Bedeutung
Staying physically or emotionally away from others.
Kultureller Hintergrund
Danes have a large personal space bubble. Standing closer than 50cm to a stranger is often perceived as aggressive or weird. The concept of 'social distance' is linked to the value of 'uafhængighed' (independence). You don't bother others, and they don't bother you. In contrast to Denmark, 'at holde afstand' might be seen as cold or unfriendly in countries like Italy or Greece. In Danish offices, 'at holde afstand' to the hierarchy is common because of the flat structure, but 'at holde afstand' to gossip is a sign of high emotional intelligence.
The 'Til' Rule
Always remember the preposition 'til'. If you say 'Jeg holder afstand ham', it sounds like you are holding a physical object named distance for him. Use 'til ham'.
Don't be offended
If a Dane 'holder afstand' at a party, they aren't being rude; they are giving you space to breathe!
Bedeutung
Staying physically or emotionally away from others.
The 'Til' Rule
Always remember the preposition 'til'. If you say 'Jeg holder afstand ham', it sounds like you are holding a physical object named distance for him. Use 'til ham'.
Don't be offended
If a Dane 'holder afstand' at a party, they aren't being rude; they are giving you space to breathe!
Traffic Fines
In Denmark, not 'holding distance' (klip i kørekortet) can lead to losing your license. It's taken very seriously.
Teste dich selbst
Udfyld det manglende ord i sætningen.
Det er vigtigt at ______ afstand til bilen foran.
Den faste vending er 'at holde afstand'.
Hvilken præposition er korrekt?
Hun holder altid afstand ______ sine naboer.
Man holder afstand *til* nogen eller noget på dansk.
Match situationen med den rigtige brug af udtrykket.
Situation: Du vil ikke blandes ind i et skænderi mellem to venner.
Her bruges udtrykket figurativt om en social situation.
Færdiggør dialogen.
A: Hvorfor kom du ikke til festen? B: Jeg prøver at ______ ______ til min ekskæreste lige nu.
B forklarer, at han undgår sin ekskæreste.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenDet er vigtigt at ______ afstand til bilen foran.
Den faste vending er 'at holde afstand'.
Hun holder altid afstand ______ sine naboer.
Man holder afstand *til* nogen eller noget på dansk.
Situation: Du vil ikke blandes ind i et skænderi mellem to venner.
Her bruges udtrykket figurativt om en social situation.
A: Hvorfor kom du ikke til festen? B: Jeg prøver at ______ ______ til min ekskæreste lige nu.
B forklarer, at han undgår sin ekskæreste.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it's very common for cars, boats, and even abstract things like 'rødvins-indtag' (red wine intake).
It's possible, but sounds a bit more like a direct command or a movie line. 'Hold afstand' is more natural.
There isn't one perfect word, but 'at komme tæt på' (to come close) or 'at opsøge kontakt' (to seek contact) are opposites.
It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
During the pandemic, 'social distancering' was used, but 'at holde afstand' was the everyday phrase everyone used.
Danish logic often views distance as something you maintain *towards* a point, rather than *away from* it.
No, for time we use 'med mellemrum' or 'efter noget tid'.
It is common gender: 'en afstand', 'afstanden'.
People will understand you, but 'til mig' is much more natural Danish.
Yes, in boxing or football to describe keeping a gap between players.
Verwandte Redewendungen
at lægge afstand til
similarTo distance oneself from an opinion or action.
i sikker afstand
builds onAt a safe distance.
at holde sig væk
synonymTo stay away.
at holde nogen ud i strakt arm
specialized formTo keep someone at arm's length.