B1 Collocation Neutral

at sætte spørgsmålstegn ved

to question something

Bedeutung

Doubt or challenge an idea.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Danish schools, students are graded on their ability to 'forholde sig kritisk' (take a critical stance). Using this phrase shows you have integrated this cultural value. Danish workplaces have a 'flad struktur'. It is expected that employees 'sætter spørgsmålstegn ved' processes that don't work, regardless of their rank. Danish journalists are known for being very direct. You will see this phrase in almost every critical news article in 'Politiken' or 'Jyllands-Posten'. While Danes are direct, they also value 'hygge'. If you 'sætter spørgsmålstegn ved' everything during a cozy dinner, you might be seen as a 'lyseslukker' (killjoy).

🎯

Use with Adverbs

Add 'berettiget' (justified) to sound very professional: 'Man kan berettiget sætte spørgsmålstegn ved...'

⚠️

The 'Ved' Trap

Never use 'til'. It's the most common mistake for foreigners. Stick to 'ved'.

Bedeutung

Doubt or challenge an idea.

🎯

Use with Adverbs

Add 'berettiget' (justified) to sound very professional: 'Man kan berettiget sætte spørgsmålstegn ved...'

⚠️

The 'Ved' Trap

Never use 'til'. It's the most common mistake for foreigners. Stick to 'ved'.

💬

Constructive Criticism

In Denmark, questioning is seen as helping. Don't be afraid to use this in meetings!

Teste dich selbst

Udfyld den manglende præposition.

Vi må sætte spørgsmålstegn ___ hans forklaring.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ved

I dette faste udtryk bruger man altid præpositionen 'ved'.

Hvilken sætning er korrekt?

Vælg den rigtige form af verbet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: De har sat spørgsmålstegn ved planen.

Kort tillægsform af 'at sætte' er 'sat'.

Match situationen med den bedste brug af udtrykket.

Du hører en politiker love guld og grønne skove.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg sætter spørgsmålstegn ved, hvordan det skal betales.

Dette er den mest naturlige måde at udtrykke politisk skepsis på.

Færdiggør dialogen.

A: 'Chefen siger, vi skal arbejde i weekenden.' B: 'Det må vi da ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sætte spørgsmålstegn ved

Brug af hele udtrykket i en naturlig kontekst.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Question vs. Doubt

Stille spørgsmål
Information Seeking info
Sætte spørgsmålstegn ved
Skepsis Expressing doubt

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Udfyld den manglende præposition. Fill Blank B1

Vi må sætte spørgsmålstegn ___ hans forklaring.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ved

I dette faste udtryk bruger man altid præpositionen 'ved'.

Hvilken sætning er korrekt? Choose B1

Vælg den rigtige form af verbet.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: De har sat spørgsmålstegn ved planen.

Kort tillægsform af 'at sætte' er 'sat'.

Match situationen med den bedste brug af udtrykket. situation_matching B1

Du hører en politiker love guld og grønne skove.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg sætter spørgsmålstegn ved, hvordan det skal betales.

Dette er den mest naturlige måde at udtrykke politisk skepsis på.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Chefen siger, vi skal arbejde i weekenden.' B: 'Det må vi da ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sætte spørgsmålstegn ved

Brug af hele udtrykket i en naturlig kontekst.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

In Denmark, no! It is usually seen as being proactive and critical, as long as your tone is polite.

Yes, it is a perfectly valid and common variation.

'At betvivle' is more formal and direct. 'At sætte spørgsmålstegn ved' is more descriptive of the process of doubting.

Use 'satte': 'Jeg satte spørgsmålstegn ved hans motiver.'

It's better to use it for a person's *actions* or *statements* rather than the person themselves.

Yes, frequently, to challenge evidence or witness statements.

Usually, yes. It implies that you find something insufficient or potentially wrong.

Only if you are literally talking about writing the symbol on paper.

'At acceptere uden forbehold' (to accept without reservation).

Not really; it's a bit long for a quick text. People usually use shorter words like 'Hvad?' or 'Erh?'.

Absolutely, it is very common in academic Danish.

It's an old prepositional rule where 'ved' indicates 'in connection with' or 'at the site of'.

Verwandte Redewendungen

🔄

at drage i tvivl

synonym

To draw into doubt

🔄

at betvivle

synonym

To doubt

🔗

at stille spørgsmål ved

similar

To pose questions about

🔗

at tage for givet

contrast

To take for granted

🔗

at problematisere

specialized form

To problematize

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!