At the A1 level, 'nyanyi' is a vital vocabulary word for describing basic hobbies and daily activities. Students learn it as a simple verb to express 'to sing'. It is typically used in short, present-tense sentences like 'Saya suka nyanyi' (I like to sing) or 'Dia nyanyi lagu' (He/She sings a song). At this stage, the focus is on the root word itself without worrying about complex prefixes like 'ber-' or 'me-'. The goal is to be able to identify the action in pictures or simple stories and to use it to talk about one's own interests. Learners should also be able to recognize 'penyanyi' as a person who sings. Simple questions like 'Kamu suka nyanyi?' (Do you like to sing?) are common at this level.
At the A2 level, learners begin to use 'nyanyi' in more descriptive contexts and with basic time markers. You might say 'Kemarin saya nyanyi di pesta' (Yesterday I sang at a party) or 'Saya mau nyanyi nanti malam' (I want to sing tonight). A2 students also start to encounter the standard prefix forms: 'bernyanyi' and 'menyanyi'. They learn that 'bernyanyi' is often used as a general action, while 'menyanyi' is used when followed by an object. Students at this level can describe who is singing (e.g., 'Burung nyanyi', 'Adik nyanyi') and use simple adverbs like 'bagus' (good) or 'keras' (loud) to describe the performance. The concept of 'karaoke' as a social context for 'nyanyi' is also introduced.
At the B1 level, the use of 'nyanyi' becomes more grammatically precise. Students are expected to use 'bernyanyi' and 'menyanyi' correctly in semi-formal contexts. They also learn the suffix '-kan' to form 'menyanyikan', which is essential for sentences like 'Dia menyanyikan lagu untuk temannya' (He sang a song for his friend). B1 learners can discuss music genres, such as 'nyanyi lagu pop' or 'nyanyi lagu tradisional', and can express feelings associated with singing, like 'nyanyi dengan sedih' (singing sadly). They also start to understand the noun 'nyanyian' as referring to the song or the act of singing itself. At this stage, learners can participate in longer conversations about music and performances.
At the B2 level, learners explore the more nuanced and idiomatic uses of 'nyanyi'. They can discuss the technical aspects of singing, such as 'nyanyi dengan teknik yang benar' (singing with the correct technique) or 'nyanyi di depan umum' (singing in public). B2 students are familiar with synonyms like 'bersenandung' (humming) and 'berdendang' (singing rhythmically) and know when to use them to add variety to their speech. They can also understand and use the word in professional contexts, such as describing a singer's career or a musical production. Figurative language starts to appear, and learners might recognize 'nyanyi' in a metaphorical sense, though they primarily use it in musical contexts.
At the C1 level, students master the full range of 'nyanyi' and its derivatives in all registers. They can use the word in literary or poetic contexts, such as 'melantunkan nyanyian rindu' (singing a song of longing). C1 learners are also fully aware of the slang/metaphorical meaning of 'nyanyi' as 'to confess' or 'to snitch' in legal or criminal contexts (e.g., 'Saksi itu akhirnya nyanyi di pengadilan'). They can analyze the choice of 'bernyanyi' vs 'menyanyi' in formal literature and understand the subtle emotional tones each prefix carries. Their ability to describe the quality of singing becomes highly sophisticated, using terms like 'vibrato', 'falsetto', or 'menghayati' (to deeply feel/express).
At the C2 level, the learner has a native-like grasp of 'nyanyi'. They can appreciate the word's use in complex wordplay, puns, and deep cultural references. They understand the historical evolution of the word and its relationship to regional languages. A C2 speaker can use 'nyanyi' to critique high-level musical performances with precision, discussing nuances of tone, cultural authenticity, and artistic interpretation. They are also adept at using the metaphorical 'nyanyi' (confessing) in political or social commentary. At this level, the word is no longer just a vocabulary item but a tool for sophisticated expression across various domains, from the arts to law and social science.

nyanyi in 30 Sekunden

  • Nyanyi is the Indonesian verb for 'to sing', used in both formal and informal contexts.
  • The word is versatile, used for humans, birds, and even metaphorically for confessing secrets.
  • In formal settings, it often takes prefixes to become 'bernyanyi' or 'menyanyi'.
  • It is a central part of Indonesian social life, especially in karaoke and community gatherings.

The Indonesian word nyanyi is a foundational verb for any language learner, primarily meaning 'to sing'. At its most basic level, it describes the act of producing musical sounds with the voice. However, in Indonesian, the word exists in a spectrum of formality and morphological complexity. While nyanyi is the root and the common informal way to express the action, you will frequently encounter its prefixed versions: bernyanyi (formal/standard) and menyanyi (active/standard). Understanding when to use which version is key to sounding natural. In casual daily conversations, 'nyanyi' is the go-to choice, whereas in textbooks or formal speeches, 'bernyanyi' is preferred.

Linguistic Root
The word 'nyanyi' functions as the base form. In Indonesian grammar, roots are often used in informal settings or as building blocks for more complex meanings.
Social Context
Singing is a deeply social activity in Indonesia. From karaoke lounges to street buskers (pengamen), the act of 'nyanyi' is a way to bond, entertain, and even make a living.

Indonesians use this word not just for professional performers but for anyone humming a tune. It captures the joy of music found in everyday life, whether it is a mother singing a lullaby or friends gathered at a wedding party. Interestingly, in more advanced or slang contexts, 'nyanyi' can take on a figurative meaning, similar to the English 'to sing like a canary', meaning to confess or reveal secrets to the authorities. This dual nature—from the innocent hobby of a child to the high-stakes confession of a criminal—makes it a versatile and essential part of the Indonesian lexicon.

Ayo kita nyanyi bersama di pesta itu!

When you hear someone say 'Dia suka nyanyi', they are describing a hobby or a passion. The word evokes a sense of melody and rhythm. In Indonesia, singing is often accompanied by instruments like the guitar or the 'ukulele' in casual hangouts (nongkrong). It is rare to find a social gathering where someone doesn't eventually start singing. This cultural trait makes 'nyanyi' one of the first verbs you should master to integrate into Indonesian social circles.

Anak-anak sedang nyanyi lagu kebangsaan.

Furthermore, the word 'nyanyi' is the base for 'penyanyi' (singer). By adding the 'pe-' prefix, the verb transforms into a noun describing the person who performs the action. This pattern is common in Indonesian and helps learners expand their vocabulary quickly. Whether you are discussing the latest pop star or your friend's terrible karaoke skills, 'nyanyi' and its derivatives will be at the center of the conversation.

Jangan malu untuk nyanyi meskipun suara sumbang.

Register Variation
Formal: Bernyanyi; Neutral: Menyanyi; Informal: Nyanyi.

Finally, it is worth noting that 'nyanyi' is often paired with specific types of songs. For example, 'nyanyi lagu dangdut' refers to singing Indonesia's popular folk-fusion music. The act of singing is so integrated into the identity of many Indonesians that there are regional terms for specific types of traditional singing, yet 'nyanyi' remains the universal umbrella term that everyone understands across the archipelago.

Burung-burung nyanyi di pagi hari yang cerah.

Dia nyanyi sambil main gitar.

Using 'nyanyi' in a sentence is relatively straightforward because Indonesian verbs do not conjugate based on the subject (I, you, they, etc.). Whether it is 'I sing' or 'They sing', the word remains 'nyanyi'. However, the position of the word and the choice of prefix can change the nuance of the sentence. In its simplest form, you place the subject before the verb: 'Saya nyanyi' (I sing). To indicate an ongoing action, you add 'sedang' before the verb: 'Saya sedang nyanyi' (I am singing).

Basic Structure
[Subject] + [nyanyi] + [Object (optional)]. Example: Budi nyanyi lagu Indonesia.
Continuous Tense
[Subject] + [sedang] + [nyanyi]. Example: Kami sedang nyanyi di kelas.

When you want to specify what is being sung, you add the noun directly after 'nyanyi'. Usually, this is 'lagu' (song). For example, 'Dia nyanyi lagu sedih' (He/She is singing a sad song). If you want to describe how someone is singing, you use adverbs like 'dengan merdu' (melodiously) or 'dengan keras' (loudly). Indonesian sentence structure is flexible, but keeping the verb close to the subject is the standard approach for clarity.

Adik saya nyanyi lagu ulang tahun.

In more formal writing, you must use the prefix 'ber-' or 'me-'. 'Bernyanyi' is an intransitive verb, meaning it doesn't necessarily need an object. 'Menyanyi' is the active form and is often used when an object follows. For example: 'Penyanyi itu sedang menyanyi' (The singer is singing) vs 'Penyanyi itu menyanyikan lagu baru' (The singer is singing a new song). Notice that 'menyanyikan' adds a '-kan' suffix to indicate that the action is directed toward the song.

Mari kita nyanyi bersama-sama malam ini.

Another common way to use 'nyanyi' is in the imperative form when asking someone to sing. You can say 'Nyanyi, dong!' (Sing, please! - informal) or 'Tolong nyanyi satu lagu' (Please sing one song). The addition of particles like 'dong' or 'sih' adds emotional color to the request, making it sound more natural and less like a command. This is very common in social settings like karaoke or parties.

Kamu mau nyanyi lagu apa?

Negation
Use 'tidak' for verbs. Example: Saya tidak nyanyi hari ini.

For learners, it is also important to know how to combine 'nyanyi' with modal verbs like 'bisa' (can), 'mau' (want), or 'suka' (like). 'Saya bisa nyanyi' (I can sing) is a great way to introduce your skills. If you want to say you are good at it, you can say 'Saya pintar nyanyi' or 'Suara saya bagus saat nyanyi'. These combinations allow you to express a wide range of meanings using just the basic root word.

Mereka nyanyi dengan penuh perasaan.

Siapa yang nyanyi di luar tadi malam?

The word 'nyanyi' is ubiquitous in Indonesian daily life. If you walk through a residential neighborhood (kampung) in the evening, you are likely to hear someone strumming a guitar and 'nyanyi' on their front porch. This is a classic Indonesian scene. You will also hear it constantly on television, especially during the many talent search shows like Indonesian Idol or Dangdut Academy. In these contexts, the judges will often use the more formal 'bernyanyi' or 'menyanyi' when giving critiques, but the contestants and the audience might use 'nyanyi' in backstage interviews.

Karaoke Culture
In cities like Jakarta, Surabaya, and Medan, family karaoke is a major industry. Friends will ask, 'Kapan kita nyanyi?' (When are we going to sing/karaoke?).
Public Transport
'Pengamen' or street musicians are common on buses and at traffic lights. They will 'nyanyi' to earn small change from commuters.

Another place where 'nyanyi' is frequently heard is in religious settings. Indonesia is a musical nation, and whether it is in a church choir or during Islamic 'rebana' performances, singing is a form of worship. You will hear phrases like 'nyanyi puji-pujian' (singing praises). Even in schools, teachers use 'nyanyi' as a mnemonic tool to help children memorize lessons. Songs about the alphabet, numbers, or history are common, and the teacher will say, 'Ayo anak-anak, kita nyanyi!'

Tukang bakso itu nyanyi sambil jualan.

In the digital world, Indonesian social media is full of people 'nyanyi' on TikTok or Instagram Reels. Covers of popular songs are a huge part of the local internet culture. You will see comments like 'Suaranya enak banget pas nyanyi lagu ini' (Your voice is so good when singing this song). This informal digital space has made the root word 'nyanyi' even more dominant than its formal counterparts. If you are learning Indonesian to connect with people online, this is the form you will encounter most often.

Jangan nyanyi di sini, berisik!

Finally, you might hear 'nyanyi' in news reports or crime dramas in its slang sense. When a criminal 'nyanyi' to the police, it means they are revealing the names of their accomplices. This usage is less common but very important for understanding higher-level Indonesian media. It shows how a simple word for a beautiful art form can be repurposed into a metaphor for betrayal or cooperation with the law.

Koruptor itu akhirnya nyanyi di depan KPK.

Traditional Arts
In Wayang (shadow puppet) shows, the 'Pesinden' (female singers) are said to 'nyanyi' or 'nembang' in Javanese-influenced contexts.

Whether it's the national anthem at a football match or a pop song in a shopping mall, 'nyanyi' is the soundtrack of Indonesian life. Mastering this word opens up a world of cultural participation, from joining a group of friends for a late-night acoustic session to understanding the lyrics of the latest chart-topping hit.

Radio itu memutar orang yang sedang nyanyi keroncong.

Dia nyanyi lagu Barat dengan fasih.

One of the most frequent mistakes English speakers make is over-complicating the verb. In English, you must change 'sing' to 'sings', 'sang', or 'sung'. In Indonesian, 'nyanyi' never changes based on time or person. A common error is trying to add suffixes that don't belong, like 'nyanyikan' when you just mean 'to sing' in general. Remember, 'nyanyikan' requires an object (the song). If you just say 'Saya menyanyikan', the listener will wait for you to say *what* you are singing.

Mistake: Conjugation
Incorrect: Dia nyanyis (trying to add 's' for third person). Correct: Dia nyanyi.
Mistake: Word Choice
Confusing 'nyanyi' (to sing) with 'bunyi' (to make a sound/noise). Objects 'bunyi', people 'nyanyi'.

Another subtle mistake is the use of 'bernyanyi' vs 'menyanyi'. While both mean 'to sing', 'bernyanyi' is intransitive. You 'bernyanyi' (perform the act of singing). If you want to say 'sing a song', you should use 'menyanyi lagu' or 'menyanyikan lagu'. Using 'bernyanyi lagu' sounds awkward to a native speaker, similar to saying 'I am performing singing a song' in English. For beginners, sticking to 'nyanyi' in informal settings avoids these prefix pitfalls.

Salah: Saya nyanyi kemarin (without context). Benar: Saya nyanyi kemarin (with 'sudah' for clarity).

Pronunciation is also a common hurdle. The 'ny' sound in 'nyanyi' is a single phoneme, like the 'ñ' in Spanish or the 'ny' in 'canyon'. English speakers often split it into 'n' and 'y', pronouncing it like 'n-yani'. To sound like a native, you must produce the sound with the middle of your tongue against the roof of your mouth. Practicing 'ny-ny-ny' will help you master the double 'ny' in 'nyanyi'.

Jangan nyanyi terlalu keras di malam hari.

Lastly, learners often confuse 'nyanyi' with 'suara' (voice/sound). If you want to say 'You have a good singing voice', you don't say 'Kamu punya nyanyi bagus'. Instead, you say 'Suaramu bagus saat nyanyi' or 'Suara nyanyianmu bagus'. 'Nyanyian' is the noun form for the song being sung or the act of singing itself. Understanding the difference between the action (verb) and the result (noun) is a major step toward fluency.

Dia nyanyi tanpa musik (acapella).

Prefix Trap
Don't use 'menyanyi' for inanimate objects. Only living things (humans, birds) 'nyanyi'.

In summary, keep it simple. Use 'nyanyi' for the action, watch your 'ny' pronunciation, and don't worry about conjugation. If you are in a formal setting, add the 'ber-' prefix, and if you are singing a specific song, use 'menyanyikan'. Avoiding these common pitfalls will make your Indonesian sound much more polished and natural.

Ayah sedang nyanyi di kamar mandi.

Siapa yang mau nyanyi duluan?

While 'nyanyi' is the most common word for singing, Indonesian offers several alternatives depending on the style and context. For example, bersenandung means 'to hum'. This is used when someone is singing softly without clearly articulating the lyrics, often to themselves. If you are 'nyanyi' but without words, you are 'bersenandung'. This adds a layer of intimacy or casualness to the description of the action.

Bersenandung vs Nyanyi
Nyanyi is vocalizing with lyrics; bersenandung is humming or singing softly without words.
Melantunkan vs Menyanyikan
Melantunkan is a more poetic or literary way to say 'to sing' or 'to recite musically'. It is often used for prayers or classic poems.

In traditional Javanese culture, which heavily influences the Indonesian language, the word nembang is used for singing traditional Javanese songs (tembang). While 'nyanyi' is universal, 'nembang' implies a specific style of vocalization and scale. Similarly, berdendang is a rhythmic, joyful way of singing, often associated with folk music or lighthearted social gatherings. It evokes a feeling of swaying to the music while singing.

Ibu bersenandung sambil menidurkan adik.

If you are talking about religious singing, especially in an Islamic context, you might hear bershalawat (singing praises to the Prophet) or mengaji (reciting the Quran with a melodic tone). While 'mengaji' is not technically 'nyanyi', the musicality involved is very high. In a Christian context, memuji (to praise) is often used as a shorthand for singing hymns. Knowing these nuances helps you choose the right word for the right spiritual or cultural setting.

Kakek suka berdendang lagu-lagu lama.

For professional contexts, tampil (to perform) or manggung (to go on stage) are often used alongside 'nyanyi'. A singer doesn't just 'nyanyi'; they 'manggung di Jakarta' (perform in Jakarta). 'Manggung' comes from 'panggung' (stage). This gives a more professional flavor to the description of the singing activity. If you are a fan of a band, you would say 'Mereka mau manggung', which implies they will be singing and playing instruments.

Penyanyi itu melantunkan ayat-ayat suci.

Seriosa vs Pop
'Bernyanyi seriosa' is used for opera or classical singing, while 'nyanyi pop' is for mainstream music.

In summary, while 'nyanyi' is your best all-purpose word, 'bersenandung' is for humming, 'berdendang' is for rhythmic folk singing, and 'manggung' is for performing on stage. Mastering these synonyms will allow you to describe musical experiences with much greater precision and cultural awareness. Whether you are at a concert, a church, or just hanging out at home, you will have the perfect word to describe the music you hear.

Dia nyanyi di kamar mandi setiap pagi.

Mari kita nyanyi bersama untuk merayakannya.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In many Indonesian regional languages, the word for singing is completely different (e.g., 'nembang' in Javanese), but 'nyanyi' is the universal term used in the national language.

Aussprachehilfe

UK /ˈɲa.ɲi/
US /ˈɲɑ.ɲi/
The stress in Indonesian is usually on the penultimate syllable, but it is very light. In 'nya-nyi', the stress is almost equal on both.
Reimt sich auf
anyi bunyi sunyi mumpuni petani berani imani sani
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ny' as 'n' followed by 'y' (n-yani). It should be one sound.
  • Pronouncing the 'i' at the end like 'ai' (nyany-eye). It should be a short 'ee' sound.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Missing the second 'ny' and saying 'nyani'.
  • Adding a 'g' sound at the end (nyanying).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

The word is short and easy to recognize once the 'ny' sound is mastered.

Schreiben 2/5

Learners must remember the double 'ny' and not confuse it with 'n' or 'y'.

Sprechen 3/5

The 'ny' sound can be difficult for English speakers to produce naturally.

Hören 2/5

Easily identified in speech, though prefixes might hide the root for beginners.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

saya suka lagu suara mau

Als Nächstes lernen

musik alat main dengar nonton

Fortgeschritten

konser harmoni melodi vokal aransemen

Wichtige Grammatik

Prefix 'ber-' for intransitive verbs.

Saya suka bernyanyi.

Prefix 'me-' for active transitive verbs.

Dia menyanyi lagu itu.

Suffix '-kan' to indicate the object is being sung.

Tolong nyanyikan lagu ini.

Prefix 'pe-' to form nouns of agency.

Penyanyi (Singer).

Suffix '-an' to form nouns of result.

Nyanyian (The song/singing).

Beispiele nach Niveau

1

Saya suka nyanyi.

I like to sing.

Simple Subject + Verb structure.

2

Dia nyanyi lagu baru.

He/She sings a new song.

Direct object 'lagu baru' follows the verb.

3

Ayo nyanyi bersama!

Let's sing together!

'Ayo' is used for invitations.

4

Ibu nyanyi untuk adik.

Mother sings for younger sibling.

'Untuk' indicates the recipient.

5

Kamu mau nyanyi apa?

What do you want to sing?

Question structure with 'apa'.

6

Burung itu nyanyi pagi ini.

That bird is singing this morning.

Animals can also 'nyanyi' in Indonesian.

7

Adik pintar nyanyi.

Younger sibling is good at singing.

'Pintar' functions as 'good at' here.

8

Jangan nyanyi di sini.

Don't sing here.

'Jangan' is used for negative commands.

1

Kemarin kami nyanyi karaoke.

Yesterday we sang karaoke.

Time marker 'kemarin' used.

2

Dia sedang bernyanyi di kamar.

He is singing in the room.

'Sedang' indicates continuous action.

3

Penyanyi itu suaranya sangat bagus.

That singer's voice is very good.

'Penyanyi' is the noun form (singer).

4

Saya tidak bisa nyanyi lagu itu.

I cannot sing that song.

'Tidak bisa' expresses inability.

5

Mereka nyanyi dengan keras.

They sing loudly.

'Dengan keras' is an adverbial phrase.

6

Siapa yang menyanyi tadi malam?

Who was singing last night?

Question word 'siapa' (who).

7

Bapak suka nyanyi lagu keroncong.

Father likes singing keroncong songs.

Specific genre mentioned.

8

Kita akan nyanyi di sekolah.

We will sing at school.

'Akan' indicates future tense.

1

Dia menyanyikan lagu itu dengan penuh perasaan.

She sang that song with a lot of feeling.

Suffix '-kan' focuses the action on the song.

2

Bernyanyi adalah hobi favorit saya sejak kecil.

Singing has been my favorite hobby since childhood.

Gerund-like use of 'bernyanyi' as a subject.

3

Anak-anak itu menyanyi sambil menari.

Those children are singing while dancing.

'Sambil' indicates simultaneous actions.

4

Tolong nyanyikan lagu ulang tahun untuknya.

Please sing a birthday song for him/her.

Polite request using 'tolong'.

5

Dia merasa malu saat harus nyanyi di depan kelas.

She felt shy when she had to sing in front of the class.

Expressing feelings with 'merasa'.

6

Suara nyanyiannya terdengar sampai ke jalan.

The sound of her singing could be heard as far as the street.

'Nyanyian' is the noun (the singing/song).

7

Kita harus nyanyi lebih kompak lagi.

We need to sing more in unison/compactly.

'Harus' expresses necessity.

8

Penyanyi itu menyanyi tanpa iringan musik.

The singer sang without musical accompaniment.

'Tanpa' means without.

1

Dia berhasil memukau penonton saat menyanyi di konser itu.

He managed to wow the audience while singing at that concert.

Complex sentence with 'berhasil' and 'saat'.

2

Bernyanyi di atas panggung membutuhkan kepercayaan diri yang tinggi.

Singing on stage requires high self-confidence.

Abstract noun 'kepercayaan diri'.

3

Lirik lagu yang dia nyanyikan sangat mendalam maknanya.

The lyrics of the song he sang have a very deep meaning.

Passive-like structure with 'yang dia nyanyikan'.

4

Meskipun suaranya serak, dia tetap ingin nyanyi.

Even though his voice was hoarse, he still wanted to sing.

Conjunction 'meskipun' (even though).

5

Setiap pagi dia bersenandung sambil menyiram bunga.

Every morning she hums while watering the flowers.

Use of 'bersenandung' as a synonym for soft singing.

6

Penyanyi legendaris itu akan menyanyikan lagu-lagu hitsnya.

That legendary singer will sing his hit songs.

Adjective 'legendaris'.

7

Jangan hanya nyanyi, tapi hayati juga pesannya.

Don't just sing, but also feel/embody the message.

Imperative with emotional nuance 'hayati'.

8

Dia terpilih untuk menyanyi di upacara kenegaraan.

He was chosen to sing at the state ceremony.

Passive voice 'terpilih'.

1

Terdakwa akhirnya nyanyi setelah diinterogasi selama sepuluh jam.

The defendant finally confessed (sang) after being interrogated for ten hours.

Slang/metaphorical use of 'nyanyi' meaning to confess.

2

Ia melantunkan nyanyian suci yang menyejukkan jiwa.

He recited a sacred song that soothes the soul.

Poetic verb 'melantunkan'.

3

Kualitas vokal penyanyi itu menurun saat bernyanyi di nada tinggi.

The singer's vocal quality declined when singing in high notes.

Technical musical vocabulary.

4

Nyanyian burung di hutan itu seolah menyambut kedatangan kami.

The birds' singing in that forest seemed to welcome our arrival.

Personification with 'seolah menyambut'.

5

Ia mampu menyanyikan berbagai genre musik dengan teknik yang mumpuni.

He is able to sing various music genres with capable technique.

Advanced adjective 'mumpuni'.

6

Dibalik nyanyian yang ceria, tersimpan kesedihan yang mendalam.

Behind the cheerful singing, a deep sadness is hidden.

Inverted sentence structure for emphasis.

7

Para aktivis itu nyanyi bersama sebagai bentuk protes damai.

The activists sang together as a form of peaceful protest.

Sociopolitical context.

8

Jangan biarkan dia nyanyi sebelum kita punya bukti kuat.

Don't let him talk (snitch) before we have strong evidence.

Metaphorical usage in a criminal context.

1

Eksploitasi nada dalam nyanyiannya mencerminkan penderitaan batin yang pelik.

The exploitation of notes in his singing reflects complex inner suffering.

Highly academic and abstract vocabulary.

2

Ia tidak sekadar bernyanyi, melainkan sedang merajut narasi lewat melodi.

He is not merely singing, but rather weaving a narrative through melody.

Correlative conjunction 'tidak sekadar... melainkan'.

3

Gaya bernyanyi yang sinkopatik itu menjadi ciri khas aliran musiknya.

That syncopated singing style became the hallmark of his musical genre.

Musical technical term 'sinkopatik'.

4

Nyanyian sunyi dari para penyair itu seringkali terabaikan oleh zaman.

The silent songs of those poets are often ignored by the times.

Metaphorical 'nyanyian sunyi'.

5

Koruptor kelas kakap itu akhirnya nyanyi dan menyeret banyak nama pejabat.

The big-time corruptor finally 'sang' and dragged many officials' names with him.

Idiomatic 'nyanyi' in political discourse.

6

Kemampuannya menyanyikan repertoar klasik dengan presisi sangatlah langka.

His ability to sing classical repertoire with precision is very rare.

Loanword 'repertoar' and formal 'sangatlah'.

7

Interpretasi lirik saat ia bernyanyi memberikan dimensi baru pada lagu tersebut.

The interpretation of the lyrics while he sings gives a new dimension to the song.

Abstract concept 'interpretasi'.

8

Ia telah menyanyikan kidung kematian bagi karier politik rivalnya.

He has sung the swan song (song of death) for his rival's political career.

Highly metaphorical/literary usage.

Häufige Kollokationen

nyanyi bareng
nyanyi lagu
pintar nyanyi
nyanyi merdu
nyanyi sumbang
nyanyi solo
nyanyi koor
hobi nyanyi
nyanyi di panggung
nyanyi untuk

Häufige Phrasen

Nyanyi, dong!

— A casual request for someone to sing. It is very common among friends.

Suaramu bagus, nyanyi dong!

Suka nyanyi?

— A simple way to ask if someone enjoys singing. Common icebreaker.

Hai, kamu suka nyanyi tidak?

Nyanyi apa kita?

— Asking 'What should we sing?' usually in a group or karaoke setting.

Sudah di karaoke nih, nyanyi apa kita?

Penyanyi kamar mandi

— A 'bathroom singer'; someone who only sings when they are alone in the shower.

Saya cuma penyanyi kamar mandi, tidak berani di panggung.

Nyanyi sampai pagi

— Singing until morning; implies a very long and fun party.

Kemarin kami nyanyi sampai pagi di rumah Budi.

Gak bisa nyanyi

— Cannot sing; often used modestly even by people who can.

Aduh, saya gak bisa nyanyi, jangan paksa.

Nyanyi bareng-bareng

— Singing together in a large group.

Seluruh penonton nyanyi bareng-bareng lagu itu.

Lagi nyanyi

— Currently singing; a common answer to 'What are they doing?'.

Adik mana? Lagi nyanyi di kamarnya.

Coba nyanyi

— Try to sing; used when encouraging someone to test their voice.

Coba nyanyi sedikit, saya mau dengar suaramu.

Nyanyi di mana?

— Asking about the location of a performance.

Malam ini kamu nyanyi di mana?

Wird oft verwechselt mit

nyanyi vs bunyi

Bunyi is for sounds made by objects or general noises. Nyanyi is specifically for musical vocalization by living beings.

nyanyi vs suara

Suara is the noun 'voice' or 'sound'. Nyanyi is the verb 'to sing'.

nyanyi vs teriak

Teriak means to shout. Sometimes people shout while singing, but they are different actions.

Redewendungen & Ausdrücke

"Nyanyi di depan hakim"

— To confess everything to a judge or authority figure.

Dia akhirnya nyanyi di depan hakim tentang korupsi itu.

Slang/Legal
"Nyanyi sumbang"

— Literally singing out of tune, but can mean saying something that doesn't fit the situation.

Komentarnya seperti nyanyi sumbang di tengah rapat.

Metaphorical
"Kidung kematian"

— A sign or song of the end of something (swan song).

Kekalahan ini adalah kidung kematian bagi tim itu.

Literary
"Bagaikan burung dalam sangkar yang bernyanyi"

— To describe someone who tries to be happy despite being trapped or restricted.

Dia tetap ceria, bagaikan burung dalam sangkar yang bernyanyi.

Poetic
"Nyanyi-nyanyi sendiri"

— To be happy and carefree, ignoring others.

Dia nyanyi-nyanyi sendiri saja, tidak peduli masalah.

Informal
"Suara emas"

— A 'golden voice'; an exceptionally beautiful singing voice.

Penyanyi itu benar-benar punya suara emas.

Complimentary
"Makan hati berulam jantung"

— While not using 'nyanyi', this is often the theme of 'nyanyian sedih' (sad songs) about suffering in silence.

Lagu itu menceritakan orang yang makan hati berulam jantung.

Literary
"Nyanyi satu nada"

— To always say the same thing or have no variety in opinion.

Argumennya selalu nyanyi satu nada, membosankan.

Metaphorical
"Tembang kenangan"

— Songs of memories; oldies but goodies.

Ayah suka mendengarkan tembang kenangan.

Common
"Senandung rindu"

— A hum of longing; a song or feeling of missing someone.

Lagu ini adalah senandung rindu untuk kekasihnya.

Poetic

Leicht verwechselbar

nyanyi vs menyanyi

Prefix variation.

Menyanyi is the standard active form, while nyanyi is the informal root.

Dia menyanyi lagu itu (Standard) vs Dia nyanyi lagu itu (Informal).

nyanyi vs bernyanyi

Prefix variation.

Bernyanyi is intransitive and more formal than the root nyanyi.

Mari kita bernyanyi (Formal invitation).

nyanyi vs nyanyian

Noun vs Verb.

Nyanyi is the action; nyanyian is the result (the song or the act itself).

Nyanyiannya sangat indah (Her singing is very beautiful).

nyanyi vs penyanyi

Person vs Action.

Nyanyi is to sing; penyanyi is the person who sings.

Dia adalah penyanyi terkenal (He is a famous singer).

nyanyi vs menyanyikan

Suffix variation.

Menyanyikan focuses the action on a specific object (the song).

Dia menyanyikan lagu ulang tahun (She sang the birthday song).

Satzmuster

A1

[Subject] + suka + nyanyi.

Budi suka nyanyi.

A1

[Subject] + nyanyi + [Lagu].

Saya nyanyi lagu Indonesia.

A2

[Subject] + sedang + nyanyi + di + [Place].

Mereka sedang nyanyi di panggung.

B1

[Subject] + menyanyikan + [Lagu] + untuk + [Object].

Ani menyanyikan lagu untuk ayahnya.

B2

[Subject] + bernyanyi + dengan + [Adverb].

Penyanyi itu bernyanyi dengan sangat merdu.

C1

[Noun/Gerund] + adalah + [Description].

Bernyanyi adalah cara terbaik untuk melepas stres.

C1

[Subject] + akhirnya + nyanyi + tentang + [Secrets].

Saksi itu akhirnya nyanyi tentang kebenaran kasusnya.

C2

Interpretasi + [Subject] + saat + bernyanyi + [Effect].

Interpretasi dia saat bernyanyi membuat semua orang menangis.

Wortfamilie

Substantive

penyanyi singer
nyanyian song/singing

Verben

bernyanyi to sing (intransitive/formal)
menyanyi to sing (active/standard)
menyanyikan to sing (something)

Verwandt

lagu
musik
suara
nada
irama

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

Häufige Fehler
  • Saya menyanyi lagu. Saya menyanyikan lagu.

    When you have a direct object like 'lagu', it's more natural to use the suffix '-kan'.

  • Dia nyanyis. Dia nyanyi.

    Do not add 's' for third-person subjects in Indonesian.

  • Saya main nyanyi. Saya sedang nyanyi.

    Don't use 'main' (play) for singing. 'Main' is for instruments or games.

  • Penyanyi itu nyanyi bagus. Penyanyi itu nyanyi dengan bagus / Suara penyanyi itu bagus.

    To describe the quality of singing, it's better to use 'dengan' or comment on the 'suara' (voice).

  • Saya dengar nyanyi burung. Saya mendengar nyanyian burung.

    Use the noun 'nyanyian' (singing/song) when it is the object of 'dengar' (hear).

Tipps

Don't conjugate!

Indonesian verbs are great because they don't change for 'I', 'You', 'He', 'She', or 'They'. Just use 'nyanyi' for everyone!

Join the Karaoke

If an Indonesian friend invites you to karaoke, go! It's the best way to practice your 'nyanyi' and make friends.

Tongue Position

For the 'ny' sound, keep the tip of your tongue down behind your bottom teeth and use the middle of the tongue.

Root Power

Learn the root 'nyanyi' first. Then you can easily learn 'penyanyi' (singer) and 'nyanyian' (song).

The Snitch Meaning

Remember that in crime movies, 'nyanyi' means 'to confess'. Context is everything!

Singing at Weddings

Be prepared with one song you know well. You might be asked to 'nyanyi' if you attend an Indonesian wedding!

Learn via Pop

Indonesian pop music (Indopop) is very clear. Listen to singers like Raisa or Tulus to hear perfect 'nyanyi' pronunciation.

Use 'Ber-'

When writing a formal letter or giving a speech, use 'bernyanyi' to sound more professional.

Bird Songs

You can describe a beautiful morning by saying 'burung-burung sedang nyanyi'. It sounds very native.

Shower Practice

Be a 'penyanyi kamar mandi'. Practice your Indonesian lyrics in the shower where no one can hear your mistakes!

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Nanny' (Nyanyi) singing a lullaby to a baby. The first two letters 'Ny' are the key to the sound.

Visuelle Assoziation

Visualize a person with a wide open mouth and musical notes floating out of it, with the word 'NYANYI' written across the notes.

Word Web

lagu (song) suara (voice) mikrofon (microphone) panggung (stage) nada (note) lirik (lyrics) konser (concert) karaoke (karaoke)

Herausforderung

Try to say 'Penyanyi itu menyanyi nyanyian' five times fast. This will help you master the 'ny' sound and the different forms of the word.

Wortherkunft

The word 'nyanyi' is of Austronesian origin. It has been a part of the Malay-Indonesian language family for centuries, evolving from the root that describes vocal musical expression.

Ursprüngliche Bedeutung: To vocalize melody or rhythmic speech.

Austronesian -> Malayo-Polynesian -> Malayic -> Indonesian.

Kultureller Kontext

When singing in religious contexts, ensure the songs are appropriate for the setting. In some conservative areas, public singing might be restricted during certain religious observances.

Unlike in many Western cultures where singing in public is often reserved for professionals or drunk karaoke nights, in Indonesia, it is common and socially encouraged for everyone to sing at gatherings.

Iwan Fals (Famous Indonesian singer-songwriter known for social lyrics) Indonesian Idol (Popular singing competition) Bengawan Solo (A world-famous Indonesian song often covered by many singers)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Karaoke

  • Pilih lagu apa?
  • Mic-nya di mana?
  • Giliran siapa nyanyi?
  • Suaranya bagus banget!

Wedding Party

  • Mau nyanyi buat pengantin?
  • Sumbang lagu satu ya.
  • Musik-nya enak buat nyanyi.
  • Ayo naik ke panggung.

School/Classroom

  • Kita nyanyi lagu kebangsaan.
  • Hafal liriknya tidak?
  • Nyanyi yang keras ya.
  • Satu, dua, tiga, mulai!

Hanging out (Nongkrong)

  • Ada gitar? Nyanyi yuk.
  • Lagu ini lagi hits.
  • Nyanyi santai saja.
  • Suaramu fals, bro!

Concert

  • Penyanyinya sudah datang.
  • Kapan mereka mulai nyanyi?
  • Semua orang ikut nyanyi.
  • Konsernya seru sekali.

Gesprächseinstiege

"Apakah kamu suka nyanyi kalau lagi sendirian?"

"Apa lagu favorit yang sering kamu nyanyikan di karaoke?"

"Siapa penyanyi Indonesia favoritmu saat ini?"

"Kapan terakhir kali kamu nyanyi di depan orang banyak?"

"Menurutmu, apakah suara itu penting untuk bisa nyanyi?"

Tagebuch-Impulse

Tuliskan perasaanmu saat kamu nyanyi lagu kesukaanmu di pagi hari.

Ceritakan pengalaman paling memalukan atau paling berkesan saat kamu nyanyi di depan umum.

Mengapa menurutmu orang Indonesia sangat suka nyanyi bersama di berbagai acara?

Jika kamu bisa nyanyi seperti satu penyanyi terkenal, siapa yang akan kamu pilih dan mengapa?

Deskripsikan suasana di tempat karaoke favoritmu menggunakan kata nyanyi.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'Nyanyi' is the informal root word used in daily conversation. 'Bernyanyi' is the formal/standard version of the verb. In casual speech, you can use 'nyanyi', but in a formal speech or writing, 'bernyanyi' is better. For example, 'Ayo nyanyi' is casual, while 'Mari kita bernyanyi' is formal.

Yes, you can! In Indonesian, it's very common to say 'burung bernyanyi' to describe birds chirping. It gives a poetic and musical quality to the bird's sound. For example, 'Burung-burung bernyanyi di pagi hari' (The birds are singing in the morning).

No, 'nyanyi' is only for vocal musical sounds. For instruments, you use 'main' (to play). For example, 'main gitar' (play guitar) or 'main piano' (play piano). If someone is playing and singing, you say 'Dia main gitar sambil nyanyi'.

The word for singer is 'penyanyi'. It is formed by adding the prefix 'pe-' to the root 'nyanyi'. For example, 'Tulus adalah penyanyi favorit saya' (Tulus is my favorite singer).

In Indonesian slang, 'nyanyi' can mean to confess or reveal secrets to the police, similar to the English idiom 'to sing like a canary'. For example, 'Setelah ditangkap, dia langsung nyanyi' means 'After being caught, he immediately confessed/snitched'.

The 'ny' sound is a single sound made by pressing the middle of your tongue against the roof of your mouth. It's like the 'ny' in the English word 'canyon'. Try not to separate it into 'n' and 'y'.

The root 'nyanyi' is a verb. To make it a noun, you add the suffix '-an' to get 'nyanyian', which means 'a song' or 'the act of singing'. For example, 'Nyanyian itu sangat merdu' (That song/singing is very melodious).

Indonesians use the word 'karaoke' just like in English. However, they often turn it into a verb by saying 'berkaraoke' or the informal 'karaokean'. So, 'Yuk, karaokean!' is a very common way to say 'Let's go to karaoke!'.

Yes, the word for humming is 'bersenandung'. It means singing softly without words. For example, 'Dia bersenandung sambil memasak' (She hums while cooking).

You say 'lomba nyanyi' or 'kontes menyanyi'. For example, 'Dia menang lomba nyanyi di sekolah' (She won a singing competition at school).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Indonesian: I like to sing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: He is singing a song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Let's sing together!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Who is the singer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Don't sing loudly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: My hobby is singing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: She sang a song for her mother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: The bird is singing in the morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: I want to go to karaoke.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Your voice is very good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: We will sing at school tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Please sing one song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: He was singing while playing the guitar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: I cannot sing that song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: They sang the national anthem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Do you like singing?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: The singer is very famous.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Her singing made me cry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Let's sing a happy song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Indonesian: Stop singing!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Saya suka nyanyi.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ayo nyanyi bareng!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Siapa penyanyi favoritmu?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Dia sedang bernyanyi di panggung.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tolong nyanyikan lagu ulang tahun.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Suaramu bagus sekali saat nyanyi.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Saya mau pergi ke karaoke.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Jangan nyanyi keras-keras.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Apa hobi kamu? Hobi saya nyanyi.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Mari kita bernyanyi bersama.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Burung itu nyanyi pagi ini.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Kamu pintar nyanyi ya!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nyanyikan satu lagu dong!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Suara saya sumbang kalau nyanyi.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Penyanyi itu sangat terkenal di Indonesia.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Saya suka nyanyi lagu pop.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Dia nyanyi sambil main gitar.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Kita nyanyi di mana malam ini?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nyanyiannya sangat menyentuh hati.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ayo kita karaokean akhir pekan ini!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /ɲa.ɲi/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /pə.ɲa.ɲi/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /ɲa.ɲi.an/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /bər.ɲa.ɲi/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /mə.ɲa.ɲi.kan/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /a.jo ɲa.ɲi/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /su.a.ra ba.ɡus/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /ho.bi ɲa.ɲi/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /la.ɡu se.dih/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /pin.tar ɲa.ɲi/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /bər.sə.nan.duŋ/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /fal.sa/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /ɲa.ɲi ba.reŋ/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: /la.ɡu ba.ru/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: /mə.rə.du/

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!