B1 noun 격식체 1분 분량

كادر

kadr /kaːdɪr/

A 'kader' represents the core, highly skilled professional group within an organization.

30초 단어

  • Refers to a group of trained, professional personnel.
  • Commonly used in institutional and organizational settings.
  • Implies high competence and specialized skills.

نظرة عامة

كلمة 'كادر' هي مصطلح إداري وتنظيمي يُستخدم للإشارة إلى الهيكل البشري الأساسي في أي مؤسسة. وهي تعني أكثر من مجرد موظفين عاديين؛ فهي تعبر عن أشخاص يمتلكون مهارات تدريبية خاصة وخبرات تجعلهم القوة المحركة للعمل.

أنماط الاستخدام

تُستخدم الكلمة غالباً في سياق الجمع (كوادر) للإشارة إلى مجموعة من الخبراء أو المهنيين. يمكن أن تأتي الكلمة في سياق 'كوادر طبية' أو 'كوادر تعليمية'، مما يحدد نوع التخصص. غالباً ما ترتبط بالعمل المؤسسي الرسمي.

السياقات الشائعة

تظهر الكلمة بكثرة في التقارير الإدارية، نشرات التوظيف، والخطابات الرسمية. تستخدمها الشركات والمؤسسات الحكومية للتعبير عن جودة القوة العاملة لديها، حيث يقال 'تمتلك المؤسسة كوادر مؤهلة تأهيلاً عالياً'.

مقارنة بكلمات مشابهة

تتشابه مع 'موظفين' ولكنها أعمق دلالة، حيث أن الموظف قد يكون أي شخص يعمل، بينما الكادر يوحي بالتخصص والتدريب والقدرة على القيادة أو التنفيذ الدقيق. كما تختلف عن 'فريق' التي قد تكون مؤقتة، بينما 'كادر' تعبر عن كيان دائم ومؤسسي.

예시

1

تضم المستشفى نخبة من الكوادر الطبية المتميزة.

formal

The hospital includes a selection of distinguished medical personnel.

자주 쓰는 조합

كوادر مؤهلة Qualified personnel
تطوير الكوادر Developing personnel/staff
كوادر بشرية Human resources/staff

자주 쓰는 구문

تنمية الكوادر البشرية

Human resources development

بناء الكوادر

Building capacity/staff

자주 혼동되는 단어

كادر vs موظف

A 'muwazzaf' (employee) is a general term for anyone paid to work. 'Kader' specifically implies a level of training and professional standing.

문법 패턴

تطوير الكوادر إعداد كوادر استقطاب كوادر

How to Use It

📝

사용 참고사항

Use 'kader' in formal, business, or academic writing. It is rarely used in spoken, colloquial Arabic. It implies a sense of structure and hierarchy within an organization.


⚠️

자주 하는 실수

People often use it as a singular noun in contexts where it doesn't fit, or confuse it with simple labor. Remember it refers to the 'core' or 'specialized' group, not just any worker.

Tips

💡

Use with professional adjectives

Always pair 'kader' with adjectives like 'qualified', 'trained', or 'specialized'. This emphasizes the professional nature of the group.

⚠️

Avoid using for casual groups

Do not use 'kader' to describe a group of friends or casual acquaintances. It is reserved for professional and organizational contexts.

🌍

Institutional importance in Arab regions

In many Arab countries, 'kader' is highly valued in public sector discussions. It symbolizes the investment in human capital.

📖

어원

The word is derived from the French 'cadre', which refers to a framework or a core group of officers. It entered Arabic through administrative and military modernization.

🌍

문화적 맥락

The term is deeply associated with national development plans in the Arab world. It reflects the focus on 'human capital' as the engine of progress.

🧠

암기 팁

Think of a 'Kader' as the 'Core' of the company. Both start with a strong consonant sound and represent the essential foundation.

자주 묻는 질문

3 질문

لا، هي تشير إلى الموظفين الذين يمتلكون خبرة وتدريباً متخصصاً. هي مصطلح يعبر عن الجودة والكفاءة داخل المؤسسة.

جمع كلمة كادر هو 'كوادر'. هذا الجمع هو الأكثر استخداماً في اللغة العربية عند الحديث عن مجموعات العمل.

يفضل استخدامها في السياقات الرسمية والمهنية. لا تستخدم عادة في المحادثات اليومية العفوية بين الأصدقاء.

셀프 테스트

fill blank

املأ الفراغ بالكلمة المناسبة

تحتاج الشركة إلى ___ إدارية جديدة لتطوير العمل.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: كوادر

لأن الجملة تتحدث عن تطوير العمل الإداري، والكلمة الأنسب لوصف مجموعة من الموظفين المحترفين هي 'كوادر'.

🎉 점수: /1

Related Content

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!