Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'အကြောင်း' (a-kyaung) after a noun to mean 'about' or 'concerning' that topic.
- Place it directly after the noun: 'ကြောင်အကြောင်း' (about the cat).
- Use it with verbs like 'ပြော' (speak) or 'သိ' (know).
- It can also mean 'reason' depending on the sentence context.
Basic Sentence Structures with 'အကြောင်း'
| Subject | Topic + အကြောင်း | Verb (Affirmative) | Verb (Negative) |
|---|---|---|---|
|
ကျွန်တော် (I)
|
မင်းအကြောင်း (about you)
|
ပြောတယ် (speak)
|
မပြောဘူး (don't speak)
|
|
သူ (He/She)
|
အလုပ်အကြောင်း (about work)
|
သိတယ် (knows)
|
မသိဘူး (doesn't know)
|
|
ဆရာ (Teacher)
|
စာမေးပွဲအကြောင်း (about exam)
|
မေးတယ် (asks)
|
မမေးဘူး (doesn't ask)
|
|
သူငယ်ချင်း (Friend)
|
ခရီးအကြောင်း (about trip)
|
စဉ်းစားတယ် (thinks)
|
မစဉ်းစားဘူး (doesn't think)
|
|
အမေ (Mother)
|
ဟင်းအကြောင်း (about food)
|
ရှင်းပြတယ် (explains)
|
မရှင်းပြဘူး (doesn't explain)
|
Common Combined Forms
| Combined Form | Meaning | Usage Context |
|---|---|---|
|
အကြောင်းရင်း (a-kyaung-yin)
|
The root cause/reason
|
Formal/Logical
|
|
အကြောင်းပြချက် (a-kyaung-pya-kyet)
|
An excuse or explanation
|
Daily life
|
|
သမိုင်းကြောင်း (tha-maing-kyaung)
|
History/Background
|
Formal/Academic
|
|
ဖြစ်ကြောင်း (pyit-kyaung)
|
The fact that something happened
|
Reporting/News
|
Meanings
The primary function of 'အကြောင်း' is to indicate the topic or subject matter of a conversation, thought, or piece of information, equivalent to 'about' or 'concerning' in English.
Topic/Subject
Indicating the subject matter of speech, thought, or writing.
“သူ့အကြောင်း ပြောပြပါ။ (Tell me about him.)”
“ဒီစာအုပ်အကြောင်း သိလား။ (Do you know about this book?)”
Reason/Cause
Referring to the underlying reason or cause of an event.
“ဘာအကြောင်းကြောင့်လဲ။ (For what reason?)”
“အကြောင်းရင်းကို မသိဘူး။ (I don't know the root cause.)”
Circumstances/Story
Referring to the general situation or life story of a person.
“သူ့အကြောင်းက စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်။ (His story/circumstances are interesting.)”
“ဖြစ်ကြောင်းကုန်စင် ပြောပြပါ။ (Tell the whole story of what happened.)”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Noun + အကြောင်း + Verb
|
သူ့အကြောင်း သိတယ်။ (I know about him.)
|
|
Negative
|
Noun + အကြောင်း + မ + Verb + ဘူး
|
ဘာအကြောင်းမှ မပြောဘူး။ (I won't say anything about it.)
|
|
Question (Yes/No)
|
Noun + အကြောင်း + Verb + လား
|
ဒီအကြောင်း သိလား။ (Do you know about this?)
|
|
Question (Wh-)
|
Wh-Word + အကြောင်း + Verb + လဲ
|
ဘာအကြောင်း ပြောတာလဲ။ (What are you talking about?)
|
|
Possessive
|
Pronoun' + အကြောင်း
|
ကျွန်တော့်အကြောင်း (About me)
|
|
Formal Object
|
Noun + အကြောင်းကို + Verb
|
ထိုအကြောင်းကို သိရှိပါသည်။ (I am aware of that matter.)
|
|
Causal
|
Noun + အကြောင်းကြောင့်
|
မိုးရွာတဲ့အကြောင်းကြောင့် (Because of the rain)
|
|
Reason Noun
|
Verb + တဲ့ + အကြောင်း
|
သူလာတဲ့အကြောင်း (The reason he came)
|
طیف رسمیت
သင့်အကြောင်းကို ရှင်းလင်းတင်ပြပေးပါ။ (Introduction)
သင့်အကြောင်း ပြောပြပေးပါ။ (Introduction)
မင်းအကြောင်း ပြောပြဦး။ (Introduction)
နင့်အကြောင်း ပြောစမ်းပါဦး။ (Introduction)
The World of 'အကြောင်း'
Communication
- ပြောပြပါ Please tell (about)
- မေးပါ Ask (about)
Cognition
- သိတယ် Know (about)
- စဉ်းစားတယ် Think (about)
About vs. Because
How to translate 'About'
Is it a topic of conversation?
Is it formal writing?
Common Topics
Personal
- • မိသားစု (Family)
- • အလုပ် (Work)
- • နာမည် (Name)
General
- • ရာသီဥတု (Weather)
- • နိုင်ငံရေး (Politics)
- • သမိုင်း (History)
مثالها بر اساس سطح
ကျွန်တော့်အကြောင်း ပြောမယ်။
I will talk about myself.
မင်းအကြောင်း သိတယ်။
I know about you.
ဒါ ဘာအကြောင်းလဲ။
What is this about?
ကြောင်အကြောင်း စာအုပ်။
A book about cats.
မြန်မာနိုင်ငံအကြောင်း ပြောပြပါ။
Please tell me about Myanmar.
သူ့အလုပ်အကြောင်း မမေးပါနဲ့။
Don't ask about his job.
ဒီရုပ်ရှင်အကြောင်း ကြားဖူးလား။
Have you heard about this movie?
ဟင်းချက်တဲ့အကြောင်း သင်နေတယ်။
I'm learning about cooking.
သူမလာရတဲ့ အကြောင်းရင်းကို သိလား။
Do you know the reason why he couldn't come?
ဒီပြဿနာအကြောင်း သေချာစဉ်းစားပါ။
Think carefully about this problem.
ကျန်းမာရေးအကြောင်း ဆွေးနွေးကြမယ်။
We will discuss about health.
ဘာအကြောင်းကြောင့်မှ စိတ်မညစ်ပါနဲ့။
Don't be sad for any reason.
နိုင်ငံရေးအကြောင်း ပြောဆိုခြင်းကို ရှောင်ကြဉ်ပါ။
Avoid speaking about politics.
ကုမ္ပဏီရဲ့ သမိုင်းကြောင်းကို လေ့လာခဲ့တယ်။
I studied the company's history (background).
ဒီကိစ္စအကြောင်းကို အသေးစိတ် ရှင်းပြပါ။
Explain the details about this matter.
လူမှုရေးအကြောင်းအရာများကို တင်ပြမယ်။
I will present social issues/matters.
လူ့သဘာဝအကြောင်း နက်နက်နဲနဲ ဆင်ခြင်မိတယ်။
I contemplated deeply about human nature.
ထိုအကြောင်းခြင်းရာများကို သုံးသပ်ကြည့်လျှင်...
If we analyze those circumstances...
သူတို့နှစ်ဦး၏ ပတ်သက်မှုအကြောင်းမှာ ရှုပ်ထွေးလှသည်။
The story of their relationship is quite complex.
တရားဥပဒေအကြောင်းအရ ငြင်းဆို၍မရပါ။
It cannot be denied based on legal grounds.
ကံအကြောင်းတရားအရ ဆုံစည်းကြရခြင်း ဖြစ်သည်။
It is a meeting brought about by the laws of karma.
သမိုင်းဖြစ်ရပ်တို့၏ နောက်ကွယ်က အကြောင်းတရားများကို ဖော်ထုတ်ခြင်း။
Uncovering the underlying causes behind historical events.
အကြောင်းမဲ့ သက်သက်တော့ မဟုတ်နိုင်ပါ။
It couldn't be just for no reason at all.
စကြဝဠာ၏ ဖြစ်တည်မှုအကြောင်းကို ရှာဖွေခြင်း။
Searching for the reason for the universe's existence.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to 'reason' and sound somewhat similar to beginners.
Learners don't know which register to use.
When to use the longer noun form.
اشتباهات رایج
အကြောင်း ကျွန်တော် (About me)
ကျွန်တော့်အကြောင်း
သူအကြောင်း (He about)
သူ့အကြောင်း
ဘာအကြောင်း (What about - as a standalone)
ဘာအကြောင်းလဲ။
အကြောင်း ပြော။ (Speak about.)
ဒါအကြောင်း ပြော။
မိုးရွာအကြောင်း မလာဘူး။ (About rain, I didn't come.)
မိုးရွာလို့ မလာဘူး။
ဒီစာအုပ်အကြောင်းကို သိလား။ (Spoken)
ဒီစာအုပ်အကြောင်း သိလား။
ကျွန်တော် အကြောင်း သိတယ်။
ကျွန်တော့်အကြောင်း သိတယ်။
အကြောင်းရင်းက ဘာလဲ။ (What is the about-source?)
အကြောင်းရင်းက ဘာလဲ။
သူ့အကြောင်းကို ပတ်သက်ပြီး...
သူ့အကြောင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး...
အကြောင်းပြချက် မရှိဘူး။ (Missing context)
ဘာအကြောင်းပြချက်မှ မရှိဘူး။
ကံအကြောင်းကြောင့် ဖြစ်တာ။
ကံအကြောင်းတရားကြောင့် ဖြစ်တာ။
الگوهای جملهسازی
ကျွန်တော် ___ အကြောင်း သိချင်တယ်။
___ အကြောင်း ပြောပြပါဦး။
ဒါက ___ အကြောင်း စာအုပ်ပါ။
သူ ___ အကြောင်း ဘာမှ မပြောဘူး။
Real World Usage
မနက်ဖြန်အကြောင်း ပြောရအောင်။ (Let's talk about tomorrow.)
အရင်အလုပ်အကြောင်း ပြောပြပါ။ (Tell me about your previous job.)
ဒီဟင်းအကြောင်း သိချင်လို့ပါ။ (I want to know about this dish.)
သူငယ်ချင်းတွေအကြောင်း။ (About friends.)
ရောဂါအကြောင်း ရှင်းပြပေးပါ။ (Please explain about the illness.)
စီးပွားရေးအကြောင်း တင်ပြချက်။ (A report about the economy.)
The 'About' Flip
Pronoun Tones
Dropping the Verb
Polite Inquiry
Smart Tips
Start with '[Topic] အကြောင်း ပြောရအောင်' (Let's talk about [Topic]).
You can reply 'ဘာအကြောင်းမှ မရှိပါဘူး' (Nothing much / No special reason/matter).
Use 'Noun + အကြောင်း + Noun' to define the genre.
Just use 'အကြောင်း'—it's the universal backup for 'matter', 'reason', and 'about'.
تلفظ
Prefix 'A'
The 'a' in 'a-kyaung' is a reduced schwa sound /ə/. It should be short and light.
Nasal Ending
The 'ng' in 'kyaung' is a nasalized vowel, not a hard 'g' sound.
Topic Stress
မင်းအကြောင်း (Stress on 'kyaung')
Emphasizing the topic being discussed.
حفظ کنید
روش یادسپاری
A-kyaung is like a 'Account' of something. You give an account *about* a topic.
تداعی تصویری
Imagine a speech bubble coming out of a person's mouth. Inside the bubble is a specific object (like a car), and written on the bubble's tail is 'အကြောင်း'.
Rhyme
Talk about a thing, 'a-kyaung' is what you bring!
Story
A traveler arrives in Yangon. He wants to know *about* the city. He points at a map and says 'Yangon a-kyaung'. The local then tells him the whole 'account' (a-kyaung) of the city's history.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences about your favorite hobby using 'အကြောင်း' and send them to a language partner.
نکات فرهنگی
In Myanmar culture, asking 'about' someone's family or salary is common and not always considered intrusive, unlike in some Western cultures.
The word 'အကြောင်း' is deeply tied to the concept of 'Cause and Effect' (အကြောင်းအကျိုး). Many Burmese believe everything happens for a reason.
Burmese youth often use 'About' in English or 'အကြောင်း' in Burmese to tag photos of their daily life, often followed by 'လေး' (lay) for cuteness.
Derived from Old Burmese, where 'kyaung' referred to a line, path, or reason.
شروعکنندههای مکالمه
မင်းရဲ့ ဝါသနာအကြောင်း ပြောပြပါလား။
မြန်မာစာ သင်ရတဲ့အကြောင်း ဘယ်လိုထင်လဲ။
မင်းရဲ့ မိသားစုအကြောင်း သိချင်တယ်။
ဒီမြို့ရဲ့ သမိုင်းကြောင်းကို သိလား။
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
ကျွန်တော် မြန်မာနိုင်ငံ ___ လေ့လာနေတယ်။
How do you say 'Tell me about yourself'?
Find and fix the mistake:
ကျွန်တော်အကြောင်း သိလား။
Order: [ပြောပြပါ] [သူ့] [အကြောင်း]
Match each item on the left with its pair on the right:
The root cause is...
ဒါ ___ အကြောင်းလဲ။ (What is this about?)
Find and fix the mistake:
အကြောင်း ရုပ်ရှင် ပြောမယ်။
Score: /8
تمرینهای عملی
8 exercisesကျွန်တော် မြန်မာနိုင်ငံ ___ လေ့လာနေတယ်။
How do you say 'Tell me about yourself'?
Find and fix the mistake:
ကျွန်တော်အကြောင်း သိလား။
Order: [ပြောပြပါ] [သူ့] [အကြောင်း]
1. မိသားစုအကြောင်း, 2. အလုပ်အကြောင်း, 3. ဘာအကြောင်းလဲ
The root cause is...
ဒါ ___ အကြောင်းလဲ။ (What is this about?)
Find and fix the mistake:
အကြောင်း ရုပ်ရှင် ပြောမယ်။
Score: /8
سوالات متداول (8)
Not exactly. Use 'အကြောင်းကြောင့်' (a-kyaung-kyaung) for 'because of' or 'လို့' (lo) for 'because'. 'အကြောင်း' alone means 'about'.
It is neutral and used in both speech and writing. However, in very formal writing, 'နှင့် ပတ်သက်၍' is preferred.
Because 'အကြောင်း' is technically a noun, the pronoun before it becomes possessive (e.g., 'my matter'), which requires the creaky tone.
Yes, as a fragment or a title, it is perfectly fine.
'အကြောင်း' is the general particle/noun. 'အကြောင်းအရာ' is a more formal noun meaning 'subject matter' or 'topic'.
You say 'ဘာအကြောင်းလဲ' (Ba a-kyaung le).
In fast speech, it can be very faint, but it is always grammatically present.
Yes! 'စဉ်းစားတယ်' (think) works perfectly with 'အကြောင်း'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre / acerca de
Word order is reversed.
à propos de / sur
Burmese 'a-kyaung' is much more common in daily speech than 'à propos de'.
über
German 'über' takes the accusative case, while Burmese 'a-kyaung' often takes no marker.
について (ni tsuite)
Japanese requires the particle 'ni' before 'tsuite', whereas Burmese 'a-kyaung' attaches directly.
عن ('an)
Arabic is VSO/SVO and head-initial.
关于 (guānyú)
Position in the sentence.