'لم يرثِ' means 'did not feel pity for'.

7

نحن نرثي لضياع العدالة في كثير من الأحيان.

We lament the loss of justice often.

Here, 'نرثي' expresses sorrow or regret over a negative situation.

8

يرثي الشاعر الحب القديم الذي ضاع.

The poet laments the old love that was lost.

This usage of 'يرثي' indicates expressing sorrow or mourning for something lost.

1

يرثي الناس حال الفقراء والمساكين في كل مكان.

People lament the condition of the poor and needy everywhere.

Here, 'يرثي' is used to express pity or sorrow for a situation.

2

الشاعرة ترثي موطنها الذي دمره الاحتلال.

The poetess laments her homeland that was destroyed by the occupation.

This example shows 'يرثي' in the context of lamenting a loss.

3

لا يرثي أحد للظالم، فما زرعه حصده.

No one pities the oppressor; he reaped what he sowed.

This sentence uses 'لا يرثي أحد لـ' to indicate a lack of pity for someone.

4

كان يرثي صديقه الذي فقده في حادث أليم.

He was lamenting his friend whom he lost in a painful accident.

This demonstrates 'يرثي' referring to mourning or grieving for a person.

5

الأم ترثي طفلها الذي توفي في سن مبكرة.

The mother laments her child who died at an early age.

Similar to the previous example, focusing on lamenting a child's death.

6

يرثي الفنانون الماضي الجميل في أعمالهم الفنية.

Artists lament the beautiful past in their artworks.

Here, 'يرثي' is used to express a nostalgic lament for a past time.

7

عندما رأيت الكلب الضال، بدأت أرثي لحاله البائس.

When I saw the stray dog, I began to pity its miserable state.

This example shows 'يرثي لـ' to express pity for an animal's condition.

8

لا ترثِ نفسك على ما فات، بل انظر إلى المستقبل.

Don't pity yourself for what's passed; look to the future instead.

This is a more abstract use, advising against self-pity.

Häufige Kollokationen

يرثي لحاله to pity his condition
يرثي لمصابه to lament his misfortune
يرثي لموته to lament his death
يرثي الفقيد to lament the deceased
يرثي الضحايا to lament the victims
يرثي نفسه to feel sorry for oneself
يرثي القتلى to lament the dead
يرثي الخسارة to lament the loss
يرثي حال الأمة to lament the state of the nation
يرثي الأطفال to pity the children

Häufige Phrasen

لا ترثي لي، بل ساعدني.

Don't pity me, help me.

كان يرثي لحالهم البائس.

He was pitying their miserable condition.

الجميع يرثي لمصابهم الأليم.

Everyone laments their painful misfortune.

لقد رثت له بصدق.

I truly pitied him.

هل ترثي لحال الفقراء؟

Do you pity the poor?

لا أحب أن يرثي لي أحد.

I don't like anyone to pity me.

يرثي الشاعر وطنه الضائع.

The poet laments his lost homeland.

بدأت ترثي نفسها بعد الفشل.

She started to feel sorry for herself after the failure.

علينا أن نرثي للضحايا الأبرياء.

We must lament the innocent victims.

كان يرثي صديقه الذي فقده.

He was lamenting his friend whom he lost.

Wird oft verwechselt mit

يرثي vs يواسي

While 'يواسي' (to console) is related to addressing someone's sorrow, it's about comforting, not necessarily pitying or lamenting oneself. One consoles others, but one can pity or lament for others or oneself.

يرثي vs يبكي

'يبكي' (to cry) is a physical expression of sadness, which can accompany pity or lamenting, but it is not the act of pitying or lamenting itself. One can cry without pitying, and one can pity without crying.

يرثي vs يشفق على

'يشفق على' (to feel compassion for/to pity) is very close in meaning to 'يرثي له'. However, 'يشفق' generally implies a slightly weaker or more general feeling of compassion, whereas 'يرثي' can carry a stronger sense of sorrow or even grief, especially when referring to lamenting.

Grammatikmuster

This is a Form IV verb (أفعل - يُفْعِل). The present tense form is 'يرثي' (yarṯī). The past tense form is 'رثى' (raṯā). The verbal noun (مصدر) is 'رثاء' (raṯāʾ) or 'مرثاة' (marṯāh), meaning 'elegy' or 'lamentation'. It often takes a direct object for the person being pitied or lamented. It can be followed by the preposition 'على' (ʿalā) to specify the reason for the pity or lament. It can also be followed by the preposition 'لـ' (li-) when expressing pity for a situation or group.

Leicht verwechselbar

يرثي vs يرثي

This verb can be confusing because it has two main meanings that are related but distinct: to pity and to lament. Learners might struggle to differentiate when to use which meaning, especially since lamenting often involves pity, but pity doesn't always lead to lamenting.

When 'يرثي' means 'to pity,' it describes feeling compassion or sorrow for someone else's suffering. When it means 'to lament,' it describes expressing deep sorrow or grief, often publicly or in a very emotional way.

يرثي الأبناء والدهم المتوفى. (The children lament their deceased father.)

يرثي vs يرثي له

The addition of 'له' (to him/for him) changes the nuance of 'يرثي'. Learners might not understand how this preposition affects the verb's meaning.

'يرثي له' specifically means 'to pity him' or 'to feel sorry for him.' It emphasizes the object of pity. Without 'له,' 'يرثي' can also mean 'to lament' without a direct object of pity, but rather a situation or a loss.

يرثي له الجميع على خسارته الكبيرة. (Everyone pities him for his great loss.)

يرثي vs رثاء

This is the noun form related to 'يرثي,' specifically meaning 'elegy' or 'lamentation.' Learners might confuse it with the verb or struggle to use it in its correct grammatical context.

'رثاء' is the act or expression of lamenting, often in poetry or speech. It's a noun, while 'يرثي' is a verb. So, one is the action, and the other is the thing being performed.

كتب الشاعر رثاءً مؤثراً لفقيدهم. (The poet wrote a touching elegy for their deceased.)

يرثي vs يرحم

While 'يرحم' (to have mercy on) and 'يرثي' (to pity) are related in sentiment, they are not interchangeable. Learners might confuse them because both involve feelings of compassion.

'يرحم' implies seeking or granting mercy, often in a spiritual or divine context, or showing compassion that involves forgiveness or leniency. 'يرثي' focuses more on feeling sorrow or sympathy for someone's misfortune.

اللهم ارحم موتانا. (Oh God, have mercy on our dead.)

يرثي vs يحزن

'يحزن' (to be sad) describes a general state of sadness, which is a component of pity or lamenting, but it's not the same action. Learners might use 'يحزن' when 'يرثي' is more appropriate.

'يحزن' is a state of feeling sad. 'يرثي' is an active expression of sorrow or pity, often for a specific reason like a loss or misfortune. One is a feeling, the other is often an action or a deeper, more directed feeling.

يحزنني رؤية الأطفال المشردين. (It saddens me to see homeless children.)

Satzmuster

B1

يرثي + شخص

يرثي الرجل الفقراء.

B2

يرثي + شخص + على + شيء/شخص

يرثي الصديق صديقه على فقدان وظيفته.

B2

يرثي + شخص + حال + شخص آخر

ترثي الأم حال ابنها المريض.

C1

يرثي + شاعر + ميت

يرثي الشاعر صديقه المتوفى بقصيدة مؤثرة.

C1

لا يرثي + شخص + لـ + شخص آخر

لا يرثي القاضي للمجرمين.

C2

شعر يرثي فيه + شيء/شخص

كتب شعرًا يرثي فيه المدينة القديمة.

C2

يرثي + شخص + لـ + محنة

يرثي العالم للمحنة الإنسانية في المنطقة.

Wortfamilie

Substantive

lamentation, elegy
elegy, lament

Verben

to lament, to pity (past tense)

Adjektive

lamenting, mourning (active participle)
lamented, pitied (passive participle)

Tipps

Verb Conjugation Practice

Start by practicing the verb conjugation of يرثي (yarṯī) in the present tense. Focus on matching the verb with different pronouns like أنا (I), هو (he), هي (she), etc. This builds a strong foundation.

Sentence Construction

Form simple sentences using يرثي. For example, 'أرثي حال الفقراء' (I pity the condition of the poor). This helps you see how it fits into a sentence.

Contextual Learning

Look for examples of يرثي in authentic Arabic texts, like news articles or simple stories. Pay attention to the surrounding words to understand its nuanced meaning.

Synonym Recognition

While يرثي means 'to pity' or 'to lament,' it's useful to know other related words like يشفق (to sympathize) or يحزن على (to grieve over). Understand the subtle differences.

Opposite Meaning Awareness

Think about the opposite of pitying or lamenting. While not a direct opposite, words expressing joy or indifference could help frame the meaning of يرثي better.

Use in Dialogue

Practice using يرثي in imagined conversations. For instance, 'أنا أرثي ما حدث له' (I lament what happened to him). This makes it more practical for real-life use.

Memorize with Examples

Instead of just memorizing the word, memorize it with a short, memorable example sentence. This creates a stronger connection in your memory.

Focus on the Root

The root of يرثي is ر-ث-ي (r-th-y). Understanding common Arabic verb roots can help you guess the meaning of related words in the future.

Listen and Repeat

Listen to native speakers using يرثي and try to repeat it, mimicking their pronunciation. This improves your listening comprehension and speaking accuracy.

Self-Correction

When you use يرثي, try to identify if you used it correctly. If unsure, check with a dictionary or a native speaker. Self-correction is key to learning.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine someone saying, 'Ya, RITHEE!' while looking at something pitiful. It sounds a bit like 'pity' and helps you remember 'to pity' or 'to lament.'

Visuelle Assoziation

Picture a sad, wilting rose (representing sorrow) and next to it, a person wiping a tear, feeling deeply for the rose's misfortune. This image connects 'يرثي' with pity and lament.

Word Web

حزن (sadness) رثاء (lamentation - noun form) رحمة (mercy/compassion) شفقة (pity/sympathy) مأساة (tragedy)

Herausforderung

Describe a time you felt deep sorrow or pity for someone or something using 'يرثي'. For example: 'يرثي القلب لحال الفقراء.' (The heart pities the condition of the poor.)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Expressing sorrow for someone's difficult situation.

  • يرثي لحال الفقراء
  • He laments the state of the poor.
  • لا يرثي لأحد
  • He doesn't pity anyone.

Lamenting a past event or loss.

  • يرثي الأيام الخوالي
  • He laments the old days.
  • الشاعر يرثي صديقه
  • The poet laments his friend.

Showing empathy or compassion.

  • يرثي لضعفه
  • He pities his weakness.
  • هي ترثي للظلم
  • She laments injustice.

Describing someone who is unfeeling or lacks pity.

  • قلبه لا يرثي
  • His heart does not pity.
  • لا ترثي له
  • Don't pity him.

When speaking about a eulogy or an elegy.

  • كتب يرثي فيه
  • He wrote an elegy in which he lamented.
  • القصيدة ترثي الشهداء
  • The poem laments the martyrs.

Gesprächseinstiege

"هل سبق لك أن رثيت لحال شخص ما؟"

"ما الذي يجعلك ترثي للناس؟"

"هل تعتقد أن العالم يرثي للفقراء بما يكفي؟"

"متى آخر مرة رثيت فيها لحدث تاريخي؟"

"ما الفرق بين أن ترثي لشخص وأن تشعر بالشفقة؟"

Tagebuch-Impulse

اكتب عن موقف رثيت فيه لحال شخص ما ولماذا.

صف شعورك عندما ترثي لموقف لا يمكنك تغييره.

هل ترثي للأخطاء التي ارتكبتها في الماضي؟ اشرح.

اكتب عن أغنية أو قصيدة ترثي لشيء ما وتأثيرها عليك.

كيف يمكنك أن تظهر رثاءك للآخرين بطريقة فعالة؟

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Think of it as 'year-thee' – a sound that might make you feel a bit sad or sorry, which is what the word means. It's about feeling pity or lamenting someone's misfortune.

It's used for both! You can pity a person (pity him: يرثيه) or lament a situation (lament the situation: يرثي الوضع).

يرثي specifically means to feel pity or lament for someone else's misfortune. Feeling sad (حزين) is a more general emotion that doesn't always involve another person's situation.

Yes, absolutely! When you pity someone, you are expressing a form of sympathy. For example, 'أرثي حالها' means 'I pity her situation/condition.'

You'll often hear it with a direct object pronoun like 'يرثيه' (he pities him) or followed by a noun like 'يرثي الفقير' (he pities the poor person).

It has a relatively strong connotation. It implies a deep feeling of sorrow or compassion for someone's difficult circumstances, not just a casual feeling of 'too bad.'

The past tense is رثى (رثَى). So, 'رثى الرجل المريض' means 'The man pitied the sick person.'

Yes, some related words include تعاطف (تَعَاطَفَ) - to sympathize, and شَفَقَ (شَفَقَ) - to have compassion. While similar, يرثي often carries a sense of lamenting or sorrow beyond just sympathy.

Here are some examples:

  • أَرْثِي حَالَ الْفَقِيرِ. (I pity the condition of the poor man.)
  • لَقَدْ رَثَى النَّاسُ لِوَفَاةِ الْمَلِكِ. (People lamented the death of the king.)

It tends to be more on the formal side, especially in written Arabic or more eloquent speech. You wouldn't typically use it in very casual everyday conversation, but it's not overly academic either. It's suitable for news, literature, and serious discussions.

Teste dich selbst 150 Fragen

fill blank A1

أنا لا أحب أن ___ على أحد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أرثي

The sentence means 'I don't like to pity anyone.' 'أرثي' (to pity) fits the context.

fill blank A1

هي دائماً ___ على الفقراء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

The sentence means 'She always pities the poor.' 'ترثي' (she pities) fits the context.

fill blank A1

هل ___ على هذا الطفل؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

The sentence means 'Do you pity this child?' 'ترثي' (you pity) fits the context.

fill blank A1

نحن لا ___ على شخص لا يعمل.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: نرثي

The sentence means 'We don't pity someone who doesn't work.' 'نرثي' (we pity) fits the context.

fill blank A1

هو لا ___ على أحد أبداً.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

The sentence means 'He never pities anyone.' 'يرثي' (he pities) fits the context.

fill blank A1

لا ___ على الأخطاء الصغيرة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

The sentence means 'Don't pity small mistakes.' 'ترثي' (you pity, in imperative form) fits the context.

multiple choice A1

Choose the correct meaning of 'يرثي' (yarathī):

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To feel sorrow for someone

'يرثي' means to feel sorrow or to lament for someone's misfortune.

multiple choice A1

Which sentence uses 'يرثي' correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هو يرثي صديقه لأنه فقد وظيفته. (He pities his friend because he lost his job.)

This sentence correctly uses 'يرثي' to express pity or sorrow for a friend's misfortune.

multiple choice A1

If someone is sad, you might 'يرثي' them. What does 'يرثي' mean in this context?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To feel sorry for them

'يرثي' means to feel sorry or pity for someone, especially when they are sad.

true false A1

You can 'يرثي' someone who is very happy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'يرثي' is used when someone is experiencing misfortune or sadness, not happiness.

true false A1

When you 'يرثي' someone, you are expressing a positive feeling.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'يرثي' expresses sorrow, pity, or lament, which are not typically considered positive feelings.

true false A1

It is common to 'يرثي' someone who has lost something important.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'يرثي' is often used when someone has experienced a loss or misfortune.

listening A1

Hello and welcome

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أهلاً وسهلاً
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

How are you?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: كيف حالك؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Thank you very much

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شكراً جزيلاً
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

اسمي أحمد

Focus: ismi, Ahmed

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

من فضلك

Focus: min fadlik

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

صباح الخير

Focus: sabah al-khair

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence expressing sympathy for a friend who lost their pet. Use simple Arabic words you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

صديقي حزين. أنا آسف.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine your toy is broken. Write a simple sentence in Arabic to show you are sad about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

لعبتي مكسورة. أنا حزين.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Your friend is sick. Write a very short Arabic sentence to say you feel sorry for them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

صديقي مريض. أنا آسف.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

Why is the sister crying?

Read this passage:

أختي تبكي. هي حزينة جداً. قطتها مريضة. أنا أرثي لها.

Why is the sister crying?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Her cat is sick.

The passage says 'قطتها مريضة' which means 'Her cat is sick'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Her cat is sick.

The passage says 'قطتها مريضة' which means 'Her cat is sick'.

reading A1

What is the mother doing?

Read this passage:

الطفل سقط. هو يبكي بصوت عالٍ. أمه ترثي له وتساعده.

What is the mother doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She is helping him.

The passage states 'أمه ترثي له وتساعده', meaning 'His mother pities him and helps him'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: She is helping him.

The passage states 'أمه ترثي له وتساعده', meaning 'His mother pities him and helps him'.

reading A1

What is the person sad about?

Read this passage:

الوردة ذبلت. كانت جميلة جداً. أنا أحزن عليها.

What is the person sad about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A beautiful flower.

The passage mentions 'الوردة ذبلت. كانت جميلة جداً.' which translates to 'The flower withered. It was very beautiful.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A beautiful flower.

The passage mentions 'الوردة ذبلت. كانت جميلة جداً.' which translates to 'The flower withered. It was very beautiful.'

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أنا لا أرثي أحداً

This sentence means 'I pity no one.' It's a simple declaration of not feeling pity.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هي ترثي الحال المسكين

This means 'She pities the poor condition.' It shows empathy for a situation.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هو لم يرثي صديقه

This translates to 'He did not pity his friend.' It indicates a lack of pity in the past.

multiple choice A2

ماذا يعني 'يرثي'؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: To lament

The word 'يرثي' means to lament or to pity.

multiple choice A2

أكمل الجملة: هو ___ على الفقراء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

In this context, 'يرثي' means he pities the poor.

multiple choice A2

أي من هذه الكلمات هي عكس 'يرثي'؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يفرح

'يفرح' means to be happy or rejoice, which is the opposite of lamenting or pitying.

true false A2

كلمة 'يرثي' تعني الشعور بالسعادة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'يرثي' means to feel sorrow or pity, not happiness.

true false A2

يمكن استخدام 'يرثي' للتعبير عن الحزن على شخص ما.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'يرثي' is used to express sorrow or lamentation for someone.

true false A2

إذا كان شخص ما 'يرثي' شخصًا آخر، فهذا يعني أنه يكرهه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, if someone 'يرثي' another person, it means they feel pity or sorrow for them, not hatred.

listening A2

Does he pity the poor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هل ترثي الفقراء؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

He pities the beggar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي المتسول.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Don't pity my situation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لا ترثي على حالي.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

ترثي القطط الضالة.

Focus: تَرْثِي الْقِطَطَ الضَّالَّةَ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

هل ترثي الأطفال؟

Focus: هَلْ تَرْثِي الْأَطْفَالَ؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

لا يرثي أحد.

Focus: لَا يَرْثِي أَحَدٌ

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a short sentence about someone feeling sad for a friend who lost something. Use a form of 'يرثي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

يرثي صديقي خسارتي.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a situation where people might feel pity for someone. Use a form of 'يرثي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

يرثي الناس الفقراء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence saying that you feel sorry for a child who is alone. Use a form of 'يرثي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أنا أرثي الطفل الذي يجلس وحده.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

ماذا شعر أحمد تجاه الرجل المسن؟

Read this passage:

رأى أحمد رجلاً مسناً يجلس في الشارع يبدو عليه التعب والحزن. شعر أحمد بالأسف الشديد للرجل. فكر في أن هذا الرجل يحتاج للمساعدة. كان أحمد يرثي حال الرجل.

ماذا شعر أحمد تجاه الرجل المسن؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شفقة

أحمد شعر بالأسف الشديد، وهذا يعني الشفقة أو الرثاء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: شفقة

أحمد شعر بالأسف الشديد، وهذا يعني الشفقة أو الرثاء.

reading A2

ماذا فعلت الأم عندما رأت سلمى تبكي؟

Read this passage:

كسرت سلمى لعبتها المفضلة وكانت تبكي بشدة. جاءت أمها وحضنتها وقالت لها: 'أنا أرثي خسارتك يا صغيرتي، لا تحزني'.

ماذا فعلت الأم عندما رأت سلمى تبكي؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: حاولت مواساتها

الأم حضنتها وقالت 'أنا أرثي خسارتك'، وهذا يعني أنها تحاول مواساتها.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: حاولت مواساتها

الأم حضنتها وقالت 'أنا أرثي خسارتك'، وهذا يعني أنها تحاول مواساتها.

reading A2

كيف كان يشعر سكان القرية تجاه الرجل المريض؟

Read this passage:

في القرية الصغيرة، كان هناك رجل مريض جداً. كل سكان القرية كانوا يرثون حالته ويتمنون له الشفاء العاجل.

كيف كان يشعر سكان القرية تجاه الرجل المريض؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يشعرون بالشفقة

نص الفقرة يقول إنهم 'يرثون حالته'، وهذا يعني أنهم يشعرون بالشفقة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يشعرون بالشفقة

نص الفقرة يقول إنهم 'يرثون حالته'، وهذا يعني أنهم يشعرون بالشفقة.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'يرثي' in the sentence: 'الناس يرثون الفقراء.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The people pity the poor.

The verb 'يرثي' means to pity or to lament, so 'The people pity the poor' is the most accurate translation.

multiple choice B1

Which word is a synonym for 'يرثي'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يحزن (to grieve)

'يحزن' means to grieve or to be sad, which aligns with the meaning of 'يرثي' (to lament or feel sorrow).

multiple choice B1

If someone 'يرثي' a situation, what are they likely feeling?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sorrow

To 'يرثي' means to feel sorrow or lament, so they would be feeling sorrow.

true false B1

The word 'يرثي' is used when someone is celebrating a happy event.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'يرثي' means to pity or lament, which is associated with sorrow or misfortune, not celebration.

true false B1

You can 'يرثي' a person who has lost something important.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

When someone loses something important, it's a misfortune, and 'يرثي' is used to express pity or sorrow for misfortune.

true false B1

The verb 'يرثي' implies a feeling of happiness.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'يرثي' implies feelings of pity, sorrow, or lament, which are the opposite of happiness.

listening B1

The poet laments the nation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي الشاعر الأمة.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Do you feel pity for the poor?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هل ترثي لحال الفقراء؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

No one pities his condition.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لا يرثي أحد لحاله.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

يرثي الناس أحياناً من فقدوا أحباءهم.

Focus: YaR-thee

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

يجب أن نرثي للحيوانات المعذبة.

Focus: naR-thee

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

عندما ترى شخصًا حزينًا، هل ترثي له؟

Focus: taR-thee

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short paragraph (2-3 sentences) about a situation where you might feel 'lamenting' for someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما سمعت عن وفاة جاري، بدأت أرثي لحاله وعائلته. كان رجلاً طيباً ومحبوباً، وأشعر بالحزن العميق على فقده.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Describe in one sentence a time you saw someone 'pity' another person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

رأيت الأم ترثي لابنها المريض، وعيناها مليئتان بالشفقة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are writing a letter to a friend. Use the word 'يرثي' to express sympathy for someone you both know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

صديقي العزيز، سمعت عن وضع أحمد وأنا حقاً أرثي لحاله. أتمنى أن يتحسن كل شيء قريباً.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

لماذا كان الجيران يرثون للرجل العجوز؟

Read this passage:

في القرية الصغيرة، كان هناك رجل عجوز فقد كل ماله في حريق. جيرانه كانوا يرثون لحاله ويقدمون له المساعدة. هذا الحدث جعل الجميع يشعرون بالحزن عليه.

لماذا كان الجيران يرثون للرجل العجوز؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لأنه فقد ماله في حريق

النص يوضح أن الرجل العجوز فقد كل ماله في حريق، وهذا هو سبب شفقة الجيران عليه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لأنه فقد ماله في حريق

النص يوضح أن الرجل العجوز فقد كل ماله في حريق، وهذا هو سبب شفقة الجيران عليه.

reading B1

ماذا فعلت ليلى بعد أن شعرت بالشفقة على الطفل؟

Read this passage:

سمعت ليلى قصة الطفل الفقير الذي يعيش في الشارع، فشعرت بالحزن العميق وبدأت ترثي لحاله. قررت ليلى أن تجمع بعض الملابس والطعام لمساعدته.

ماذا فعلت ليلى بعد أن شعرت بالشفقة على الطفل؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: قررت أن تجمع له المساعدة

النص يذكر أن ليلى 'قررت ليلى أن تجمع بعض الملابس والطعام لمساعدته' بعد أن شعرت بالحزن.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: قررت أن تجمع له المساعدة

النص يذكر أن ليلى 'قررت ليلى أن تجمع بعض الملابس والطعام لمساعدته' بعد أن شعرت بالحزن.

reading B1

ما هو شعور المعلم تجاه الطلاب الذين لم يفهموا الدرس؟

Read this passage:

المعلم كان يرثي لطلاب الصف الذين لم يتمكنوا من فهم الدرس جيداً. لذا، قرر أن يشرح الدرس مرة أخرى بطريقة مختلفة وأكثر بساطة.

ما هو شعور المعلم تجاه الطلاب الذين لم يفهموا الدرس؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشفقة

النص يقول 'المعلم كان يرثي لطلاب الصف'، مما يعني أنه شعر بالشفقة عليهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشفقة

النص يقول 'المعلم كان يرثي لطلاب الصف'، مما يعني أنه شعر بالشفقة عليهم.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي الفتاة على الضياع

This sentence means 'He pities the girl for her loss.' The verb 'يرثي' (to pity) comes first, followed by the subject 'الفتاة' (the girl), and then 'على الضياع' (for the loss).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الجميع يرثي الرجل المسكين

This sentence means 'Everyone pities the poor man.' The subject 'الجميع' (everyone) is followed by the verb 'يرثي' (pities), then the object 'الرجل المسكين' (the poor man).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الناس يرثون أسرته بعد موته

This sentence means 'People lament his family after his death.' 'الناس' (people) is the subject, 'يرثون' (lament) is the verb, and 'أسرته بعد موته' (his family after his death) is the object/context.

fill blank B2

لقد ___ على حال الفقراء في هذه المدينة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

The verb 'يرثي' means 'to pity' or 'to lament', which fits the context of feeling sorry for the poor.

fill blank B2

كانت الأم ___ ابنها الذي غاب عنها طويلاً.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

The context implies sorrow for a lost son, making 'ترثي' (to lament) the appropriate verb.

fill blank B2

كل من سمع قصته بدأ ___ له.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

If everyone started to 'يرثي' him after hearing his story, it means they felt sorry for him.

fill blank B2

من الطبيعي أن ___ على مصير اللاجئين.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

It's natural to feel sorrow or pity for the fate of refugees, so 'يرثي' is the correct choice.

fill blank B2

الشعراء غالبًا ما ___ الأموات.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثون

Poets often lament the dead, a common theme in poetry. 'يرثون' is the plural form of 'يرثي'.

fill blank B2

لا تستطيع أن ___ لشخص لم يمر بمعاناتك.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

You cannot expect someone to 'يرثي' you if they haven't experienced your suffering. This implies a lack of understanding leading to pity.

multiple choice B2

اختر الجملة التي تستخدم الفعل 'يرثي' بشكل صحيح:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشاعر يرثي حال الفقراء.

الفعل 'يرثي' يعني الشعور بالحزن والأسف على حال شخص أو شيء، وهو ما ينطبق على رثاء الشاعر لحال الفقراء.

multiple choice B2

ما هو المعنى الأقرب لكلمة 'يرثي'؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يشعر بالشفقة

كلمة 'يرثي' تعني الشعور بالأسف أو الشفقة على شخص أو موقف.

multiple choice B2

إذا قلت: 'يرثي المجتمع ضحايا الحادث'، فماذا تعني؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: المجتمع يشعر بالحزن والأسف على ضحايا الحادث.

عندما 'يرثي' المجتمع ضحايا حادث، فهذا يعني أنه يشعر بالحزن والتعاطف معهم.

true false B2

استخدام 'يرثي' يكون دائمًا في سياق الفرح والاحتفال.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

الفعل 'يرثي' يستخدم للتعبير عن الحزن والأسف، وليس الفرح.

true false B2

يمكن استخدام الفعل 'يرثي' لوصف شخص يشعر بالأسف على نفسه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

نعم، يمكن للشخص أن يرثي حاله أو ظروفه، أي يشعر بالأسف أو الشفقة على نفسه.

true false B2

كلمة 'يرثي' لها نفس معنى كلمة 'يحتفل'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

كلمة 'يرثي' تعني الحزن والأسف، بينما 'يحتفل' تعني الفرح والابتهاج، وهما معنيان متضادان.

listening B2

The poet laments the loss of his homeland in his sad poems.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي الشاعر فقدان وطنه في قصائده الحزينة.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Do you feel pity for the poor and needy in our society?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هل ترثي لحال الفقراء والمحتاجين في مجتمعنا؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

I heard a song lamenting the bygone days of youth.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سمعت أغنية ترثي أيام الشباب التي ولت.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

كان من الصعب ألا يرثي الناس لقصته المؤلمة.

Focus: يرثي

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

عندما رأيت الدموع في عينيها، بدأت أرثي لها بشدة.

Focus: أرثي

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

الكثيرون يرثون حال البيئة المتدهورة.

Focus: يرثون

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you would feel 'pity' or 'lament' for someone. Use the word 'يرثي' (yarthī) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما سمعت قصة الطفل الذي فقد عائلته في الزلزال، بدأت أرثي لحاله. من الصعب أن تتخيل حجم الألم الذي يشعر به. آمل أن يجد الدعم والمساعدة ليتجاوز هذه المحنة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine a friend is going through a difficult time. Write two sentences expressing your sorrow and pity for their situation, using a form of 'يرثي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أرثي لحال صديقي الذي يمر بظروف صعبة للغاية. أتمنى لو أستطيع أن أفعل المزيد لمساعدته في هذه الفترة العصيبة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a historical event or a famous story where people lamented a great loss. Include the verb 'يرثي' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد سقوط الأندلس، يرثي الشعراء حال المدن الضائعة وجمالها الذي تبدد. كانت فترة حزن عميق للكثيرين الذين رأوا نهاية عصر ذهبي.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

ماذا كان يفعل الحاضرون في الجنازة؟

Read this passage:

في جنازة الفقيد، كان الجميع يرثون على وفاته المفاجئة. تحدث الأصدقاء والعائلة عن صفاته الطيبة وإنجازاته، وعبروا عن حزنهم الشديد لرحيله. كانت الدموع تملأ العيون، والقلوب تعتصر ألماً على فراقه.

ماذا كان يفعل الحاضرون في الجنازة؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثون على الفقيد

النص يذكر بوضوح أن الجميع كانوا 'يرثون على وفاته المفاجئة'، مما يعني أنهم كانوا يحزنون ويشعرون بالأسى.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثون على الفقيد

النص يذكر بوضوح أن الجميع كانوا 'يرثون على وفاته المفاجئة'، مما يعني أنهم كانوا يحزنون ويشعرون بالأسى.

reading B2

لماذا شعر الرجل بالشفقة على الكلب؟

Read this passage:

رأى الرجل العجوز الكلب الضال وهو يتجول في الشوارع بحثًا عن طعام، وقد بدا عليه الإرهاق والجوع الشديد. شعر الرجل بالشفقة والرثاء على حاله وقرر أن يقدم له بعض الطعام والمأوى.

لماذا شعر الرجل بالشفقة على الكلب؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لأن الكلب بدا عليه الإرهاق والجوع

النص يذكر أن الكلب 'بدا عليه الإرهاق والجوع الشديد'، وهذا هو السبب الذي جعل الرجل يشعر بالشفقة والرثاء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لأن الكلب بدا عليه الإرهاق والجوع

النص يذكر أن الكلب 'بدا عليه الإرهاق والجوع الشديد'، وهذا هو السبب الذي جعل الرجل يشعر بالشفقة والرثاء.

reading B2

ما هو السبب الرئيسي للحزن والأسى في القرية؟

Read this passage:

بعد أن فقدت القرية محصولها السنوي بسبب الجفاف الشديد، عم الحزن والأسى بين سكانها. كان الكبار والصغار يرثون على المصير المجهول الذي ينتظرهم، وكيف سيتدبرون أمور حياتهم في ظل هذه الكارثة الطبيعية.

ما هو السبب الرئيسي للحزن والأسى في القرية؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جفاف شديد أدى لفقدان المحصول

الفقرة تشير بوضوح إلى أن 'الجفاف الشديد' الذي أدى إلى 'فقدان القرية لمحصولها السنوي' هو سبب الحزن والأسى.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: جفاف شديد أدى لفقدان المحصول

الفقرة تشير بوضوح إلى أن 'الجفاف الشديد' الذي أدى إلى 'فقدان القرية لمحصولها السنوي' هو سبب الحزن والأسى.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي على الوضع المأساوي للاجئين.

This sentence expresses sorrow for the tragic situation of the refugees.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هو يرثي فقده صديقه المقرب.

This sentence means 'He laments the loss of his close friend.'

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: المشهد المحزن كان يجعلها ترثي لحالهم.

This sentence conveys that 'The sad scene made her pity their condition.'

fill blank C1

لقد بدأ الشاعر قصيدته بـ___ على الأيام الخوالي.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

The context of 'the poet began his poem' and 'on bygone days' suggests lamenting or feeling sorrow for the past, which 'يرثي' conveys best.

fill blank C1

كان من الصعب عليه ألا ___ حال الفقراء الذين رآهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

The phrase 'it was difficult for him not to' followed by 'the state of the poor' indicates a feeling of sorrow or pity, making 'يرثي' the most appropriate choice.

fill blank C1

عندما سمعت الأخبار، بدأت الأم في ___ حظها التعيس.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

Hearing bad news often leads to lamenting or feeling sorry for one's misfortune, which is what 'ترثي' means.

fill blank C1

أخبرتني أن أكون قوياً وألا ___ ما فاتني.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: أرثي

The advice to 'be strong and not' is followed by 'what I missed', implying not to lament or feel sorry for lost opportunities. 'أرثي' fits this meaning.

fill blank C1

توقفت الفتاة لـ___ القطة الضالة التي كانت تبدو جائعة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

Seeing a 'stray cat that looked hungry' would likely evoke pity or sorrow, which is expressed by 'ترثي'.

fill blank C1

من الصعب على القلوب الرحيمة ألا ___ الأيتام.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

'Compassionate hearts' would naturally 'pity' or 'feel sorrow for' orphans, making 'ترثي' the correct word.

listening C1

After the disaster, communities began to lament the victims and collect donations.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: بعد الكارثة، بدأت المجتمعات ترثي الضحايا وتجمع التبرعات.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

We can only pity the state of those who lost everything in the earthquake.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لا يمكننا إلا أن نرثي حال أولئك الذين فقدوا كل شيء في الزلزال.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The poem was lamenting the past glory of the nation and predicting a better future.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: كانت القصيدة ترثي مجد الأمة الغابر وتتنبأ بمستقبل أفضل.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

كيف تعبر عن حزنك عندما ترثي فقدان شخص عزيز؟

Focus: ترثي (tar-thī)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

اذكر موقفًا رأيت فيه شخصًا يرثي وضعًا صعبًا.

Focus: يرثي (yar-thī)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

هل تعتقد أن رثاء الماضي يعيق التقدم نحو المستقبل؟

Focus: رثاء (ra-thā')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are writing a eulogy for a beloved, influential leader. Write a short paragraph expressing your deep sorrow and lament for their passing, using the verb "يرثي" (to lament).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بقلوب يعتصرها الحزن، نرثي اليوم رحيل زعيم لم ولن يتكرر، فقد كان منارة تهدي طريقنا ونبراسًا ينير درب الأجيال. إن فقده مصاب جلل، وكلمات الرثاء لا تكفيه حقه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a situation where someone might feel compassion or pity for another's misfortune, using the verb "يرثي" (to pity).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما شاهدت الرجل المسكين بلا مأوى في برد الشتاء القارس، لم أستطع إلا أن أرثي لحاله وأتمنى لو أستطيع تقديم المزيد من المساعدة له.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You are writing a short story. In one scene, a character is looking at an old, ruined building and feeling a sense of nostalgia and lament for its former glory. Write a sentence or two using "يرثي" to convey this feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تأملت الأطلال الباقية من القصر القديم، وبدأت أرثي مجده الغابر وأيامه التي ولت بلا عودة، متسائلاً عن الحكايات التي شهدتها جدرانه.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

ما هو الشعور الرئيسي الذي يصفه الكاتب في هذا المقطع باستخدام كلمة "يرثوا"؟

Read this passage:

في جنازة الشاعر الكبير، تجمع المئات من محبيه وأصدقائه ليرثوا فقده. كانت الكلمات تتسابق للتعبير عن الحزن العميق الذي انتاب الجميع، فقد ترك وراءه إرثًا ثقافيًا غنيًا لن يُنسى. كانت الأجواء مليئة بالخشوع والتقدير لمسيرته الفنية الحافلة.

ما هو الشعور الرئيسي الذي يصفه الكاتب في هذا المقطع باستخدام كلمة "يرثوا"؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الحزن والأسى

كلمة "يرثوا" تشير بوضوح إلى الشعور بالحزن والأسى على فقدان الشاعر.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الحزن والأسى

كلمة "يرثوا" تشير بوضوح إلى الشعور بالحزن والأسى على فقدان الشاعر.

reading C1

ماذا يعني أن الأم "ترثي لحاله" في هذا السياق؟

Read this passage:

نظرت الأم إلى طفلها المريض وهي ترثي لحاله الضعيف. كانت تتمنى لو تستطيع أن تأخذ كل الألم عنه، لكنها كانت عاجزة، فكل ما تملكه هو الدعاء له بالشفاء العاجل ومواساته بكلماتها الرقيقة.

ماذا يعني أن الأم "ترثي لحاله" في هذا السياق؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تشعر بالشفقة والحزن عليه

في هذا السياق، "ترثي لحاله" تعني أنها تشعر بالشفقة والحزن على وضع طفلها المريض.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تشعر بالشفقة والحزن عليه

في هذا السياق، "ترثي لحاله" تعني أنها تشعر بالشفقة والحزن على وضع طفلها المريض.

reading C1

ما الذي يحث عليه الكاتب في هذا النص؟

Read this passage:

يجب علينا أن نرثي لمصير الشعوب التي تعاني من الحروب والظلم. إن واجبنا الإنساني يحتم علينا الوقوف إلى جانبهم وتقديم كل أشكال الدعم الممكنة لتخفيف معاناتهم، بدلاً من الوقوف مكتوفي الأيدي.

ما الذي يحث عليه الكاتب في هذا النص؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشعور بالشفقة وتقديم الدعم

الكاتب يدعو إلى الشعور بالشفقة (أن نرثي) وتقديم الدعم للشعوب التي تعاني.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشعور بالشفقة وتقديم الدعم

الكاتب يدعو إلى الشعور بالشفقة (أن نرثي) وتقديم الدعم للشعوب التي تعاني.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشاعر يرثي على الأطلال

This sentence translates to 'The poet laments over the ruins.' The verb 'يرثي' is followed by 'على' when lamenting over something.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الجميع يرثي حال المسكين

This sentence means 'Everyone pities the condition of the poor person.' Here, 'يرثي' is used to express pity for someone's state.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لم يرثي أحد مصيره البائس

This translates to 'No one pitied his miserable fate.' The negative particle 'لم' comes before the verb.

fill blank C2

لقد أمضت الأم المسكينة ليلتها ____ على ابنها الغائب.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

The context implies sorrow for a missing son, making 'ترثي' (to lament) the most suitable verb.

fill blank C2

كان الشاعر ____ حال الأمة في قصيدته الأخيرة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

Poets often lament the state of a nation, so 'يرثي' (to lament) fits the context.

fill blank C2

بعد الكارثة، لم يستطع أحد إلا أن ____ الضحايا.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

In the aftermath of a disaster, people would feel sorrow for the victims, making 'يرثي' (to pity/lament) appropriate.

fill blank C2

عندما سمعت قصة اليتيم، بدأت ____ حاله.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ترثي

Hearing the story of an orphan would evoke pity, so 'ترثي' (to pity) is the correct choice.

fill blank C2

القلب الحزين لا يملك إلا أن ____ مصير الأبرياء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي

A sad heart would lament the fate of the innocent, so 'يرثي' (to lament) is the best fit.

fill blank C2

كان من الصعب عدم ____ على الرجل الذي فقد كل شيء.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الرثاء

It would be difficult not to pity ('الرثاء' - the act of pitying/lamenting) someone who lost everything.

listening C2

Does one pity someone who doesn't pity themselves?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: هل يرثي الإنسان لمن لا يرثي لنفسه؟
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The poet laments the ruins in his sad poems.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: يرثي الشاعر الأطلال في قصائده الحزينة.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The king pitied the condition of his subjects after the famine.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: كان الملك يرثي حال رعيته بعد المجاعة.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

لا يرثي الكثيرون لمن يرتكبون الأخطاء نفسها مرارًا وتكرارًا.

Focus: لا يرثي

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

من الصعب أن ترثي لمن لا يبذل أي جهد لتغيير وضعه.

Focus: ترثي لمن

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

يرثي الكثيرون حال الفقراء والمساكين في جميع أنحاء العالم.

Focus: حال الفقراء

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are writing a eulogy for a renowned figure who passed away. Use the verb "يرثي" (to lament) to express the deep sorrow and respect felt by the community. Your response should be at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

يرثي الجميع الفقيد العظيم الذي ترك بصمة لا تُمحى في قلوبنا. لقد كان رحيله فاجعة ألقت بظلالها على الأمة بأسرها، ونحن اليوم نرثي عالماً ومعلماً وقائداً فذاً. ستبقى ذكراه خالدة، وستظل أعماله نوراً يهتدي به الأجيال.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a scene where someone is lamenting over a lost opportunity. Use "يرثي" in your description, focusing on the emotional impact. Write at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

كان يجلس وحيداً في زاوية الغرفة، يرثي الفرصة الذهبية التي أفلتت من بين يديه. تملكه شعور عميق بالندم على القرارات التي اتخذها، والتي أدت إلى هذه الخسارة الفادحة. كان يرثي ليس فقط الفرصة، بل كذلك جزءاً من أحلامه التي تبخرت.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Write a short paragraph about someone expressing deep sorrow or pity for the plight of others. Incorporate "يرثي" to convey this feeling. Your paragraph should be at least four sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بقلب مثقل بالحزن، كانت السيدة المسنة ترثي حال اللاجئين الذين فقدوا كل شيء. عيناها تملؤهما الدموع وهي ترى صور الأطفال المشردين والمدن المدمرة. كانت ترثي ليس فقط مصيرهم، بل كذلك صمت العالم تجاه معاناتهم. تمنت لو أن بإمكانها فعل المزيد للتخفيف من بؤسهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

ما هو الغرض الرئيسي من القصيدة التي ألقاها الشاعر؟

Read this passage:

في جلسة شعرية مؤثرة، قام الشاعر المعروف بإلقاء قصيدة عصماء يرثي فيها حال الأندلس بعد سقوطها. كانت كلماته تلامس القلوب وتثير في النفوس لوعة وحسرة عميقة. تفاعل الجمهور مع كل بيت، وشعروا وكأنهم يعيشون تلك الفترة العصيبة من التاريخ.

ما هو الغرض الرئيسي من القصيدة التي ألقاها الشاعر؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: التعبير عن الحزن على سقوط الأندلس.

النص يذكر بوضوح أن الشاعر 'يرثي فيها حال الأندلس بعد سقوطها' مما يدل على الغرض الرئيسي للقصيدة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: التعبير عن الحزن على سقوط الأندلس.

النص يذكر بوضوح أن الشاعر 'يرثي فيها حال الأندلس بعد سقوطها' مما يدل على الغرض الرئيسي للقصيدة.

reading C2

ما هو الشعور الأساسي الذي حاولت الممثلة تجسيده من خلال دورها؟

Read this passage:

شهدت الأمسية الفنية عرضاً مسرحياً مؤثراً، حيث جسدت الممثلة الرئيسية دور الأم الثكلى التي ترثي ابنها الشهيد. كانت كل حركة ونبرة صوت تعبر عن ألم الفقد العميق الذي لا يُطاق. تأثر الحضور بشدة، وارتفعت أصوات البكاء في القاعة.

ما هو الشعور الأساسي الذي حاولت الممثلة تجسيده من خلال دورها؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الحزن واللوعة.

النص يوضح أن الممثلة 'ترثي ابنها الشهيد' و'تعبّر عن ألم الفقد العميق'، مما يشير إلى الحزن واللوعة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الحزن واللوعة.

النص يوضح أن الممثلة 'ترثي ابنها الشهيد' و'تعبّر عن ألم الفقد العميق'، مما يشير إلى الحزن واللوعة.

reading C2

كيف جعل الكاتب القارئ 'يرثي' شخصية البطل؟

Read this passage:

في المقال النقدي، قام الكاتب بتحليل رواية جديدة، مشيراً إلى أن المؤلف قد نجح ببراعة في جعل القارئ يرثي شخصية البطل التراجيدية. تمكن الكاتب من بناء شخصية معقدة تمر بصراعات داخلية وخارجية أدت إلى نهايتها المأساوية، مما جعل القارئ يتعاطف معها بشدة.

كيف جعل الكاتب القارئ 'يرثي' شخصية البطل؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: عن طريق بناء شخصية معقدة تمر بصراعات تؤدي لنهاية مأساوية.

النص يذكر أن 'تمكن الكاتب من بناء شخصية معقدة تمر بصراعات داخلية وخارجية أدت إلى نهايتها المأساوية، مما جعل القارئ يتعاطف معها بشدة' وهذا هو سبب رثاء القارئ للشخصية.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: عن طريق بناء شخصية معقدة تمر بصراعات تؤدي لنهاية مأساوية.

النص يذكر أن 'تمكن الكاتب من بناء شخصية معقدة تمر بصراعات داخلية وخارجية أدت إلى نهايتها المأساوية، مما جعل القارئ يتعاطف معها بشدة' وهذا هو سبب رثاء القارئ للشخصية.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: الشاعر يرثي على الأطلال.

The poet laments over the ruins.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: لم أجد من يرثي حالي.

I found no one to pity my condition.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ألم ترثِ لحاله المزرية؟!

Didn't you pity his miserable state?!

/ 150 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!