At the A1 level, you can think of 'يَتَشَنَّج' (yatashannaju) as a word used when your body feels 'bad' or 'hurts' because a muscle is tight. Even though it is a more advanced word, you might hear it if you go to a pharmacy or tell a teacher your leg hurts after running. It means a muscle is moving by itself and it feels hard or painful. You can remember it by thinking of a 'cramp' in your leg. At this stage, just recognize that it is a verb about the body and pain. You might see it in simple pictures of people holding their legs or stomachs. It's like saying 'my muscle is angry and tight'.
At the A2 level, you start to use 'يَتَشَنَّج' to describe common symptoms. You can say 'يَتَشَنَّجُ عَضَلِي' (my muscle spasms) when you are tired. You also learn that it's a Form V verb, which means it's something that happens to you or your body parts automatically. You should be able to use it in simple sentences with causes like 'because of the cold' (بسبب البرد) or 'from walking' (من المشي). It's a useful word for basic health conversations and explaining why you might need to stop playing a sport or why you need a massage. You are moving from just 'pain' to the specific 'type' of pain—a spasm.
By B1, you should understand that 'يَتَشَنَّج' is not just for muscles but can also describe people's behavior. If someone is very nervous and their face looks tight, you can use this word. You should also be comfortable with the noun form 'تَشَنُّج' (tashannuj). You can use it to give advice, like 'you should drink water so your muscles don't spasm'. You will encounter this word in news stories about sports injuries or in health articles. You'll also notice it in more formal contexts, like a doctor explaining a condition. You start to see the pattern: it always involves something becoming rigid or losing its smooth motion.
At the B2 level, 'يَتَشَنَّج' becomes a tool for metaphorical expression. You might read an article about 'تَشَنُّجُ العَلَاقَاتِ' (the spasming/tension of relations) between two countries. This means the relationship is no longer flexible or friendly; it has become rigid and difficult. You understand the nuance between this word and 'يَتَوَتَّر' (to become tense). You can use it in essays to describe a social atmosphere that is 'spasmodic' or 'tense'. Your vocabulary is growing to include the active participle 'مُتَشَنِّج' (mutashannij), which you can use to describe a person who is very rigid in their opinions or difficult to talk to.
At the C1 level, you use 'يَتَشَنَّج' with precision in academic, medical, or literary contexts. You understand its root (ش-ن-ج) and how it relates to concepts of shrinking and wrinkling in classical Arabic. You can discuss neurological disorders using this verb or use it in high-level literary analysis to describe a character's internal struggle manifesting as physical spasms. You recognize the verb in complex grammatical structures, such as passive forms or in poetry where the 'spasming' of the earth or the sky might be used as a metaphor for a storm or an earthquake. You are sensitive to the 'violence' of the word compared to milder synonyms.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'يَتَشَنَّج'. You can use it to describe the 'seizing up' of complex systems—economic, mechanical, or social—with perfect nuance. You understand its place in historical texts and how its usage has evolved. You can use it in a debate to criticize an opponent's 'tashannuj' (rigidity) in a way that is both sharp and linguistically sophisticated. You might use it to describe the 'spasmodic' rhythm of a piece of modern music or the 'tense' brushstrokes in a painting. For you, the word is a versatile tool that captures any sudden, involuntary loss of fluidity or flexibility in any system or entity.

يَتَشَنَّج in 30 Sekunden

  • A verb for involuntary muscle spasms or cramps.
  • Used physically for the body and metaphorically for tension.
  • A Form V Arabic verb (yatashannaju) denoting a state.
  • Common in medical, sports, and political contexts.

The Arabic verb يَتَشَنَّج (yatashannaju) is a Form V verb derived from the root sh-n-j (ش-ن-ج). At its core, it describes a physical phenomenon where a muscle or a group of muscles undergoes an involuntary, often painful, contraction. This is what English speakers commonly refer to as a 'spasm' or a 'cramp'. However, the utility of this word in the Arabic language extends far beyond the confines of a doctor's office or a sports field. It captures the essence of sudden, uncontrollable tightening, whether that be in the physical body, a mechanical system, or even the metaphorical atmosphere of a social situation.

Medical and Physiological Usage
In a clinical or health-related context, يَتَشَنَّج is the standard term used to describe symptoms of epilepsy, muscle fatigue, or neurological disorders. If an athlete pushes their limits without proper hydration, their muscles might 'yatashannaj'. It implies a loss of voluntary control, highlighting the reflexive nature of the Form V verb structure in Arabic, which often denotes a state the subject enters into or a process that happens to them.

عِنْدَمَا يَنْقُصُ البُوتَاسِيُوم فِي الجِسْمِ، قَدْ يَتَشَنَّجُ العَضَلُ بِشَكْلٍ مُفَاجِئٍ.
(When potassium is lacking in the body, the muscle may spasm suddenly.)

Psychological and Metaphorical Tension
Beyond the physical, يَتَشَنَّج is frequently employed to describe psychological states. When a person becomes extremely nervous, defensive, or rigid in their thinking during an argument, an observer might say they are 'tashannaja' (the past tense). It suggests a mental 'locking up' where flexibility and reason are lost to stress or anger. In political discourse, one might hear about a 'spasmodic' relationship between two nations, indicating a lack of smooth, predictable interaction.

لا تَدَعْ أَعْصَابَكَ تَتَشَنَّجُ أَثْنَاءَ المُقَابَلَةِ.
(Do not let your nerves tense up during the interview.)

In everyday conversation, you might encounter this word when someone is describing a cold chill that makes them shiver or 'seize up' for a moment. It is a versatile verb that bridges the gap between biological necessity and social observation. Understanding its root—which relates to wrinkling, contracting, or shrinking—helps the learner visualize the physical action: a shortening or tightening that disrupts the normal state of rest or fluid motion. Whether it is a leg cramp after a marathon or a tense atmosphere in a boardroom, يَتَشَنَّج is the go-to verb for describing that sudden, rigid transition.

الآلَةُ القَدِيمَةُ بَدَأَتْ تَتَشَنَّجُ وَتَتَوَقَّفُ عَنِ العَمَلِ.
(The old machine started to seize up and stop working.)

Register and Nuance
While 'يَتَشَنَّج' is used in formal Modern Standard Arabic (MSA), its derivatives are common in dialects. In a medical report, it is precise and technical. In a novel, it might describe a character's face 'spasming' with grief or anger. It carries a sense of discomfort and lack of harmony, making it a powerful word for expressing distress or systemic failure.

وَجْهُهُ يَتَشَنَّجُ مِنَ الأَلَمِ الشَّدِيدِ.
(His face is spasming from the intense pain.)

المَوْقِفُ السِّيَاسِيُّ يَتَشَنَّجُ يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ.
(The political situation is becoming more tense day after day.)

Using يَتَشَنَّج effectively requires understanding its conjugation as a Form V verb and the contexts it thrives in. As a present-tense verb (المضارع), it follows the standard pattern for tafa'ala: yatafa''alu. The doubling of the middle root letter (the 'nun') with a shadda is crucial for both pronunciation and meaning, as it emphasizes the intensity or the process-oriented nature of the action.

Subject-Verb Agreement
Because spasms usually happen to body parts, the subject of the verb is often a masculine noun like 'العَضَل' (al-'adal - the muscle) or 'الجِسْم' (al-jism - the body), or a feminine noun like 'الأَعْصَاب' (al-a'sab - the nerves). Ensure the prefix changes accordingly: يَتَشَنَّج for masculine singular, تَتَشَنَّج for feminine singular or broken plurals.

أَصَابِعُ العَازِفِ تَتَشَنَّجُ بَعْدَ سَاعَاتٍ مِنَ التَّدْرِيبِ.
(The musician's fingers spasm after hours of practice.)

Adverbial Companions
To describe how someone spasms, you can add adverbs like 'بِشِدَّة' (severely), 'لاإِرَادِيّاً' (involuntarily), or 'فَجْأَةً' (suddenly). These help specify whether the spasm is a minor twitch or a major medical event.

الجِسْمُ كُلُّهُ يَتَشَنَّجُ لاإِرَادِيّاً عِنْدَ التَّعَرُّضِ لِصَدْمَةٍ كَهْرَبَائِيَّةٍ.
(The whole body spasms involuntarily when exposed to an electric shock.)

عِنْدَمَا يَغْضَبُ، يَتَشَنَّجُ فَكُّهُ السُّفْلِيُّ.
(When he gets angry, his lower jaw tenses up/spasms.)

In the context of health advice, you will see this verb used in the negative to warn against certain behaviors. For example, 'لِكَيْ لا يَتَشَنَّجَ عَضَلُكَ...' (So that your muscle does not spasm...). This structure is common in instructional manuals for exercise or medical brochures explaining how to prevent cramps during sleep or physical exertion.

هَلْ يَتَشَنَّجُ ظَهْرُكَ بَعْدَ الجُلُوسِ الطَّوِيلِ؟
(Does your back spasm after sitting for a long time?)

Causal Relationships
Often, يَتَشَنَّج is used with the preposition 'بِسَبَب' (because of) or 'مِن' (from) to indicate the cause of the spasm, such as cold, fear, or fatigue. This helps build complex sentences that explain symptoms or reactions.

المَرِيضُ يَتَشَنَّجُ مِنَ البَرْدِ القَارِسِ.
(The patient is spasming from the biting cold.)

The verb يَتَشَنَّج is a staple in several distinct environments in the Arabic-speaking world. Recognizing these contexts will help you transition from textbook knowledge to real-world fluency. It is not just a word for doctors; it's a word for coaches, analysts, and storytellers.

In the Gym and on the Pitch
If you are watching a football match in Arabic, the commentator might shout about a player whose leg 'yatashannaj' in the final minutes of the game. Coaches use it when instructing athletes on how to warm up properly to avoid 'tashannuj'. It is a very practical, everyday word in the world of sports and physical fitness.

اللَّاعِبُ سَقَطَ لأَنَّ سَاقَهُ تَتَشَنَّجُ.
(The player fell because his leg is spasming.)

In Medical Clinics and Pharmacies
When describing symptoms to a doctor, a patient might say, 'My stomach spasms' (معدتي تتشنج). Pharmacists often explain that a certain medicine helps when the muscles 'yatashannaj'. It is a precise term that distinguishes a sharp, cramp-like pain from a dull ache or a burn.

هَلْ يَتَشَنَّجُ المَرِيضُ عِنْدَ لَمْسِ هَذِهِ المِنْطَقَةِ؟
(Does the patient spasm when this area is touched?)

الحِوَارُ يَتَشَنَّجُ بِسَبَبِ اخْتِلَافِ الآرَاءِ.
(The dialogue is becoming tense due to the difference in opinions.)

In literature and drama, authors use يَتَشَنَّج to convey visceral emotion. A character's throat might 'yatashannaj' as they try to hold back tears, or their hands might 'yatashannaj' around a weapon. It adds a layer of physical realism to emotional descriptions, showing that the feeling is so strong it affects the body's involuntary systems.

حَلْقُهُ يَتَشَنَّجُ وَلا يَسْتَطِيعُ الكَلَامَ.
(His throat is spasming and he cannot speak.)

News and Political Analysis
Political analysts use the noun and verb to describe 'tensions' in a region. If a border situation is 'yatashannaj', it means it is becoming volatile, rigid, and prone to sudden 'spasms' of violence or conflict. It is a sophisticated way to describe a lack of diplomatic fluidity.

الشَّارِعُ يَتَشَنَّجُ تَرَقُّباً لِلنَّتَائِجِ.
(The street is tensing up in anticipation of the results.)

Learning the nuances of يَتَشَنَّج involves avoiding several common pitfalls that students often encounter. Because Arabic verbs are built on roots and patterns, a small change in form can significantly alter the meaning or the 'feel' of the word.

Confusing Form V with Form I
Students might try to use the simple Form I verb يَشْنَج (yashnaju). While Form I exists in some classical dictionaries, in Modern Standard Arabic, the Form V يَتَشَنَّج is the standard way to express 'to spasm' or 'to become tense'. Form V emphasizes the state the subject enters into, which is essential for this meaning.

خَطَأ: الجِسْمُ يَشْنَجُ مِنَ التَّعَبِ.
صَحِيح: الجِسْمُ يَتَشَنَّجُ مِنَ التَّعَبِ.
(Correct: The body spasms from fatigue.)

Misusing it for 'Stress'
While يَتَشَنَّج can mean 'to tense up', it is not a direct synonym for general mental stress (قلق - qalaq). Use يَتَشَنَّج when the stress manifests as physical or social rigidity. If you just mean 'I am stressed about my exam', use 'أنا قلق' or 'أنا تحت ضغط', not 'I am spasming'.

خَطَأ: هُوَ يُشَنِّجُ عَضَلَهُ.
صَحِيح: عَضَلُهُ يَتَشَنَّجُ.
(Note: Form II 'yushanniju' means 'to cause a spasm', while Form V 'yatashannaju' means the muscle itself is spasming.)

Another error is forgetting the gender of the body part. In Arabic, many paired body parts are feminine (like hands or legs), so the verb should be تَتَشَنَّج. If you are talking about the heart or the stomach (usually masculine), use يَتَشَنَّج. Getting the gender agreement right is a hallmark of an A2/B1 level learner.

خَطَأ: يَدِي يَتَشَنَّجُ.
صَحِيح: يَدِي تَتَشَنَّجُ.
(Correct: My hand is spasming.)

Overusing for Ordinary Tightness
If something is just 'tight' like a pair of shoes, do not use this verb. Use 'ضيق' (dayyiq). يَتَشَنَّج implies a biological or systemic contraction, not a physical size issue.

خَطَأ: الحِذَاءُ يَتَشَنَّجُ عَلَى قَدَمِي.
صَحِيح: الحِذَاءُ ضَيِّقٌ عَلَى قَدَمِي.
(Correct: The shoe is tight on my foot.)

To truly master يَتَشَنَّج, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Arabic is a language of precision, and choosing the right word for 'contraction' or 'tension' depends heavily on the specific nuance you want to convey.

يَتَشَنَّج vs. يَتَقَلَّص (Yataqallasu)
يَتَقَلَّص means 'to shrink' or 'to contract'. While used for muscles, it is more general and can also describe a budget shrinking or a metal rod contracting in the cold. يَتَشَنَّج specifically implies the painful, involuntary, and often repetitive nature of a spasm.

العَضَلَةُ تَتَقَلَّصُ ثُمَّ تَنْبَسِطُ.
(The muscle contracts then relaxes - a normal function.)

يَتَشَنَّج vs. يَتَوَتَّر (Yatawattaru)
يَتَوَتَّر means 'to become tense' or 'strained'. It is more commonly used for nerves and social atmospheres. While يَتَشَنَّج is a physical or systemic 'locking up', يَتَوَتَّر is the 'stretching' or 'straining' that often precedes it. Think of a guitar string being tightened (tawattur) versus a muscle seizing (tashannuj).

الأَعْصَابُ تَتَوَتَّرُ قَبْلَ الامْتِحَانِ.
(The nerves become tense before the exam.)

رَدُّ فِعْلِهِ كَانَ مُتَشَنِّجاً لِلغَايَةِ.
(His reaction was extremely tense/rigid.)

يَتَشَنَّج vs. يَتَصَلَّب (Yatasallabu)
يَتَصَلَّب means 'to harden' or 'to stiffen'. It is used for cement hardening or a person's stance becoming 'stiff'. Spasms (يَتَشَنَّج) are more dynamic and internal, whereas stiffening (يَتَصَلَّب) is about the final rigid state.

تَصَلَّبَتْ مَوَاقِفُهُمْ فِي المُفَاوَضَاتِ.
(Their positions stiffened/hardened in the negotiations.)

In summary, choose يَتَشَنَّج when you want to emphasize the involuntary, painful, or systemic nature of a contraction. It is the most 'violent' of these terms, suggesting a loss of control that the others do not necessarily imply.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root is also used in some dialects to describe the 'shrinking' of cloth after washing. It beautifully connects the physical world of fabrics to the physiological world of muscles.

Aussprachehilfe

UK /ja.ta.ʃan.na.d͡ʒu/
US /jə.tə.ʃæn.nə.d͡ʒu/
The primary stress is on the third syllable 'shan', which is emphasized by the shadda on the 'n'.
Reimt sich auf
يَتَمَوَّجُ (yatamawwaju - to wave) يَتَدَرَّجُ (yatadarraju - to graduate/progress) يَتَفَرَّجُ (yatafarraju - to watch) يَتَخَرَّجُ (yatakarraju - to graduate) يَتَزَوَّجُ (yatazawwaju - to marry) يَتَبَرَّجُ (yatabarraju - to adorn oneself) يَتَحَرَّجُ (yataharraju - to feel embarrassed) يَتَعَرَّجُ (yata'arraju - to zigzag)
Häufige Fehler
  • Ignoring the shadda on the 'n', making it sound like 'yatashanaju'.
  • Pronouncing the 'j' (ج) as a 'g' sound (common in Egyptian dialect but not MSA).
  • Over-lengthening the final 'u' into an 'oo' sound.
  • Swapping the 'sh' (ش) for an 's' (س).
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is easy to recognize once you know the root and Form V pattern.

Schreiben 4/5

The shadda and the combination of 't' and 'sh' can be tricky for beginners.

Sprechen 4/5

Requires clear pronunciation of the doubled 'n' and the 'j' sound.

Hören 3/5

Distinctive sound, though it can be confused with other Form V verbs.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

عَضَل (Muscle) أَلَم (Pain) تَعَب (Fatigue) بَرْد (Cold) خَوْف (Fear)

Als Nächstes lernen

تَقَلُّص (Contraction) ارْتِخَاء (Relaxation) تَوَتُّر (Tension) تَصَلُّب (Stiffening) مُضَادّ (Anti/Opposite)

Fortgeschritten

الصَّرْع (Epilepsy) الجِهَازُ العَصَبِيُّ (Nervous system) الِاسْتِقْطَابُ السِّيَاسِيُّ (Political polarization) تَشَنُّجِيَّة (Spasticity) كَزَاز (Tetanus)

Wichtige Grammatik

Form V (Tafa'ala) Pattern

يَتَشَنَّجُ follows the pattern يَـ + تَـ + فَـ + عَـ (shadda) + لُ.

Reflexive Meaning in Form V

Form V often indicates the subject entering a state, like 'becoming tense'.

Gender Agreement with Body Parts

يَد (hand) is feminine -> تَتَشَنَّجُ. قَلْب (heart) is masculine -> يَتَشَنَّجُ.

Jussive after 'La' (Prohibition)

لا تَتَشَنَّجْ (Don't tense up) - the final vowel is dropped/becomes sukun.

Subjunctive after 'An'

أَخَافُ أَنْ يَتَشَنَّجَ (I fear that it might spasm) - the final vowel becomes fat'ha.

Beispiele nach Niveau

1

سَاقِي تَتَشَنَّجُ الآنَ.

My leg is spasming now.

Feminine verb 'tatashannaju' because 'saq' (leg) is feminine.

2

هَلْ يَتَشَنَّجُ عَضَلُكَ؟

Is your muscle spasming?

Masculine verb 'yatashannaju' for 'adal' (muscle).

3

أَنَا أَبْكِي وَحَلْقِي يَتَشَنَّجُ.

I am crying and my throat is spasming.

Present tense verb used for a current physical reaction.

4

يَتَشَنَّجُ الجِسْمُ مِنَ البَرْدِ.

The body spasms from the cold.

Verb-Subject order is standard in Arabic.

5

لا يَتَشَنَّجْ عَضَلُكَ يَا أَحْمَدُ.

Don't let your muscle spasm, Ahmed.

Jussive form used for negative command/wish.

6

يَدِي تَتَشَنَّجُ عِنْدَ الكِتَابَةِ.

My hand spasms when writing.

'Yad' (hand) is feminine, hence 'tatashannaju'.

7

القِطُّ يَتَشَنَّجُ فِي نَوْمِهِ.

The cat spasms in its sleep.

Simple present tense for a recurring action.

8

بَطْنِي يَتَشَنَّجُ بَعْدَ الأَكْلِ.

My stomach spasms after eating.

'Batn' (stomach) is masculine.

1

يَتَشَنَّجُ العَضَلُ بِسَبَبِ نَقْصِ المَاءِ.

The muscle spasms because of lack of water.

Using 'bi-sabab' (because of) to show cause.

2

عِنْدَمَا أَخَافُ، يَتَشَنَّجُ جِسْمِي كُلُّهُ.

When I am afraid, my whole body tenses up.

Conditional 'indama' (when) used with the verb.

3

هَذَا الدَّوَاءُ يَمْنَعُ العَضَلَ أَنْ يَتَشَنَّجَ.

This medicine prevents the muscle from spasming.

Subjunctive 'an yatashannaja' after the verb 'prevent'.

4

يَتَشَنَّجُ وَجْهُهُ عِنْدَمَا يَغْضَبُ.

His face tenses up when he gets angry.

The verb describes a physical manifestation of emotion.

5

تَتَشَنَّجُ أَصَابِعِي مِنَ البَرْدِ الشَّدِيدِ.

My fingers spasm from the extreme cold.

Broken plural 'asabi'' (fingers) takes a feminine singular verb.

6

لِمَاذَا يَتَشَنَّجُ ظَهْرُكَ كُلَّ يَوْمٍ؟

Why does your back spasm every day?

Interrogative sentence structure.

7

يَتَشَنَّجُ القَلْبُ أَحْيَاناً بِسَبَبِ التَّوَتُّرِ.

The heart sometimes spasms due to stress.

Using 'ahyanan' (sometimes) for frequency.

8

الرَّاضِي يَتَشَنَّجُ بَعْدَ السِّبَاحَةِ الطَّوِيلَةِ.

The athlete spasms after a long swim.

Subject-Verb agreement with a specific noun.

1

إِذَا لَمْ تَقُمْ بِالتَّسْخِينِ، سَيَتَشَنَّجُ عَضَلُكَ.

If you don't warm up, your muscle will spasm.

Future tense 'sa-' added to the present verb.

2

يَتَشَنَّجُ المَرِيضُ عِنْدَمَا يَرَى الإِبْرَةَ.

The patient tenses up when he sees the needle.

Describes a psychological reaction manifesting physically.

3

تَتَشَنَّجُ الأَعْصَابُ فِي المَوَاقِفِ الصَّعْبَةِ.

Nerves tense up in difficult situations.

Feminine plural 'a'sab' with feminine verb.

4

يَتَشَنَّجُ الحِوَارُ عِنْدَمَا نَتَحَدَّثُ عَنِ المَالِ.

The dialogue becomes tense when we talk about money.

Metaphorical use of the verb for 'tension'.

5

قَدْ يَتَشَنَّجُ المِحْرِكُ إِذَا نَقَصَ الزَّيْتُ.

The engine might seize up if the oil is low.

'Qad' + present tense indicates possibility.

6

يَتَشَنَّجُ جَفْنُ العَيْنِ بِسَبَبِ قِلَّةِ النَّوْمِ.

The eyelid spasms because of lack of sleep.

Specific medical symptom description.

7

تَتَشَنَّجُ المَعِدَةُ نَتِيجَةَ القَلَقِ الدَّائِمِ.

The stomach spasms as a result of constant anxiety.

Using 'natijata' (as a result of) for causation.

8

يَتَشَنَّجُ صَوْتُهُ عِنْدَمَا يَحَاوِلُ الكَذِبَ.

His voice tightens/spasms when he tries to lie.

Metaphorical use for vocal cords/quality.

1

يَتَشَنَّجُ المَوْقِفُ الدُّبْلُومَاسِيُّ بَيْنَ الدَّوْلَتَيْنِ.

The diplomatic situation between the two countries is becoming tense.

Abstract usage in political context.

2

يَتَشَنَّجُ العَقْلُ عِنْدَ التَّعَرُّضِ لِأَفْكَارٍ جَدِيدَةٍ.

The mind 'tenses up' when exposed to new ideas.

Metaphorical use for intellectual rigidity.

3

تَتَشَنَّجُ السُّوقُ المَالِيَّةُ تَرَقُّباً لِلأَزْمَةِ.

The financial market is tensing up in anticipation of the crisis.

Personification of the market.

4

يَتَشَنَّجُ الجُمْهُورُ عِنْدَمَا تَقْتَرِبُ اللَّحْظَةُ الحَاسِمَةُ.

The crowd tenses up as the decisive moment approaches.

Describes collective psychological state.

5

تَتَشَنَّجُ عَمَلِيَّةُ التَّفَاوُضِ بِسَبَبِ الشُّرُوطِ الصَّعْبَةِ.

The negotiation process is seizing up due to difficult conditions.

Describes a process losing its fluidity.

6

يَتَشَنَّجُ النِّظَامُ القَانُونِيُّ أَمَامَ القَضَايَا المُعَقَّدَةِ.

The legal system seizes up before complex cases.

Metaphorical use for systemic failure.

7

يَتَشَنَّجُ الوَسَطُ الفَنِّيُّ بِسَبَبِ هَذَا الجَدَلِ.

The artistic community is tensing up because of this controversy.

Describes a social environment.

8

تَتَشَنَّجُ العَلَاقَاتُ الأُسَرِيَّةُ نَتِيجَةَ سُوءِ الفَهْمِ.

Family relations are becoming tense as a result of misunderstanding.

Abstract plural subject.

1

يَتَشَنَّجُ الحِجَابُ الحَاجِزُ مِمَّا يُؤَدِّي إِلَى الفُوَاقِ.

The diaphragm spasms, leading to hiccups.

Precise medical terminology.

2

يَتَشَنَّجُ النَّصُّ الأَدَبِيُّ عِنْدَمَا يَكُونُ الكَاتِبُ مُقَيَّداً.

The literary text becomes 'spasmodic' when the writer is constrained.

High-level literary criticism.

3

يَتَشَنَّجُ المَشْهَدُ السِّيَاسِيُّ بِفِعْلِ الِاسْتِقْطَابِ الحَادِّ.

The political scene is spasming due to sharp polarization.

Using 'bi-fi'li' (by virtue of/due to).

4

تَتَشَنَّجُ الخَلَايَا العَصَبِيَّةُ نَتِيجَةَ النَّبَضَاتِ الكَهْرُبَائِيَّةِ الزَّائِدَةِ.

Nerve cells spasm as a result of excessive electrical impulses.

Scientific/biological context.

5

يَتَشَنَّجُ الوَعْيُ الجَمْعِيُّ عِنْدَ وُقُوعِ الكَوَارِثِ.

Collective consciousness 'spasms' when disasters occur.

Sociological/Philosophical use.

6

تَتَشَنَّجُ مَلَامِحُهُ فِي مُحَاوَلَةٍ لِكَبْتِ الصَّرْخَةِ.

His features spasm in an attempt to suppress a scream.

Detailed descriptive narrative style.

7

يَتَشَنَّجُ الإِيقَاعُ فِي هَذِهِ المَعْزُوفَةِ لِيُعَبِّرَ عَنِ القَلَقِ.

The rhythm in this musical piece 'spasms' to express anxiety.

Analysis of artistic elements.

8

يَتَشَنَّجُ المَسَارُ الدِّيمُقْرَاطِيُّ بِسَبَبِ التَّدَخُّلَاتِ الخَارِجِيَّةِ.

The democratic path is spasming/seizing up due to external interventions.

Abstract systemic metaphor.

1

يَتَشَنَّجُ النَّسِيجُ الاجْتِمَاعِيُّ حِينَ تَغِيبُ العَدَالَةُ.

The social fabric spasms when justice is absent.

Sophisticated metaphorical use for societal breakdown.

2

يَتَشَنَّجُ الخِطَابُ الفَلْسَفِيُّ عِنْدَمَا يَصِلُ إِلَى طَرِيقٍ مَسْدُودٍ.

Philosophical discourse seizes up when it reaches a dead end.

Abstract intellectual context.

3

يَتَشَنَّجُ جَوْهَرُ النَّفْسِ أَمَامَ هَوْلِ الوجُودِ.

The essence of the soul spasms before the horror of existence.

Existentialist literary usage.

4

تَتَشَنَّجُ المَادَّةُ فِي ظُرُوفٍ فِيزِيَائِيَّةٍ قُصْوَى.

Matter 'spasms' (contracts violently) under extreme physical conditions.

Advanced scientific metaphor.

5

يَتَشَنَّجُ التَّارِيخُ فِي لَحَظَاتِ التَّحَوُّلِ الكُبْرَى.

History 'spasms' during moments of great transformation.

Historiographical personification.

6

يَتَشَنَّجُ البَيَانُ اللُّغَوِيُّ عِنْدَ العَجْزِ عَنِ الوَصْفِ.

Linguistic expression seizes up when unable to describe.

Metalinguistic usage.

7

تَتَشَنَّجُ الحَرَكَةُ الشِّعْرِيَّةُ نَتِيجَةَ التَّقْلِيدِ الأَعْمَى.

The poetic movement is spasming as a result of blind imitation.

Critique of cultural movements.

8

يَتَشَنَّجُ الفِكْرُ الإِنْسَانِيُّ فِي عُصُورِ الظَّلَامِ.

Human thought seizes up during dark ages.

Broad historical/philosophical claim.

Häufige Kollokationen

يَتَشَنَّجُ العَضَلُ
يَتَشَنَّجُ لاإِرَادِيّاً
يَتَشَنَّجُ مِنَ الأَلَمِ
يَتَشَنَّجُ مِنَ البَرْدِ
يَتَشَنَّجُ المَوْقِفُ
يَتَشَنَّجُ الحِوَارُ
يَتَشَنَّجُ العَصَبُ
يَتَشَنَّجُ الجَوْ
يَتَشَنَّجُ الفَكُّ
يَتَشَنَّجُ الصَّدْرُ

Häufige Phrasen

بَدَأَ يَتَشَنَّجُ

— He/it started to spasm. Used to describe the onset of a cramp or tension.

بدأ ساقه يتشنج في منتصف السباق.

يَجْعَلُهُ يَتَشَنَّجُ

— It makes him spasm. Used for causes like cold or electricity.

البرد يجعله يتشنج.

كَيْ لا يَتَشَنَّجَ

— So that it doesn't spasm. Used in advice and instructions.

اشرب الماء كي لا يتشنج عضلك.

يَتَشَنَّجُ بِشِدَّةٍ

— It spasms severely. Used for intense physical or social tension.

الموقف يتشنج بشدة في الشارع.

يَتَشَنَّجُ عِنْدَ اللَّمْسِ

— It spasms when touched. A common medical diagnostic phrase.

البطن يتشنج عند اللمس.

يَتَشَنَّجُ مِنَ الخَوْفِ

— He spasms from fear. Describes a paralyzing fear.

يتشنج جسمه من الخوف.

يَتَشَنَّجُ كُلُّ شَيْءٍ

— Everything is seizing up. Used for total systemic failure.

يتشنج كل شيء في هذه الشركة.

يَتَشَنَّجُ بِبُطْءٍ

— It spasms slowly. Used for a gradual building of tension.

يتشنج الحوار ببطء.

يَتَشَنَّجُ دُونَ سَبَبٍ

— It spasms without a cause. Used for idiopathic medical conditions.

يتشنج جفني دون سبب.

يَتَشَنَّجُ فِي المَسَاءِ

— It spasms in the evening. Common for nocturnal cramps.

يتشنج ساقي غالباً في المساء.

Wird oft verwechselt mit

يَتَشَنَّج vs يَتَشَنَّجُ vs. يُشَنِّجُ

Yatashannaju (Form V) is 'to spasm' (intransitive). Yushanniju (Form II) is 'to cause a spasm' (transitive).

يَتَشَنَّج vs يَتَشَنَّجُ vs. يَتَشَجَّعُ

Yatashannaju means to spasm. Yatashajja'u means to take courage/be brave. They sound similar but are opposites in tone.

يَتَشَنَّج vs يَتَشَنَّجُ vs. يَتَشَنَّفُ

Yatashannaju is about muscle spasms. Yatashannafu is an archaic word related to smelling/ears and is very rare.

Redewendungen & Ausdrücke

"تَشَنَّجَتْ أَعْصَابُهُ"

— He lost his cool / he became extremely rigid and angry.

تشنجت أعصابه عندما سمع الخبر.

Common
"تَشَنَّجَ الحِوَارُ"

— The conversation hit a brick wall / became hostile.

تشنج الحوار بين الطرفين.

Formal/Media
"عَقْلٌ مُتَشَنِّجٌ"

— A closed/rigid mind that refuses to change.

هو صاحب عقل متشنج لا يقبل النقاش.

Intellectual
"تَشَنُّجٌ فِكْرِيٌّ"

— Intellectual stagnation or dogmatism.

تعاني المنطقة من تشنج فكري.

Academic
"مَوْقِفٌ مُتَشَنِّجٌ"

— A stubborn, inflexible stance.

اتخذ المدير موقفاً متشنجاً من الطلب.

Professional
"تَشَنَّجَتْ يَدُهُ عَنِ العَطَاءِ"

— He became stingy (metaphorical spasm of the hand).

تشنجت يده عن مساعدة الفقراء.

Literary
"تَشَنَّجَ فِي مَكَانِهِ"

— He froze in place (due to shock).

تشنج في مكانه من المفاجأة.

Narrative
"تَشَنُّجُ الأَسْعَارِ"

— Abrupt, unpredictable price fluctuations/stagnation.

هناك تشنج في أسعار العقارات.

Economic
"رَدُّ فِعْلٍ مُتَشَنِّجٌ"

— An overreaction or a defensive, rigid response.

كان رد فعله متشنجاً وغير مبرر.

Psychological
"تَشَنَّجَ وَجْهُ الزَّمَانِ"

— Times became hard/difficult (highly poetic).

تشنج وجه الزمان في تلك الحرب.

Poetic

Leicht verwechselbar

يَتَشَنَّج vs تَقَلَّصَ

Both mean contraction.

Taqallasa is general shrinking/contraction (like a budget). Tashannaja is specifically the painful, involuntary spasm.

تتقلص الأرباح (Profits shrink) vs يتشنج العضل (Muscle spasms).

يَتَشَنَّج vs تَوَتَّرَ

Both mean tension.

Tawattara is the state of being stretched/tense (like a string or a person's mood). Tashannaja is the actual seizure or spasm.

توترت الأعصاب (Nerves got tense) vs تشنج الجسم (Body spasmed).

يَتَشَنَّج vs تَصَلَّبَ

Both mean rigidity.

Tasallaba is hardening into a final state (like cement). Tashannaja is a dynamic, often temporary contraction.

تصلب الشرايين (Arteriosclerosis) vs تشنج العضل (Muscle spasm).

يَتَشَنَّج vs ارْتَجَفَ

Both involve involuntary movement.

Irtajafa is shaking or shivering (rapid back and forth). Tashannaja is a sustained or repetitive tightening/clamping.

يرتجف من البرد (Shivering from cold) vs يتشنج من الصدمة (Spasming from shock).

يَتَشَنَّج vs تَجَمَّدَ

Both mean lack of movement.

Tajammada is literal freezing (ice) or metaphorical freezing in place. Tashannaja implies internal muscle activity/contraction.

تجمد الماء (Water froze) vs يتشنج فكه (His jaw spasms).

Satzmuster

A1

[Body Part] + يَتَشَنَّجُ

ظَهْرِي يَتَشَنَّجُ.

A2

يَتَشَنَّجُ + [Body Part] + بِسَبَبِ + [Cause]

يَتَشَنَّجُ العَضَلُ بِسَبَبِ البَرْدِ.

B1

كَيْ لَا + يَتَشَنَّجَ + [Subject]

نَمْ جَيِّداً كَيْ لَا يَتَشَنَّجَ جِسْمُكَ.

B2

يَتَشَنَّجُ + [Abstract Concept] + بَيْنَ + [Parties]

يَتَشَنَّجُ الحِوَارُ بَيْنَ الطَّرَفَيْنِ.

C1

يَتَشَنَّجُ + [Subject] + لاإِرَادِيّاً

يَتَشَنَّجُ الحِجَابُ الحَاجِزُ لاإِرَادِيّاً.

C2

يَتَشَنَّجُ + [Complex System] + أَمَامَ + [Challenge]

يَتَشَنَّجُ النِّظَامُ أَمَامَ الأَزْمَةِ.

B1

قَدْ + يَتَشَنَّجُ + [Subject]

قَدْ يَتَشَنَّجُ العَصَبُ.

A2

يَتَشَنَّجُ + [Subject] + مِنْ + [Cause]

يَتَشَنَّجُ وَجْهُهُ مِنَ الأَلَمِ.

Wortfamilie

Substantive

تَشَنُّج (tashannuj) - Spasm/Cramp
تَشَنُّجَات (tashannujat) - Spasms (Plural)
تَشَنُّجِيَّة (tashannujiyya) - Spasticity

Verben

تَشَنَّجَ (tashannaja) - He spasmed (Past)
تُشَنِّجُ (tushanniju) - She/It causes a spasm (Form II)
شَنَجَ (shanaja) - To contract (Form I - Rare)

Adjektive

مُتَشَنِّج (mutashannij) - Spasmodic/Tense
تَشَنُّجِيّ (tashannujiy) - Spastic/Related to spasms

Verwandt

تَقَلُّص (contraction)
تَوَتُّر (tension)
صَرْع (epilepsy)
عَضَل (muscle)
أَعْصَاب (nerves)

So verwendest du es

frequency

Common in medical, sports, and news domains.

Häufige Fehler
  • Using 'يَتَشَنَّج' for tight clothes. الحِذَاءُ ضَيِّقٌ (The shoe is tight).

    Yatashannaju is for biological or systemic contractions, not physical size issues.

  • Forgetting the shadda on the 'nun'. يَتَشَنَّجُ (with shadda).

    Without the shadda, the word loses its Form V rhythmic structure and can sound like a different, non-existent root.

  • Using it for general 'stress' like 'I have a lot of work'. أَنَا مَضْغُوطٌ (I am under pressure/stressed).

    Yatashannaju implies a more severe, rigid, or involuntary physical/social reaction than ordinary stress.

  • Using masculine verb for 'يد' (hand). يَدِي تَتَشَنَّجُ.

    Many body parts in pairs are feminine in Arabic, so the verb must start with 'ta'.

  • Confusing 'يَتَشَنَّج' (intransitive) with 'يُشَنِّج' (transitive). العَضَلُ يَتَشَنَّجُ (The muscle spasms).

    Form II (yushanniju) means 'to cause something to spasm', while Form V (yatashannaju) means 'to spasm' itself.

Tipps

Form V Pattern

Remember that Form V verbs often imply a state the subject falls into. It's the 'becoming' form. So, 'yatashannaju' is 'becoming spasmed'.

The Noun Form

Learn 'تَشَنُّج' (tashannuj) alongside the verb. It's one of the most common medical words you'll hear in a pharmacy.

The Shadda

Don't rush the 'n'. The shadda means you should dwell on the 'n' sound for an extra beat: ya-ta-shan-na-ju.

Political Usage

When reading news, if you see 'tashannuj', think 'hostility' or 'deadlock' rather than a physical cramp.

Sh-N-J Root

Associate the root with 'SHriNking Joints'. It helps you remember the physical contraction aspect.

Gender Agreement

Always check if the body part is masculine or feminine before choosing 'ya' or 'ta'.

Root Recognition

The root 'sh-n-j' is unique enough that once you see it, you can almost always guess it relates to spasms or tension.

News Keywords

Listen for this word in talk shows about regional conflicts; it's a favorite of analysts.

Visceral Description

In creative writing, use this verb to show, not just tell, that a character is upset. 'His face spasmed' is better than 'He was sad'.

Common Collocation

'Tashannuj 'adali' is the standard way to say 'muscle cramp'. Memorize this pair together.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Yata-SHAN-naju'. The 'SHAN' sound is like a 'SHock' that makes your muscles 'SHrink'. The doubling 'NN' is like the muscle pulse during a spasm.

Visuelle Assoziation

Imagine a lightning bolt striking a muscle, causing it to zigzag and tighten up. The word 'يَتَشَنَّج' is that lightning strike.

Word Web

Muscle Pain Involuntary Cramp Tension Cold Rigidity Spasm

Herausforderung

Try to say 'عَضَلِي يَتَشَنَّج' (my muscle is spasming) five times fast while keeping the double 'n' sound clear. Then, try to use it to describe a 'tense' movie scene.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root ش-ن-ج (sh-n-j), which fundamentally relates to the concept of contraction, wrinkling, or shrinking. In classical texts, it was often used to describe the wrinkling of skin or the shrinking of a garment.

Ursprüngliche Bedeutung: To shrink or become wrinkled/contracted.

Semitic (Arabic)

Kultureller Kontext

When using this word for a person (mutashannij), be careful as it can be an insult, implying they are stubborn, irrational, or 'tight-assed'.

English speakers use 'spasm' or 'cramp' for the physical and 'tense' for the social. Arabic uses one root for both, which is a key cultural-linguistic difference.

Medical journals in Arabic frequently use 'Tashannujat' in titles regarding epilepsy. Sports news headlines often use 'Tashannuj' when stars like Salah or Mahrez are injured. Political talk shows on Al Jazeera or Al Arabiya often describe 'Tashannuj' in diplomatic ties.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Sports and Athletics

  • سَاقِي تَتَشَنَّجُ
  • تَشَنُّجٌ عَضَلِيٌّ
  • يَحْتَاجُ لِتَدْلِيكٍ
  • نَقْصُ سَوَائِلَ

Medical Diagnosis

  • يَتَشَنَّجُ لاإِرَادِيّاً
  • نَوْبَةُ تَشَنُّجٍ
  • تَشَنُّجُ المَعِدَةِ
  • مُضَادُّ التَّشَنُّجِ

Politics and News

  • تَشَنُّجُ العَلَاقَاتِ
  • مَوْقِفٌ مُتَشَنِّجٌ
  • تَشَنُّجُ الحِوَارِ
  • أَجْوَاءٌ مُتَشَنِّجَةٌ

Emotions and Psychology

  • يَتَشَنَّجُ مِنَ الخَوْفِ
  • أَعْصَابِي تَتَشَنَّجُ
  • تَشَنُّجٌ فِكْرِيٌّ
  • رَدُّ فِعْلٍ مُتَشَنِّجٌ

Daily Weather

  • يَتَشَنَّجُ مِنَ البَرْدِ
  • رِجْفَةٌ وَتَشَنُّجٌ
  • بَرْدٌ قَارِسٌ
  • تَجَمُّدُ العَضَلِ

Gesprächseinstiege

"مَاذَا تَفْعَلُ عِنْدَمَا يَتَشَنَّجُ عَضَلُكَ بَعْدَ الرِّيَاضَةِ؟ (What do you do when your muscle spasms after sports?)"

"هَلْ سَبَقَ أَنْ رَأَيْتَ شَخْصاً يَتَشَنَّجُ مِنَ البَرْدِ؟ (Have you ever seen someone spasming from the cold?)"

"لِمَاذَا يَتَشَنَّجُ الحِوَارُ بَيْنَ النَّاسِ أَحْيَاناً؟ (Why does dialogue between people sometimes become tense/spasmodic?)"

"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ التَّوَتُّرَ يَجْعَلُ العَقْلَ يَتَشَنَّجُ؟ (Do you think stress makes the mind freeze/spasm?)"

"مَا هُوَ أَفْضَلُ دَوَاءٍ لِمَنْ يَتَشَنَّجُ ظَهْرُهُ؟ (What is the best medicine for someone whose back spasms?)"

Tagebuch-Impulse

اكْتُبْ عَنْ مَوْقِفٍ رِيَاضِيٍّ تَعَرَّضْتَ فِيهِ لِتَشَنُّجٍ عَضَلِيٍّ. (Write about a sports situation where you experienced a muscle spasm.)

صِفْ شُعُورَكَ عِنْدَمَا تَتَشَنَّجُ أَعْصَابُكَ قَبْلَ حَدَثٍ مُهِمٍّ. (Describe your feeling when your nerves tense up before an important event.)

هَلْ تَرَى أَنَّ العَالَمَ يَتَشَنَّجُ سِيَاسِيّاً فِي هَذِهِ الأَيَّامِ؟ (Do you see the world spasming politically these days?)

كَيْفَ يُمْكِنُنَا أَنْ نَمْنَعَ أَنْفُسَنَا مِنَ التَّشَنُّجِ الفِكْرِيِّ؟ (How can we prevent ourselves from intellectual rigidity?)

اكْتُبْ قِصَّةً قَصِيرَةً عَنْ آلَةٍ قَدِيمَةٍ بَدَأَتْ تَتَشَنَّجُ. (Write a short story about an old machine that started to seize up.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is very commonly used metaphorically for social, political, and intellectual tension. For example, you can say 'The dialogue spasmed' (تشنج الحوار) to mean it became rigid and hostile.

'يَتَشَنَّج' is the present tense verb (he/it spasms), while 'تَشَنُّج' is the verbal noun (a spasm/cramp). You use the verb to describe the action and the noun to name the condition.

You say 'سَاقِي تَتَشَنَّجُ' (Saqi tatashannaju). Note the 't' prefix because 'saq' (leg) is feminine.

Yes, you can say 'يَتَشَنَّجُ المِحْرِكُ' (The engine is seizing up), though 'يَتَعَطَّل' (to break down) is more common for general failure.

Yes, it is Modern Standard Arabic (MSA), but it is widely understood and used in various dialects with slight pronunciation changes.

The root is ش-ن-ج (sh-n-j), which relates to shrinking, contracting, and wrinkling.

You use the active participle 'مُتَشَنِّج' (mutashannij). For example, 'هو شخص متشنج' means 'He is a rigid/tense person' who isn't easy to talk to.

Common causes mentioned are cold (البرد), fatigue (التعب), lack of water (نقص الماء), fear (الخوف), and anger (الغضب).

Yes, the noun 'تَشَنُّجَات' (spasms) is the medical term used to describe epileptic seizures.

Yes, 'يَتَوَتَّر' (to become tense) is a milder word often used for simple stress or nervousness without the physical spasm.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

اكتب جملة تصف فيها شعورك عندما يتشنج عضلك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

استخدم كلمة 'يَتَشَنَّجُ' في سياق سياسي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب نصيحة لشخص يعاني من تشنجات عضلية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

صِف شخصاً 'متشنجاً' في تفكيره.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن أسباب التشنج العضلي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

كيف تصف رد فعل شخص غاضب باستخدام 'يتشنج'؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب جملة عن تشنج المحرك.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

استخدم 'تَتَشَنَّجُ' مع 'الأعصاب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب عن 'تشنج الحوار' في اجتماع عمل.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

ماذا تقول للطبيب إذا كانت معدتك تتشنج؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب جملة تصف فيها تأثير البرد على الجسم.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

استخدم كلمة 'تَشَنُّجَات' في جملة طبية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب جملة عن 'تشنج العقل' أمام التكنولوجيا.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

صف مشهداً درامياً يتضمن 'تشنجاً'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب جملة باستخدام 'قَدْ يَتَشَنَّجُ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

استخدم كلمة 'مُتَشَنِّج' لوصف موقف.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب عن 'تشنج العلاقات الدولية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

صف تشنج الوجه من الضحك (استخدام مجازي).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

اكتب جملة عن 'تشنج الأصابع' من البرد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

استخدم 'يَتَشَنَّجُ' في قصة عن غواص.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

انطق الكلمة التالية بوضوح: يَتَشَنَّجُ.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

قل جملة 'سَاقِي تَتَشَنَّجُ' ثلاث مرات.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

اشرح باللغة العربية معنى 'تشنج عضلي'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

تحدث عن موقف تشنجت فيه أعصابك.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

كيف تطلب من شخص أن يسترخي ولا يتشنج؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

انطق الجملة التالية: 'يَتَشَنَّجُ المَوْقِفُ السِّيَاسِيُّ'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

ماذا تقول للطبيب إذا شعرت بتشنج في معدتك؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

صف شعور التشنج العضلي بكلماتك الخاصة.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

انطق كلمة 'مُتَشَنِّج' مع التركيز على الشدة.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

قل 'لا تَتَشَنَّجْ يَا صَدِيقِي'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

تحدث عن أسباب التشنج أثناء ممارسة الرياضة.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

كيف تصف 'تشنج الحوار'؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

انطق 'تَشَنُّجَاتٌ لَيْلِيَّةٌ'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

ما هو الفعل المضارع من 'تَشَنَّجَ'؟ انطقه.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

قل جملة تصف فيها البرد وتأثيره.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

استخدم 'تَتَشَنَّجُ' في جملة عن اليد.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

اشرح الفرق بين 'يتشنج' و'يرتخي'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

قل 'العَضَلُ يَتَشَنَّجُ لاإِرَادِيّاً'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

تحدث عن 'تشنج الأسعار' في بلدك.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

كيف تصف وجه شخص متألم؟

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع للجملة: 'يَتَشَنَّجُ العَضَلُ مِنَ التَّعَبِ'. ما هو سبب التشنج؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَشَنَّجَتْ أَعْصَابُهُ'. هل الشخص هادئ أم متوتر؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَتَشَنَّجُ العَلَاقَاتُ بَيْنَ الدُّوَلِ'. ما هو موضوع الجملة؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'مُضَادُّ التَّشَنُّجِ'. هل هذا دواء أم طعام؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَشَنَّجَ فُؤَادُهُ مِنَ الحُزْنِ'. ما العضو الذي تشنج؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'لا تَتَشَنَّجْ أَثْنَاءَ القِيَادَةِ'. ما هي النصيحة؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَشَنُّجُ المَعِدَةِ مُؤْلِمٌ'. ما هو الشيء المؤلم؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'يَتَشَنَّجُ الجَوْ بَعْدَ هَذَا الخَبَرِ'. متى يتشنج الجو؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَتَشَنَّجُ الأَصَابِعُ فِي البَرْدِ'. ما الذي يتشنج؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَشَنَّجَتْ مَوَاقِفُهُمْ'. هل غيروا رأيهم أم ثبتوا عليه بقوة؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'يَتَشَنَّجُ الطِّفْلُ إِذَا بَكَى كَثِيراً'. متى يتشنج الطفل؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَشَنُّجُ الحِجَابِ الحَاجِزِ'. ما هو هذا المصطلح؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'يَتَشَنَّجُ المِحْرِكُ'. ما الذي تعطل؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'تَشَنَّجَ وَجْهُهُ'. ماذا حدث لوجهه؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

استمع: 'قَدْ يَتَشَنَّجُ العَضَلُ لاإِرَادِيّاً'. كيف يتشنج العضل؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!