C1 Expression Formell

at lægge sten til fundamentet

to lay the foundation

Bedeutung

To contribute to the early development of something

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is closely linked to the 'Andelsbevægelse' (Cooperative Movement) where farmers pooled resources to build dairies. Every farmer 'laid a stone' for the collective success. In the Nordic model, social reforms are often described as 'laying stones' for the welfare state, emphasizing gradual, stable progress over radical revolution. In Danish universities, it is common to use this phrase to show humility, acknowledging that your work stands on the shoulders of giants. Danish leadership culture values 'flad struktur' (flat structure). A CEO might use this phrase to emphasize that every employee's contribution is a stone in the company's foundation.

🎯

Use in Speeches

If you want to sound like a native leader, use this phrase when thanking your team at the end of a project's first phase.

⚠️

Lægge vs Ligge

This is the #1 mistake. Remember: Lægge = Action. Ligge = Rest.

Bedeutung

To contribute to the early development of something

🎯

Use in Speeches

If you want to sound like a native leader, use this phrase when thanking your team at the end of a project's first phase.

⚠️

Lægge vs Ligge

This is the #1 mistake. Remember: Lægge = Action. Ligge = Rest.

💬

Humility

Using this phrase shows you value the process and the collective effort, which is very 'Danish'.

Teste dich selbst

Vælg det rigtige verbum (lægge eller ligge).

De gamle filosoffer _______ sten til fundamentet for vores demokrati.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lagde

Vi taler om fortiden (de gamle filosoffer), og det er en aktiv handling, så vi bruger præteritum af 'lægge'.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket?

Hvornår ville en direktør sige: 'Vi lægger sten til fundamentet'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Når de starter en ny, vigtig strategi.

Udtrykket bruges om at skabe grundlaget for noget nyt og vigtigt.

Færdiggør dialogen.

A: 'Hvorfor arbejder du så hårdt på det her lille projekt?' B: 'Fordi jeg tror på, at det _______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lægger sten til fundamentet

B forklarer, at det lille arbejde er vigtigt for det store mål i fremtiden.

Match udtrykket med den rigtige betydning.

Match: 'At lægge sten til fundamentet'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At gøre det første vigtige arbejde.

Det handler om den tidlige, essentielle indsats.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Vælg det rigtige verbum (lægge eller ligge). Fill Blank B1

De gamle filosoffer _______ sten til fundamentet for vores demokrati.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lagde

Vi taler om fortiden (de gamle filosoffer), og det er en aktiv handling, så vi bruger præteritum af 'lægge'.

Hvilken situation passer bedst til udtrykket? Choose B2

Hvornår ville en direktør sige: 'Vi lægger sten til fundamentet'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Når de starter en ny, vigtig strategi.

Udtrykket bruges om at skabe grundlaget for noget nyt og vigtigt.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion C1

A: 'Hvorfor arbejder du så hårdt på det her lille projekt?' B: 'Fordi jeg tror på, at det _______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lægger sten til fundamentet

B forklarer, at det lille arbejde er vigtigt for det store mål i fremtiden.

Match udtrykket med den rigtige betydning. situation_matching A2

Match: 'At lægge sten til fundamentet'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: At gøre det første vigtige arbejde.

Det handler om den tidlige, essentielle indsats.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'grundlaget' (the basis) is a valid alternative to 'fundamentet', though 'fundamentet' is more common and more visual.

Yes, a coach might say that a young player is 'lægger sten til fundamentet' for a great career.

Usually 'sten' (plural, indefinite) because you are adding an unspecified number of stones to the effort.

Yes, unless you are talking about building a life together, which might be a bit too much for a first date!

'At bane vejen' is about making something possible by removing obstacles. 'At lægge sten til fundamentet' is about building the actual base.

Technically yes, but it's 99% used for positive, constructive things.

Focus on the 'men' syllable. fun-da-MEN-tet. The last 't' is very soft.

It's common in writing and formal speech, but you won't hear it every day on the street.

Yes, if you want to emphasize that your specific contribution was just one part of a larger whole.

No, it specifically implies that the work has just begun or is in the early stages.

Verwandte Redewendungen

🔗

at lægge grundstenen

similar

To lay the cornerstone.

🔗

at bane vejen

similar

To pave the way.

🔗

at bygge videre på

builds on

To build further upon.

🔗

at rive ned

contrast

To tear down.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!