B1 noun Formell 1 Min. Lesezeit

كادر

kadr /kaːdɪr/

A 'kader' represents the core, highly skilled professional group within an organization.

Wort in 30 Sekunden

  • Refers to a group of trained, professional personnel.
  • Commonly used in institutional and organizational settings.
  • Implies high competence and specialized skills.

نظرة عامة

كلمة 'كادر' هي مصطلح إداري وتنظيمي يُستخدم للإشارة إلى الهيكل البشري الأساسي في أي مؤسسة. وهي تعني أكثر من مجرد موظفين عاديين؛ فهي تعبر عن أشخاص يمتلكون مهارات تدريبية خاصة وخبرات تجعلهم القوة المحركة للعمل.

أنماط الاستخدام

تُستخدم الكلمة غالباً في سياق الجمع (كوادر) للإشارة إلى مجموعة من الخبراء أو المهنيين. يمكن أن تأتي الكلمة في سياق 'كوادر طبية' أو 'كوادر تعليمية'، مما يحدد نوع التخصص. غالباً ما ترتبط بالعمل المؤسسي الرسمي.

السياقات الشائعة

تظهر الكلمة بكثرة في التقارير الإدارية، نشرات التوظيف، والخطابات الرسمية. تستخدمها الشركات والمؤسسات الحكومية للتعبير عن جودة القوة العاملة لديها، حيث يقال 'تمتلك المؤسسة كوادر مؤهلة تأهيلاً عالياً'.

مقارنة بكلمات مشابهة

تتشابه مع 'موظفين' ولكنها أعمق دلالة، حيث أن الموظف قد يكون أي شخص يعمل، بينما الكادر يوحي بالتخصص والتدريب والقدرة على القيادة أو التنفيذ الدقيق. كما تختلف عن 'فريق' التي قد تكون مؤقتة، بينما 'كادر' تعبر عن كيان دائم ومؤسسي.

Beispiele

1

تضم المستشفى نخبة من الكوادر الطبية المتميزة.

formal

The hospital includes a selection of distinguished medical personnel.

Häufige Kollokationen

كوادر مؤهلة Qualified personnel
تطوير الكوادر Developing personnel/staff
كوادر بشرية Human resources/staff

Häufige Phrasen

تنمية الكوادر البشرية

Human resources development

بناء الكوادر

Building capacity/staff

Wird oft verwechselt mit

كادر vs موظف

A 'muwazzaf' (employee) is a general term for anyone paid to work. 'Kader' specifically implies a level of training and professional standing.

Grammatikmuster

تطوير الكوادر إعداد كوادر استقطاب كوادر

How to Use It

📝

Nutzungshinweise

Use 'kader' in formal, business, or academic writing. It is rarely used in spoken, colloquial Arabic. It implies a sense of structure and hierarchy within an organization.


⚠️

Häufige Fehler

People often use it as a singular noun in contexts where it doesn't fit, or confuse it with simple labor. Remember it refers to the 'core' or 'specialized' group, not just any worker.

Tips

💡

Use with professional adjectives

Always pair 'kader' with adjectives like 'qualified', 'trained', or 'specialized'. This emphasizes the professional nature of the group.

⚠️

Avoid using for casual groups

Do not use 'kader' to describe a group of friends or casual acquaintances. It is reserved for professional and organizational contexts.

🌍

Institutional importance in Arab regions

In many Arab countries, 'kader' is highly valued in public sector discussions. It symbolizes the investment in human capital.

📖

Wortherkunft

The word is derived from the French 'cadre', which refers to a framework or a core group of officers. It entered Arabic through administrative and military modernization.

🌍

Kultureller Kontext

The term is deeply associated with national development plans in the Arab world. It reflects the focus on 'human capital' as the engine of progress.

🧠

Merkhilfe

Think of a 'Kader' as the 'Core' of the company. Both start with a strong consonant sound and represent the essential foundation.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

لا، هي تشير إلى الموظفين الذين يمتلكون خبرة وتدريباً متخصصاً. هي مصطلح يعبر عن الجودة والكفاءة داخل المؤسسة.

جمع كلمة كادر هو 'كوادر'. هذا الجمع هو الأكثر استخداماً في اللغة العربية عند الحديث عن مجموعات العمل.

يفضل استخدامها في السياقات الرسمية والمهنية. لا تستخدم عادة في المحادثات اليومية العفوية بين الأصدقاء.

Teste dich selbst

fill blank

املأ الفراغ بالكلمة المناسبة

تحتاج الشركة إلى ___ إدارية جديدة لتطوير العمل.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: كوادر

لأن الجملة تتحدث عن تطوير العمل الإداري، والكلمة الأنسب لوصف مجموعة من الموظفين المحترفين هي 'كوادر'.

🎉 Ergebnis: /1

Related Content

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!