A 'kader' represents the core, highly skilled professional group within an organization.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a group of trained, professional personnel.
- Commonly used in institutional and organizational settings.
- Implies high competence and specialized skills.
نظرة عامة
كلمة 'كادر' هي مصطلح إداري وتنظيمي يُستخدم للإشارة إلى الهيكل البشري الأساسي في أي مؤسسة. وهي تعني أكثر من مجرد موظفين عاديين؛ فهي تعبر عن أشخاص يمتلكون مهارات تدريبية خاصة وخبرات تجعلهم القوة المحركة للعمل.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة غالباً في سياق الجمع (كوادر) للإشارة إلى مجموعة من الخبراء أو المهنيين. يمكن أن تأتي الكلمة في سياق 'كوادر طبية' أو 'كوادر تعليمية'، مما يحدد نوع التخصص. غالباً ما ترتبط بالعمل المؤسسي الرسمي.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بكثرة في التقارير الإدارية، نشرات التوظيف، والخطابات الرسمية. تستخدمها الشركات والمؤسسات الحكومية للتعبير عن جودة القوة العاملة لديها، حيث يقال 'تمتلك المؤسسة كوادر مؤهلة تأهيلاً عالياً'.
مقارنة بكلمات مشابهة
تتشابه مع 'موظفين' ولكنها أعمق دلالة، حيث أن الموظف قد يكون أي شخص يعمل، بينما الكادر يوحي بالتخصص والتدريب والقدرة على القيادة أو التنفيذ الدقيق. كما تختلف عن 'فريق' التي قد تكون مؤقتة، بينما 'كادر' تعبر عن كيان دائم ومؤسسي.
مثالها
تضم المستشفى نخبة من الكوادر الطبية المتميزة.
formalThe hospital includes a selection of distinguished medical personnel.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
تنمية الكوادر البشرية
Human resources development
بناء الكوادر
Building capacity/staff
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'muwazzaf' (employee) is a general term for anyone paid to work. 'Kader' specifically implies a level of training and professional standing.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'kader' in formal, business, or academic writing. It is rarely used in spoken, colloquial Arabic. It implies a sense of structure and hierarchy within an organization.
اشتباهات رایج
People often use it as a singular noun in contexts where it doesn't fit, or confuse it with simple labor. Remember it refers to the 'core' or 'specialized' group, not just any worker.
Tips
Use with professional adjectives
Always pair 'kader' with adjectives like 'qualified', 'trained', or 'specialized'. This emphasizes the professional nature of the group.
Avoid using for casual groups
Do not use 'kader' to describe a group of friends or casual acquaintances. It is reserved for professional and organizational contexts.
Institutional importance in Arab regions
In many Arab countries, 'kader' is highly valued in public sector discussions. It symbolizes the investment in human capital.
ریشه کلمه
The word is derived from the French 'cadre', which refers to a framework or a core group of officers. It entered Arabic through administrative and military modernization.
بافت فرهنگی
The term is deeply associated with national development plans in the Arab world. It reflects the focus on 'human capital' as the engine of progress.
راهنمای حفظ
Think of a 'Kader' as the 'Core' of the company. Both start with a strong consonant sound and represent the essential foundation.
سوالات متداول
3 سواللا، هي تشير إلى الموظفين الذين يمتلكون خبرة وتدريباً متخصصاً. هي مصطلح يعبر عن الجودة والكفاءة داخل المؤسسة.
جمع كلمة كادر هو 'كوادر'. هذا الجمع هو الأكثر استخداماً في اللغة العربية عند الحديث عن مجموعات العمل.
يفضل استخدامها في السياقات الرسمية والمهنية. لا تستخدم عادة في المحادثات اليومية العفوية بين الأصدقاء.
خودت رو بسنج
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة
تحتاج الشركة إلى ___ إدارية جديدة لتطوير العمل.
لأن الجملة تتحدث عن تطوير العمل الإداري، والكلمة الأنسب لوصف مجموعة من الموظفين المحترفين هي 'كوادر'.
🎉 امتیاز: /1
Summary
A 'kader' represents the core, highly skilled professional group within an organization.
- Refers to a group of trained, professional personnel.
- Commonly used in institutional and organizational settings.
- Implies high competence and specialized skills.
Use with professional adjectives
Always pair 'kader' with adjectives like 'qualified', 'trained', or 'specialized'. This emphasizes the professional nature of the group.
Avoid using for casual groups
Do not use 'kader' to describe a group of friends or casual acquaintances. It is reserved for professional and organizational contexts.
Institutional importance in Arab regions
In many Arab countries, 'kader' is highly valued in public sector discussions. It symbolizes the investment in human capital.
مثالها
1 از 1تضم المستشفى نخبة من الكوادر الطبية المتميزة.
The hospital includes a selection of distinguished medical personnel.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
عادلاً
B1به این معنی است که به شیوهای صادقانه، درست و بدون تبعیض عمل کنی.
عاجز
B1به معنی کسی یا چیزی است که توانایی یا قدرت انجام کاری را ندارد.
إعلانات
A2همون تبلیغاتی که همه جا میبینیم تا یه محصول یا خدمات رو بهمون معرفی کنن.
إعلاني
B1این کلمه به معنی مربوط به تبلیغات است، مثلاً آگهیها یا مواد تبلیغاتی.
عالج
A2برای رسیدگی به یه مشکل، یه مسئله رو حل کردن، یا درمان پزشکی ارائه دادن استفاده میشه.
أعلن
A2اطلاعاتی را به مردم گفتن، اغلب به صورت رسمی یا عمومی.
عالي الجودة
B1یعنی کیفیت یه چیز خیلی خوبه، از معمول بهتره.
عامةً
B1این قید به معنی این است که چیزی بیشتر اوقات اتفاق میافتد یا در بیشتر موقعیتها درست است.
عامَةً
B1عموماً یعنی در بیشتر موارد یا برای بیشتر آدمها.
أعمال
B1به کار آدمها اشاره داره، مثل شغل یا فعالیتهای تجاری.