At the A1 level, you should focus on the basic meaning of 'běhat' as a hobby or a general physical activity. You will use it to talk about your free time. For example, 'V sobotu běhám v parku' (On Saturday I run in the park). You should learn the present tense conjugation (běhám, běháš, běhá...) and understand that it is different from 'jít' (to walk). At this level, don't worry too much about the complex aspect rules; just remember that if you do it regularly, use 'běhat'. You will also see it in simple commands like 'Neběhej!' (Don't run!) often said to children or in a library.
At the A2 level, you begin to distinguish between 'běhat' and its partner 'běžet'. You should be able to use 'běhat' to describe habits using frequency adverbs like 'často' (often), 'málokdy' (seldom), or 'vždycky' (always). You will also learn the past tense: 'Včera jsem běhal.' You should understand that 'běhat' can describe movement without a specific destination, like a dog running in a yard. You might also encounter the noun 'běhání' (running/jogging) as a gerund to describe the activity as a subject: 'Běhání je zdravé' (Running is healthy).
At the B1 level, you start using 'běhat' in more idiomatic and abstract ways. You will hear phrases like 'běhat po úřadech' or 'běhat po obchodech', where the verb implies being busy with errands. You should also be comfortable with the future tense 'budu běhat'. You will start to see how prefixes change the verb, although 'běhat' usually stays as the base for multidirectional repetitive actions. You can describe more complex scenarios, such as 'Běhal jsem po celém městě, abych sehnal ten dárek' (I ran all over town to get that gift).
At the B2 level, you should master the nuance between indeterminate and determinate verbs of motion. You understand that 'běhat' is used for the ability to run, for motion within a closed space (running around a room), and for repeated trips. You will encounter more figurative uses, such as 'mráz mi běhá po zádech' (chills are running down my spine). You should also be aware of how 'běhat' functions in perfective structures when combined with specific prefixes to denote a period of time spent running, like 'poběhat si' (to have a good run).
At the C1 level, you use 'běhat' with precision in literary and formal contexts. You understand subtle differences between 'běhat' and synonyms like 'pelášit' or 'uhánět'. You can use the verb to describe the 'running' of thoughts or the 'running' of a story's plot in certain contexts. You are also familiar with derived nouns and adjectives like 'běhavka' (slang for diarrhea, as things are 'running') or 'běhavý' (mobile/agile). You can navigate complex sentences where 'běhat' describes the continuous, non-linear movement of abstract concepts like rumors 'běhající po městě'.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'běhat'. You can use it in highly specialized idioms and recognize its use in classical Czech literature where it might describe the movement of celestial bodies or the flow of time in archaic ways. You understand the historical development of the word from Proto-Slavic roots and how it relates to other Slavic languages. You can use it to convey specific tones—irony, exhaustion, or frantic energy—by pairing it with various prefixes and particles in a way that feels completely natural and nuanced.

běhat in 30 Sekunden

  • Indeterminate verb for 'to run'.
  • Used for habits, routines, and multidirectional movement.
  • Contrasts with 'běžet' (one direction, right now).
  • Essential for describing sports, errands, and children playing.

The Czech verb běhat is a foundational element of the Czech language, specifically categorized as an indeterminate verb of motion. For English speakers, the primary translation is 'to run,' but the usage is more nuanced than the English equivalent. In Czech, verbs of motion come in pairs. While běžet describes a goal-oriented, one-directional movement happening right now, běhat describes multidirectional movement, habitual actions, or the general ability to run.

Habitual Action
This is the most common use. If you go for a jog every morning, you use běhat. It signifies a repetitive cycle rather than a single trip from point A to point B. For example, 'Každé ráno běhám' (I run every morning).
Multidirectional Movement
When a child is running around a playground in circles or zig-zags, they are běhat. There is no specific destination; the act of running is the focus. 'Děti běhají na hřišti' (Children are running around on the playground).
General Ability
If you are describing someone's physical capability, such as an athlete or a toddler who just learned to walk and now runs, you use this form. 'Můj syn už běhá' (My son is already running/can run).

Rád běhám v lese, protože je tam čerstvý vzduch.

— I like running in the forest because the air is fresh there.

In a more abstract sense, běhat can refer to things that 'run' or 'flow' in English, such as a nose running (teče mi z nosu - actually uses 'flow', but 'běhat' is used for chills 'mráz mi běhá po zádech'). Understanding the distinction between the repetitive nature of běhat and the linear nature of běžet is the key to mastering Czech verbs of motion at an early stage.

Pes běhá po zahradě a štěká.

— The dog is running around the garden and barking.
Errands and Tasks
When you have a million things to do, you are běhat. 'Celý den jsem běhala po městě' (I've been running around town all day). This uses the feminine past tense to show the speaker was busy with various stops.

Using běhat correctly requires a grasp of Czech conjugation and aspect. Since it is an imperfective, indeterminate verb, it follows standard conjugation patterns for the '-at' class. However, its usage is strictly tied to the manner of movement.

Present Tense Conjugation

Singular
  • běhám (I run)
  • Ty běháš (You run)
  • On/Ona/Ono běhá (He/She/It runs)
Plural
  • My běháme (We run)
  • Vy běháte (You all run)
  • Oni běhají (They run)

Notice that the stem remains consistent. When you want to express that you are a runner (the hobby), you say Běhám maratony. This implies you have done it before and will do it again.

V létě běháme venku, v zimě v tělocvičně.

— In summer we run outside, in winter in the gym.
Past Tense
To form the past tense, use the l-participle: běhal, běhala, běhalo, běhali. 'Včera jsem běhal v parku' means you spent some time running around the park yesterday. It doesn't specify a destination, just the activity.
Future Tense
Since běhat is imperfective, the future is formed with the auxiliary verb být: 'Budu běhat' (I will be running/I will run habitually).

One of the most interesting ways to use this verb is with prefixes. While běhat itself is indeterminate, adding a prefix often makes it perfective and changes the meaning slightly, but the 'multidirectional' or 'repetitive' flavor often remains in specific derivations like pro-běhat (to run through/spend time running).

Už nemůžu, běhám celý den po schůzkách.

— I can't anymore, I've been running around to meetings all day.

You will encounter běhat in a variety of settings, from the mundane to the professional. In the Czech Republic, fitness culture is booming, and 'běhání' (the noun form, running) is a national pastime. Therefore, parks like Stromovka in Prague or Lužánky in Brno are places where you will hear people discussing their running routines.

In the Household
Parents frequently use this word with children. 'Neběhejte po chodbě!' (Don't run in the hallway!). Here, the multidirectional nature of 'běhat' is perfect because children usually run in various directions, not just in one straight line.
At the Gym
Personal trainers will ask, 'Jak často běháte?' (How often do you run?). They use the indeterminate form because they are asking about your general routine and habit, not about a specific race happening now.

Musím běhat, abych zhubnul.

— I have to run in order to lose weight.

In professional or bureaucratic contexts, běhat takes on a slightly metaphorical meaning of 'handling tasks.' If someone says, 'Běhám pro potvrzení,' they mean they are going around trying to get a certificate or confirmation. It implies the process involves multiple steps or locations.

Finally, in sports commentary, while a specific sprint might use 'běžet', the analysis of a player's performance over a whole match often uses 'běhat'. 'Ten hráč dneska hodně běhal' (That player ran a lot today). This summarizes their movement across the entire field throughout the game.

Ráda běhám naboso v trávě.

— I like running barefoot in the grass.

The most significant hurdle for English speakers is the Běhat vs. Běžet distinction. In English, 'I am running' can mean both 'I am currently running to the store' and 'I am running (as a hobby) these days.' In Czech, these require different verbs.

Mistake #1: Using 'běhat' for a direct trip
Wrong: Běhám do obchodu teď. (Incorrect because it's a one-way trip happening now).
Right: Běžím do obchodu teď.
Mistake #2: Using 'běžet' for a habit
Wrong: Každý den běžím. (Sounds like you are currently running while saying it, or it's a very specific daily race).
Right: Každý den běhám.

Another mistake involves the Perfective aspect. Students often try to use 'běhat' to say they 'ran to the store and back' as a completed action. For a completed action of running somewhere, Czechs often use prefixes like 'doběhnout' or 'zaskočit'. 'Běhal jsem' just means you were in the state of running for a while.

Pozor na koncovky! Oni běhají, ne běhajíte.

— Watch the endings! They run, not 'they run-you'.

While běhat is the standard word for running, Czech offers several alternatives depending on the intensity, speed, and context of the movement.

Běžet (Determinate)
The 'twin' of běhat. Use it for a single, focused direction. 'Běžím na vlak!' (I'm running for the train!).
Utíkat (To escape/To run fast)
Often used as a synonym for running fast or escaping. 'Čas utíká' (Time flies/runs away). 'Utíkej!' is a common way to tell someone to hurry up or run away.
Pádit (To dash/bolt)
A more expressive word for running very quickly, often with a sense of urgency. 'Pádil domů' (He dashed home).
Klusat (To jog/trot)
Specifically refers to a jogging pace or a horse's trot. Used in athletic contexts. 'Jen tak lehce klusal' (He was just lightly jogging).

If you are talking about a machine 'running,' Czech does not use běhat. For a computer or an engine, use běžet or fungovat. 'Počítač běží' (The computer is running).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'během' (during) literally comes from the instrumental case of 'běh' (run), meaning 'in the run of'.

Aussprachehilfe

UK /ˈbjɛɦat/
US /ˈbjɛɦat/
On the first syllable: BĚ-hat.
Reimt sich auf
skákat plakat lákat flákat kvákat máchat páchat vrtat
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ě' as a simple 'e' instead of 'ye'.
  • Making the 'h' silent like in French.
  • Stressing the second syllable.
  • Pronouncing the final 't' too softly.
  • Confusing the vowel length of 'a'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize in text.

Schreiben 2/5

Easy to conjugate, but requires choosing the right aspect.

Sprechen 3/5

Hardest part is deciding between běhat and běžet in real-time.

Hören 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

jít jet mít chtít rád

Als Nächstes lernen

běžet létat letět nosit nést

Fortgeschritten

přebíhat dobíhat vybíhat ubíhat sbíhat se

Wichtige Grammatik

Indeterminate vs Determinate

Běhat (habit) vs Běžet (now/direction)

Imperfective vs Perfective

Běhat (impf) vs Poběhat (pf - for a while)

Verbal Nouns

Běhat -> Běhání

Prefixation

U- + běhat + se = Uběhat se (exhaust)

Motion Verb Conjugation

1st conjugation -at class

Beispiele nach Niveau

1

Rád běhám.

I like running.

Present tense, 1st person singular.

2

Běháš každý den?

Do you run every day?

Question form, 2nd person singular.

3

Pes běhá v zahradě.

The dog runs in the garden.

3rd person singular, indeterminate motion.

4

Děti běhají venku.

The children are running outside.

3rd person plural.

5

My neběháme rychle.

We don't run fast.

Negative form, 1st person plural.

6

Běháte rádi?

Do you (plural) like running?

2nd person plural question.

7

Ona běhá v parku.

She runs in the park.

3rd person singular feminine.

8

Tady se nesmí běhat.

Running is not allowed here.

Infinitive with modal verb.

1

Včera jsem běhal hodinu.

Yesterday I ran for an hour.

Past tense, masculine.

2

Budeš zítra běhat?

Will you be running tomorrow?

Future tense, imperfective.

3

Často běháme spolu.

We often run together.

Use of frequency adverb 'často'.

4

Můj bratr běhá maratony.

My brother runs marathons.

Habitual action.

5

V zimě neběhám venku.

In winter I don't run outside.

Temporal context.

6

Děti běhaly po domě.

The children were running around the house.

Past tense plural, multidirectional.

7

Nechci běhat v dešti.

I don't want to run in the rain.

Infinitive after 'chtít'.

8

Běhání mě baví.

I enjoy running (Running amuses me).

Verbal noun 'běhání'.

1

Celý den běhám po úřadech.

I've been running around to offices all day.

Metaphorical use for errands.

2

Musel jsem běhat, abych stihl všechno koupit.

I had to run around to manage to buy everything.

Past tense modal construction.

3

Běháš ještě každé ráno?

Are you still running every morning?

Use of 'ještě' for continued habit.

4

Už nemůžu, běhám tu už od rána.

I can't anymore, I've been running around here since morning.

Present tense for action starting in the past.

5

Přestaň běhat a sedni si!

Stop running around and sit down!

Imperative with 'přestaň'.

6

Běhám za dětmi celý den.

I run after the kids all day.

Phrase 'běhat za někým'.

7

Učí se běhat.

He is learning to run.

Infinitive after 'učit se'.

8

Běhali jsme po lese a hledali houby.

We were running around the forest looking for mushrooms.

Multidirectional past tense.

1

Mráz mi běhá po zádech.

Chills are running down my spine.

Idiomatic expression.

2

Běhal mi z toho mráz po zádech.

It made chills run down my spine.

Past tense idiom.

3

Pořád běháš za tou holkou?

Are you still chasing after that girl?

Figurative: chasing/pursuing someone.

4

Běhali jsme od čerta k ďáblu.

We ran from pillar to post (from devil to devil).

Idiom for uselessly running around.

5

V hlavě mi běhají různé myšlenky.

Various thoughts are running through my head.

Abstract usage.

6

Nech ho běhat, on se unaví.

Let him run around, he'll get tired.

Causative-like construction with 'nechat'.

7

Běháš v tom moc často.

You run in that too often (referring to clothes).

Contextual usage for wearing gear.

8

Už zase běháš po doktorech?

Are you running around to doctors again?

Habitual errands context.

1

Zpráva o jeho rezignaci už běhá po celém městě.

The news of his resignation is already running all over town.

Metaphorical movement of information.

2

Běhal očima po řádcích té knihy.

His eyes ran across the lines of the book.

Specific body part movement.

3

Neustálé běhání za ziskem ho zničilo.

The constant chasing after profit destroyed him.

Gerund in a philosophical context.

4

Pocity viny mu běhaly myslí.

Feelings of guilt were running through his mind.

Abstract emotional movement.

5

Běhal po place jako smyslů zbavený.

He ran around the pitch like he'd lost his mind.

Simile usage.

6

V očích jí běhaly jiskřičky.

Little sparks were running in her eyes.

Poetic/Descriptive usage.

7

Běhal kolem ní jako kolem svatého obrázku.

He fussed over her (ran around her like a holy picture).

Idiomatic simile for over-attentiveness.

8

Ten motor už neběhá tak hladce jako dřív.

That engine doesn't run as smoothly as it used to.

Technical personification (though 'běží' is more common, 'běhá' can be used for general state).

1

Běhal po světě, ale štěstí nenašel.

He wandered the world but found no happiness.

Literary use for 'wandering'.

2

Krev mu běhala v žilách s novou silou.

Blood ran in his veins with new strength.

Physiological metaphor.

3

Běhal od jednoho extrému k druhému.

He ran from one extreme to another.

Metaphorical behavior.

4

Myšlenka mu běhala na okraji vědomí.

The thought was running on the edge of his consciousness.

High-level abstract psychological use.

5

Běhal bos v ranní rose, hledaje klid.

He ran barefoot in the morning dew, seeking peace.

Participle-like usage in literary style.

6

Po stěnách běhaly stíny svíček.

Shadows of candles ran across the walls.

Personification of light/shadow.

7

Běhal jako o závod s časem.

He ran as if in a race against time.

Compound idiomatic expression.

8

Běhal za chimérami svého mládí.

He chased the chimeras of his youth.

Highly literary/metaphorical.

Häufige Kollokationen

běhat v parku
běhat maratony
běhat bos
běhat po venku
běhat pro radost
běhat každé ráno
běhat po schodech
běhat za míčem
běhat po úřadech
běhat v dešti

Häufige Phrasen

Běhat jako splašený

— To run like crazy or like a bolt out of the blue.

Běhal po domě jako splašený.

Běhat s jazykem na vestě

— To run while being extremely exhausted (tongue on the vest).

Doběhl jsem s jazykem na vestě.

Běhat za sukněmi

— To chase after women (skirts).

Pořád běhá za sukněmi.

Běhat po doktorech

— To constantly visit doctors due to health issues.

Poslední měsíc běhám po doktorech.

Běhat pro pivo

— To go and get beer (a common Czech errand).

Děti dřív běhaly tátům pro pivo.

Běhat po lese

— To run in the woods, often associated with mushroom picking.

Celé odpoledne jsme běhali po lese.

Běhat v kruhu

— To run in circles, often metaphorical for not making progress.

Mám pocit, že jen běhám v kruhu.

Běhat jako o život

— To run for one's life.

Když viděl psa, běhal jako o život.

Běhat po nákupech

— To run around doing shopping.

Před Vánocemi všichni běhají po nákupech.

Běhat s dětmi

— To play or run around with children.

Rád běhám s dětmi na hřišti.

Redewendungen & Ausdrücke

"Mráz mi běhá po zádech"

— To get the chills or be very scared.

Když slyším ten zvuk, mráz mi běhá po zádech.

Common
"Běhat od čerta k ďáblu"

— To be sent from one place to another without result.

Na úřadě mě posílali od čerta k ďáblu.

Colloquial
"Běhat jako namydlený blesk"

— To run extremely fast (like soaped lightning).

Ten kluk běhá jako namydlený blesk.

Informal
"Běhat kolem někoho"

— To fuss over someone excessively.

Běhá kolem ní jako kolem svatého obrázku.

Common
"Běhat za něčím"

— To pursue a goal or person obsessively.

Pořád běhá za kariérou.

Common
"Běhat v tom"

— To be involved in something (often shady).

On v tom taky běhá.

Slang
"Běhat po světě"

— To live or wander through life.

Už dlouho běhá po světě.

Literary
"Běhat jako čamrda"

— To run around like a spinning top.

Děti běhaly po zahradě jako čamrdy.

Old-fashioned
"Běhat očima"

— To quickly scan or look around.

Běhal očima po místnosti.

Neutral
"Běhat v hlavě"

— To have thoughts circulating constantly.

Ta písnička mi pořád běhá v hlavě.

Common

Wortfamilie

Substantive

běh (run/race)
běžec (runner)
běhání (running)
běhna (derogatory for a loose woman)
běhátko (treadmill)

Verben

běžet (to run - determinate)
proběhat (to run through)
uběhat se (to exhaust oneself by running)
rozběhat (to get something running)
vyběhat (to arrange something by running around)

Adjektive

běžecký (running - adj.)
běhavý (mobile)
rychloběžný (high-speed)

Verwandt

rozběh
výběh
průběh
oběh
přeběh

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Behat' (Bee-Hat). Imagine a bee wearing a hat running around your head in circles. Because it's circles (multidirectional), it's 'běhat'!

Visuelle Assoziation

Picture a treadmill. Since you run on it repeatedly in the same place without going to a destination, it's 'běhat'. In fact, the Czech word for treadmill is 'běhátko'.

Word Web

Pohyb (Movement) Sport Zdraví (Health) Park Boty (Shoes) Rychlost (Speed) Nohy (Legs) Srdce (Heart)

Herausforderung

Try to use 'běhat' in three different sentences today: one about your habit, one about a child or animal, and one about a busy day.

Wortherkunft

Derived from the Proto-Slavic root *běgati, which is the frequentative form of *běžati.

Ursprüngliche Bedeutung: To move quickly, to flee, or to run repeatedly.

Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> West Slavic -> Czech.

Kultureller Kontext

Be careful with the word 'běhna'; it is an insult for a woman.

English speakers often struggle because English uses 'run' for both linear and habitual movement. Czech forces you to think about the 'shape' of the movement.

Emil Zátopek (The Czech Locomotive, famous runner) Běh Terryho Foxe (Terry Fox Run in Czechia) Zátopkova desítka (race)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Sports

  • Běhám maratony.
  • Mám nové běžecké boty.
  • Jaké máš tempo?
  • Běhám na páse.

Childcare

  • Neběhej!
  • Děti běhají venku.
  • Pojď si zaběhat.
  • On už běhá.

Errands

  • Běhám po městě.
  • Běhám po nákupech.
  • Musím běhat po úřadech.
  • Běhám pro jídlo.

Nature

  • Srna běhá po lese.
  • Běháme v parku.
  • Rád běhám bos v trávě.
  • Běháme u řeky.

Bureaucracy

  • Běhám pro razítko.
  • Běhám od okýnka k okýnku.
  • Už mě nebaví takhle běhat.
  • Běhám po schůzkách.

Gesprächseinstiege

"Běháte rádi, nebo raději chodíte do fitka?"

"Jak často v týdnu běháte?"

"Kde v Praze nejraději běháte?"

"Běháte raději ráno, nebo večer?"

"Už jste někdy běhali maraton?"

Tagebuch-Impulse

Popište svůj oblíbený běžecký okruh v parku.

Proč je podle vás běhání tak populární sport?

Máte raději běhání venku, nebo na páse? Proč?

Napište o dni, kdy jste museli hodně běhat po úřadech.

Jak se cítíte po tom, co si jdete zaběhat?

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!