A1 Idiom Neutral

det er ikke meningen

That is not the intention

Bedeutung

Not aiming for that result

🌍

Kultureller Hintergrund

Danes value 'flad struktur' (flat hierarchy). Using this phrase helps maintain equality by admitting mistakes easily. There is a high level of trust in systems. When a system fails, this phrase is used to preserve the belief that the system is generally good. Over-apologizing is not common in Denmark. A single 'Det var ikke meningen' is usually enough to settle a minor issue. Danes prefer directness. If you make a mistake, saying 'Det var ikke meningen' is seen as more honest than making up a complex excuse.

💡

The 'Pyt' Connection

If someone says 'Det var ikke meningen' to you, the most Danish response is 'Pyt!' (Never mind/No worries).

⚠️

Don't drop the -en

Saying 'Det er ikke mening' sounds like 'It is not opinion', which is confusing. Always use 'meningen'.

Bedeutung

Not aiming for that result

💡

The 'Pyt' Connection

If someone says 'Det var ikke meningen' to you, the most Danish response is 'Pyt!' (Never mind/No worries).

⚠️

Don't drop the -en

Saying 'Det er ikke mening' sounds like 'It is not opinion', which is confusing. Always use 'meningen'.

🎯

Past vs Present

Use 'Det VAR ikke meningen' for things that just happened. Use 'Det ER ikke meningen' for ongoing situations or general rules.

Teste dich selbst

Fill in the missing word to complete the apology.

Undskyld, det var ikke ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: meningen

The idiom always uses the definite singular form 'meningen'.

Which phrase should you use if you accidentally spill water on a friend's book?

Du spilder vand på en bog. Hvad siger du?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er ikke meningen.

'Det er ikke meningen' is the correct way to say it was an accident.

Complete the dialogue between a boss and an employee.

Boss: 'Hvorfor er rapporten ikke færdig?' Employee: 'Min computer gik ned. ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det var ikke meningen

The employee is explaining that the delay was unintended due to a computer crash.

Match the phrase to the situation.

Situation: You sent a text to the wrong person.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er ikke meningen!

Sending a text to the wrong person is an unintended action.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

ER vs GIVER

Det ER ikke meningen
Accidents Spilling water
Intent I didn't mean to
Det GIVER ikke mening
Logic Math problem
Understanding Confusing map

When to say it

👋

Social

  • Late
  • Wrong name
  • Bumped into
💥

Physical

  • Spill
  • Drop
  • Break
💼

Work

  • Typo
  • Wrong file
  • Late report

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to complete the apology. Fill Blank A1

Undskyld, det var ikke ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: meningen

The idiom always uses the definite singular form 'meningen'.

Which phrase should you use if you accidentally spill water on a friend's book? Choose A1

Du spilder vand på en bog. Hvad siger du?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er ikke meningen.

'Det er ikke meningen' is the correct way to say it was an accident.

Complete the dialogue between a boss and an employee. dialogue_completion A2

Boss: 'Hvorfor er rapporten ikke færdig?' Employee: 'Min computer gik ned. ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det var ikke meningen

The employee is explaining that the delay was unintended due to a computer crash.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You sent a text to the wrong person.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Det er ikke meningen!

Sending a text to the wrong person is an unintended action.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, it can be used purely to clarify a technical error or a misunderstanding without a deep emotional apology.

It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or a stranger on the street.

'Hensigt' is more formal and specifically means 'intent'. 'Mening' is more common in daily speech.

Yes, this means 'That is not my intention' and is slightly more personal/emphatic.

Because it refers to 'the' specific intention behind the action that just occurred.

Det var ikke meningen at såre dig.

Very much so. It's the standard way to acknowledge a mistake in a professional setting.

No! Use 'Det giver ikke mening' for that.

Then you say 'Det var med vilje'.

In very casual speech, people just say 'Ikke meningen!' while waving their hand.

If used too much, yes. But generally, it's seen as a polite clarification.

No, because humans don't intend the weather.

Verwandte Redewendungen

🔗

med vilje

contrast

On purpose

🔗

det giver mening

similar

It makes sense

🔗

et uheld

similar

An accident

🔗

utilsigtet

specialized form

Unintended

🔗

hvad er meningen?

builds on

What is the meaning/point?

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!