A1 Expression Neutral

Nemám čas.

I don't have time.

Bedeutung

Stating lack of availability.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Czech culture, being 'busy' isn't always a badge of honor like in the US. It's often seen as a lack of organization or a simple fact of life. However, 'Nemám čas' is a very acceptable and direct way to say no. In Prague, 'Nemám čas' is heard constantly. In smaller Moravian villages, saying you don't have time for a neighbor might be seen as slightly cold, as social ties are tighter. Czechs value their free time (volný čas). 'Nemám čas' is frequently used at the end of the workday to signal that work-time is over and personal-time has begun. Students often use 'Nestíhám' during exam season (zkouškové období), which is a more stressed version of 'Nemám čas'.

💡

Add 'Bohužel'

Always add 'Bohužel' (unfortunately) if you want to sound polite when saying you don't have time.

⚠️

Watch your tone

Saying 'Nemám čas!' too loudly or quickly can sound like you are angry at the person asking.

Bedeutung

Stating lack of availability.

💡

Add 'Bohužel'

Always add 'Bohužel' (unfortunately) if you want to sound polite when saying you don't have time.

⚠️

Watch your tone

Saying 'Nemám čas!' too loudly or quickly can sound like you are angry at the person asking.

🎯

Use 'Nestíhám' for stress

If you are literally running to a meeting, 'Nestíhám!' is more natural than 'Nemám čas!'

💬

The 'Chata' Excuse

If a Czech says they don't have time because they are going to their 'chata' (cottage), don't try to convince them otherwise. Cottage time is sacred.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'mít' in the negative.

Já dnes _______ čas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: nemám

The subject is 'Já' (I), so the verb must be 'nemám'.

Which sentence is the most polite way to decline an invitation?

Chceš jít do kina?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Bohužel teď nemám čas.

'Bohužel' (unfortunately) adds a layer of politeness.

Match the Czech phrase with its English equivalent.

Match the pairs.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the basic tense variations of the phrase.

Match the phrase to the situation.

You are running to catch a bus and someone stops you.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nezlobte se, nemám čas.

This is the standard way to dismiss someone when you are in a hurry.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'mít' in the negative. Fill Blank A1

Já dnes _______ čas.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: nemám

The subject is 'Já' (I), so the verb must be 'nemám'.

Which sentence is the most polite way to decline an invitation? Choose A2

Chceš jít do kina?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Bohužel teď nemám čas.

'Bohužel' (unfortunately) adds a layer of politeness.

Match the Czech phrase with its English equivalent. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: all

These are the basic tense variations of the phrase.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are running to catch a bus and someone stops you.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Nezlobte se, nemám čas.

This is the standard way to dismiss someone when you are in a hurry.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not inherently. It's a neutral statement of fact. However, adding 'promiň' (sorry) or 'bohužel' (unfortunately) makes it much softer.

You say 'Mám dost času' or 'Mám spoustu času'.

Yes, but in a formal email, it's better to say 'Z časových důvodů se nemohu zúčastnit' (Due to time reasons I cannot participate).

'Čas' is time in general. 'Hodina' is a specific hour (60 minutes) or a lesson.

The 'na to' means 'for it'. It's used when referring to a specific task previously mentioned.

It's risky. Better to say 'Teď pracuji na něčem jiném, můžeme to probrat později?'

Young people might say 'Nedávám to' (I'm not giving/handling it) to mean they are too busy/stressed.

Simply 'Máš čas?' (informal) or 'Máte čas?' (formal).

It means 'I have no time to spare' or 'I'm on a very tight schedule'.

No, that sounds like a literal translation from English. Use 'Nemám na tebe čas'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Nestíhám

similar

I'm not making it / I'm running late

🔄

Mám napilno

synonym

I am busy / I have my hands full

🔗

Ztrácet čas

builds on

To waste time

🔗

Mít volno

contrast

To have free time / To be off work

🔗

Včas

related

On time

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!