意思
To contribute to the early development of something
文化背景
The phrase is closely linked to the 'Andelsbevægelse' (Cooperative Movement) where farmers pooled resources to build dairies. Every farmer 'laid a stone' for the collective success. In the Nordic model, social reforms are often described as 'laying stones' for the welfare state, emphasizing gradual, stable progress over radical revolution. In Danish universities, it is common to use this phrase to show humility, acknowledging that your work stands on the shoulders of giants. Danish leadership culture values 'flad struktur' (flat structure). A CEO might use this phrase to emphasize that every employee's contribution is a stone in the company's foundation.
Use in Speeches
If you want to sound like a native leader, use this phrase when thanking your team at the end of a project's first phase.
Lægge vs Ligge
This is the #1 mistake. Remember: Lægge = Action. Ligge = Rest.
意思
To contribute to the early development of something
Use in Speeches
If you want to sound like a native leader, use this phrase when thanking your team at the end of a project's first phase.
Lægge vs Ligge
This is the #1 mistake. Remember: Lægge = Action. Ligge = Rest.
Humility
Using this phrase shows you value the process and the collective effort, which is very 'Danish'.
自我测试
Vælg det rigtige verbum (lægge eller ligge).
De gamle filosoffer _______ sten til fundamentet for vores demokrati.
Vi taler om fortiden (de gamle filosoffer), og det er en aktiv handling, så vi bruger præteritum af 'lægge'.
Hvilken situation passer bedst til udtrykket?
Hvornår ville en direktør sige: 'Vi lægger sten til fundamentet'?
Udtrykket bruges om at skabe grundlaget for noget nyt og vigtigt.
Færdiggør dialogen.
A: 'Hvorfor arbejder du så hårdt på det her lille projekt?' B: 'Fordi jeg tror på, at det _______.'
B forklarer, at det lille arbejde er vigtigt for det store mål i fremtiden.
Match udtrykket med den rigtige betydning.
Match: 'At lægge sten til fundamentet'
Det handler om den tidlige, essentielle indsats.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习De gamle filosoffer _______ sten til fundamentet for vores demokrati.
Vi taler om fortiden (de gamle filosoffer), og det er en aktiv handling, så vi bruger præteritum af 'lægge'.
Hvornår ville en direktør sige: 'Vi lægger sten til fundamentet'?
Udtrykket bruges om at skabe grundlaget for noget nyt og vigtigt.
A: 'Hvorfor arbejder du så hårdt på det her lille projekt?' B: 'Fordi jeg tror på, at det _______.'
B forklarer, at det lille arbejde er vigtigt for det store mål i fremtiden.
Match: 'At lægge sten til fundamentet'
Det handler om den tidlige, essentielle indsats.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, 'grundlaget' (the basis) is a valid alternative to 'fundamentet', though 'fundamentet' is more common and more visual.
Yes, a coach might say that a young player is 'lægger sten til fundamentet' for a great career.
Usually 'sten' (plural, indefinite) because you are adding an unspecified number of stones to the effort.
Yes, unless you are talking about building a life together, which might be a bit too much for a first date!
'At bane vejen' is about making something possible by removing obstacles. 'At lægge sten til fundamentet' is about building the actual base.
Technically yes, but it's 99% used for positive, constructive things.
Focus on the 'men' syllable. fun-da-MEN-tet. The last 't' is very soft.
It's common in writing and formal speech, but you won't hear it every day on the street.
Yes, if you want to emphasize that your specific contribution was just one part of a larger whole.
No, it specifically implies that the work has just begun or is in the early stages.
相关表达
at lægge grundstenen
similarTo lay the cornerstone.
at bane vejen
similarTo pave the way.
at bygge videre på
builds onTo build further upon.
at rive ned
contrastTo tear down.