At level A1, you don't need to use the word 'evidens' yourself, as it is very advanced. However, it is good to know that it means 'evidence' or 'proof'. You can think of it as a 'fact' that shows something is true. In simple Danish, we usually use the word 'bevis'. If you see 'evidens' in a text, just remember it is something scientists and doctors use when they talk about their work. It is a long word for a simple idea: how do we know this is true? You might see it on a sign in a museum or in a simple news headline. Just remember: evidens = evidence. It is a 'common gender' word, so we say 'en evidens' (though we almost always just say 'evidens' without 'en'). At this level, just focus on recognizing the word when you see it in formal places.
At level A2, you are starting to read more varied texts. You might encounter 'evidens' in short articles about health or the environment. It is important to distinguish it from 'bevis'. While 'bevis' can be a receipt or a key, 'evidens' is more about information and studies. For example, 'Der er evidens for, at grøntsager er sunde' (There is evidence that vegetables are healthy). You should notice that it often comes after 'der er' (there is). You don't need to use it in your daily speaking yet, but if you are writing a short paragraph about a topic you've researched, using 'evidens' instead of 'bevis' will make your Danish sound much more professional. Remember the definite form: 'evidensen' (the evidence).
At level B1, you should be able to use 'evidens' in formal writing, such as an email to a teacher or a short essay. You should understand that 'evidens' is an uncountable noun in most cases. You don't say 'many evidences', you say 'meget evidens' or 'stærk evidens'. You should also learn the common preposition 'for' which follows it. For example: 'Vi har brug for mere evidens for denne påstand.' (We need more evidence for this claim). At this level, you are beginning to participate in debates, and 'evidens' is a powerful word to use when you want to support your opinion with facts. It shows that you are moving beyond simple personal opinions and into the world of objective facts.
At level B2, you are expected to use 'evidens' correctly and naturally in both speaking and writing. You should be familiar with its collocations, such as 'videnskabelig evidens' (scientific evidence) and 'mangel på evidens' (lack of evidence). You should also understand the compound word 'evidensbaseret' (evidence-based), which is very common in Danish society. At this level, you can use 'evidens' to discuss complex topics like public policy, medicine, or social issues. You should be able to explain the difference between 'evidens' and 'bevis' to someone else. Your sentences should be more complex, for example: 'Selvom der er indikationer på en forbedring, mangler vi stadig den endelige evidens.' (Even though there are indications of an improvement, we still lack the final evidence).
At level C1, you must have a nuanced understanding of 'evidens'. You should use it to navigate academic and professional environments in Denmark. You understand that 'evidens' refers to a cumulative body of work rather than a single fact. You are comfortable using it in the definite form 'evidensen' to refer to a specific consensus in a field. You can use varied adjectives to describe the quality of the evidence: 'empirisk', 'anekdotisk', 'overbevisende', or 'modstridende'. You also know how to use it in the possessive or in complex compounds like 'evidenshierarki' (hierarchy of evidence). Your usage should reflect an understanding of the word's weight in Danish discourse—that it implies a rigorous, systematic approach to truth.
At level C2, you use 'evidens' with the precision of a native expert. You can engage in epistemological discussions about what constitutes 'evidens' in different disciplines (e.g., the humanities vs. the natural sciences). You are aware of the word's history and its role in the 'evidensbølge' (evidence wave) that has influenced Danish governance. You can use the word rhetorically to strengthen or deconstruct arguments. You understand the subtle difference between 'evidens' and 'belæg' in argumentation theory. Your mastery includes knowing when *not* to use the word to avoid sounding overly technocratic. You can write high-level reports, academic papers, or opinion pieces where 'evidens' is a central, well-handled concept, integrated perfectly into the flow of complex, high-register Danish.

evidens in 30 Sekunden

  • Evidens is a formal noun meaning 'evidence' or 'empirical support'.
  • It is primarily used in academic, medical, and legal contexts in Denmark.
  • It differs from 'bevis' (proof) by focusing on data-driven support rather than absolute certainty.
  • The word is an 'en-ord' and is commonly followed by the preposition 'for'.

The Danish word evidens is a sophisticated noun that primarily belongs to the realms of science, law, and formal academic discourse. While an English speaker might use the word 'evidence' in almost any context—from a crumb on a child's face to a complex DNA profile—the Danish 'evidens' is more specialized. In Danish, the word refers to the collective body of facts, data, or information that indicates whether a particular hypothesis, belief, or proposition is true or valid. It is the bedrock of the 'evidensbaseret' (evidence-based) movement that has swept through Danish healthcare, education, and social policy over the last few decades. When a Danish doctor speaks of evidens, they are referring to peer-reviewed studies and clinical trials, not just a single observation. This distinction is crucial for learners because using 'evidens' in a casual, everyday setting (like accusing a friend of stealing a cookie) might sound overly clinical or even slightly humorous due to its high-register nature.

Scientific Context
In Danish research, 'evidens' is categorized by levels (evidensniveauer). A meta-analysis of randomized controlled trials represents the highest level of evidens. Here, the word is indispensable for discussing the validity of findings.

Der findes i øjeblikket ingen videnskabelig evidens for, at denne behandlingsform virker bedre end placebo.

Historically, the word 'evidens' entered the Danish language through Latin 'evidentia', meaning 'obviousness' or 'clarity'. However, its modern usage is heavily influenced by the English 'evidence'. It is important to note that for a long time, the Danish word bevis (proof/evidence) was the only term used. The rise of 'evidens' signifies a shift toward empirical, statistical support rather than absolute, logical proof. If you are reading a Danish newspaper like Politiken or Berlingske, you will often see 'evidens' used in debates about climate change, economic reforms, or pedagogical methods in schools. It suggests a level of objectivity and rigor that everyday words lack.

Legal Usage
In a courtroom, 'bevis' is more common for individual pieces of proof, but 'evidens' might be used when discussing the overall strength of a body of expert testimony or forensic data sets.

Anklagemyndigheden har indsamlet omfattende evidens gennem flere års efterforskning.

Furthermore, the concept of 'evidens' is often tied to the Danish welfare state's desire for efficiency. 'Evidensbaseret praksis' (evidence-based practice) is a buzzword in Danish municipalities (kommuner). It implies that public money should only be spent on interventions that have been proven to work through rigorous data collection. This makes the word highly political. When a politician says, "Vi mangler evidens," they are often calling for more research before committing to a change. Understanding this word gives you a window into the Danish mindset of pragmatism and reliance on expert knowledge. It is a word that carries weight, authority, and a demand for factual grounding.

Using evidens correctly in Danish requires attention to both its grammatical properties and its specific collocations. As a common gender noun (en-ord), its definite form is evidensen. While it is technically possible to use it in the plural (evidenser), this is extremely rare in Danish; the word is almost always treated as an uncountable noun, much like 'information' in English. When you want to describe the quality of the evidence, Danish uses adjectives like stærk (strong), solid (solid), entydig (unambiguous), or mangelfuld (insufficient).

Prepositional Patterns
The most common preposition to follow 'evidens' is for. For example: 'evidens for en sammenhæng' (evidence for a connection). Occasionally, you might see 'evidens på', but 'for' is the standard academic choice.

Der er stærk evidens for, at rygning skader helbredet.

In Danish sentence structure, 'evidens' often appears after existential starters like der er (there is) or der findes (there exists). Because it is a C1-level word, sentences containing it are often complex, featuring subordinate clauses introduced by at (that) or hvorvidt (whether). For example: "Spørgsmålet er, hvorvidt der er tilstrækkelig evidens til at drage en konklusion." (The question is whether there is sufficient evidence to draw a conclusion). Notice how the word anchors the entire logical flow of the sentence. It acts as the pivot point between a theory and its acceptance as fact.

Compound Words
Danish loves compounds. 'Evidens' frequently combines with other words: 'evidensgrundlag' (basis of evidence), 'evidensbasering' (the act of basing something on evidence), and 'evidenskrav' (requirement for evidence).

Vi må styrke evidensgrundlaget før vi ændrer lovgivningen.

When using the definite form evidensen, it usually refers to a specific body of evidence already mentioned. For instance: "Evidensen peger i retning af en global opvarmning." (The evidence points in the direction of global warming). Here, 'evidensen' acts as a collective subject. It is also common to use verbs like at fremlægge (to present), at indsamle (to collect), at vurdere (to assess), and at understøtte (to support) in conjunction with this noun. Mastery of these combinations will make your Danish sound significantly more natural and academic. Finally, pay attention to the negation: 'mangel på evidens' (lack of evidence) is a very frequent phrase in Danish critical thinking and debate.

If you spend your days in a Danish university like Københavns Universitet or Aarhus Universitet, you will hear evidens constantly. It is the currency of academic life. Professors will ask students to provide 'evidens' for their arguments in essays and exams. In this environment, the word is not just a noun; it is a standard of truth. You will also encounter it in the media, particularly during the evening news programs like TV2 Nyhederne or DR1 Deadline. Journalists often interview experts from think tanks or government agencies who use 'evidens' to validate their claims about the economy, health, or social trends. If a new diet becomes popular, a nutritionist on TV will likely say, "Der er ingen videnskabelig evidens for denne kur."

Workplace Context
In professional sectors like healthcare (sundhedsvæsenet) and social work, 'evidens' is used to justify protocols. A nurse might talk about 'evidensbaseret sygepleje' (evidence-based nursing).

I vores afdeling arbejder vi altid ud fra den nyeste evidens.

Another place you will find this word is in official government reports (rapporter) and white papers (redegørelser). The Danish government often relies on 'evidenspaneler' (evidence panels) to evaluate everything from the effectiveness of job centers to the impact of new environmental regulations. If you are applying for a grant from a Danish foundation like Novo Nordisk Fonden or TrygFonden, you will almost certainly need to describe the 'evidens' that supports your project's goals. In these high-stakes professional environments, the word represents credibility and trustworthiness. It distinguishes a 'good idea' from a 'proven strategy'.

Podcasts and Debates
Popular Danish podcasts like 'Genstart' or 'Brinkmanns Briks' often feature intellectual discussions where 'evidens' is used to dissect complex societal issues.

Vi skal passe på med at træffe beslutninger uden tilstrækkelig evidens.

Lastly, you might hear it in the courtroom, although as mentioned, 'bevis' is the more traditional term. However, when forensic experts or psychologists testify, they might use 'evidens' to refer to the data supporting their expert opinion. In summary, 'evidens' is a word of the 'intelligentsia' and the professional classes in Denmark. It is rarely heard in a pub or at a family dinner unless the conversation turns to politics or science. By learning to recognize and use it, you are signaling that you can participate in the high-level debates that shape Danish society. It is a key word for anyone wishing to work or study at a high level in Denmark.

The most common mistake English speakers make with evidens is overusing it. In English, 'evidence' is used for almost anything that proves something. In Danish, if you say "Jeg har evidens for, at du spiste min mad," it sounds like you've conducted a laboratory analysis on the crumbs. For everyday situations, you should use bevis. Another frequent error involves the plural form. In English, we say 'pieces of evidence', but we never say 'evidences'. Danish is similar; learners often try to say 'mange evidenser', which is grammatically awkward. Instead, use 'meget evidens' (much evidence) or 'forskellige former for evidens' (different types of evidence).

Confusing Evidens with Vidne
A 'vidne' is a person (a witness). 'Evidens' is the abstract body of facts. You cannot call a person 'en evidens'.

Fejl: Han var en god evidens i retten. (Korrekt: Han var et godt vidne).

Prepositional errors are also rife. Many learners translate 'evidence of' directly to 'evidens af'. In Danish, the correct preposition is almost always for or sometimes . Using 'af' sounds like the evidence is a physical part of the thing it's proving, which is logically confusing in Danish. Furthermore, don't confuse evidens with the adjective evident. While they share the same root, 'evident' in Danish means 'indlysende' (obvious). If something is 'evident', it doesn't necessarily mean there is 'evidens' for it in a scientific sense; it just means it's plain to see.

The 'Proof' Pitfall
Remember that 'evidens' is usually empirical. For mathematical or logical certainty, Danes use 'bevis'. Don't say 'matematisk evidens' when you mean 'matematisk bevis'.

Fejl: Der er evidens for at 2+2=4. (Korrekt: Der er bevis for at 2+2=4).

Finally, watch out for the pronunciation of the soft 'd' vs. hard 'd'. In 'evidens', the 'd' is followed by an 'e', but it is part of the 'dens' syllable which is stressed and pronounced with a hard 'd' [d̥]. Many learners try to use the famous Danish soft 'd' (like in 'mad'), but that would be incorrect here. Practice saying 'dens' like the English word 'dense' but with a shorter 'e' and a more forceful 'd'. Avoiding these common pitfalls will help you use 'evidens' with the precision that the word demands in a Danish context.

To truly master the concept of 'evidens', you need to understand its neighbors in the Danish vocabulary. The most frequent alternative is bevis. As discussed, 'bevis' is broader; it can mean a physical piece of evidence, a legal proof, or a mathematical derivation. If you are in doubt, 'bevis' is usually the safer, more common choice. However, if you are writing a university paper, 'bevis' might sound too absolute, whereas 'evidens' acknowledges the probabilistic nature of science. Another close relative is belæg. This is often used in argumentation theory (Toulmin's model) to refer to the data or grounds that support a claim. If you are debating, you might say, "Hvad er dit belæg for det?" (What is your grounding for that?).

Evidens vs. Dokumentation
'Dokumentation' refers to the physical or digital records that provide proof. You might have 'evidens' that a medicine works, and that evidens is found in the 'dokumentation' of the trials.

Vi har brug for bedre dokumentation for at skabe stærkere evidens.

Then there is indikation. An 'indikation' is a sign or a hint that something might be true, but it is weaker than 'evidens'. If researchers see a small trend, they might say there is an 'indikation' of an effect, but not yet 'evidens'. Data is another essential word. While 'evidens' is the conclusion drawn from facts, 'data' are the raw facts themselves. You analyze data to produce evidens. In legal contexts, you might also hear bevisførelse, which refers to the process of presenting evidence in court. Understanding these nuances allows you to choose the exact level of certainty and formality you wish to convey.

Formal Alternatives
In very formal writing, you might use 'hjemmel' (legal basis/authority) or 'faktum' (a fact). These are more specific than the broad 'evidens'.

Der er intet sagligt belæg for din påstand.

Finally, consider the word grundlag (basis/foundation). Often, 'evidens' serves as the 'videnskabelige grundlag' (scientific basis) for a decision. If you want to avoid repeating 'evidens' too many times in a text, switching to 'grundlag' or 'belæg' can help maintain a good flow. However, remember that 'evidens' carries a specific modern weight related to empirical research that 'bevis' or 'belæg' might not always capture. Choosing the right word is about knowing who your audience is: a scientist wants 'evidens', a lawyer wants 'bevis', and a philosopher wants 'belæg'.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While the word has existed in Danish for a long time, its current popularity is almost entirely due to the translation of the English 'evidence' in scientific literature during the late 20th century.

Aussprachehilfe

UK [eviˈdɛns]
US [eviˈdɛns]
The stress is on the last syllable: evi-DENS.
Reimt sich auf
frekvens tendens konsekvens eksistens intelligens konkurrence (near rhyme) licens sekvens
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'd' as a soft Danish 'd' (like English 'th' in 'the'). It should be a hard 'd'.
  • Stress on the first syllable (E-videns) like in English. In Danish, it is at the end.
  • Making the 'v' sound like a 'w'. Danish 'v' is closer to the English 'v'.
  • Making the 'i' too long. It is a short, sharp 'i'.
  • Omitting the final 's' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Easy to recognize because of the English cognate, but appears in difficult texts.

Schreiben 7/5

Requires knowledge of specific prepositions and formal sentence structures.

Sprechen 6/5

Pronunciation of the hard 'd' and stress placement can be tricky.

Hören 5/5

Clearly articulated in formal speech, but can be missed in fast debates.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

bevis fakta sand undersøgelse videnskab

Als Nächstes lernen

hypotese metodologi validitet reliabilitet kausalitet

Fortgeschritten

epistemologi paradigmestik falsificering korrelation signifikansniveau

Wichtige Grammatik

Nouns ending in -ens are usually common gender (en-ord).

en frekvens, en tendens, en evidens.

The V2 rule in Danish requires the verb to be the second element.

I dag findes der meget evidens.

Abstract nouns are often used without an article in the indefinite.

Vi søger evidens (not 'en evidens').

Compound words are written as one word in Danish.

evidensbaseret (not 'evidens baseret').

Prepositions are fixed in many expressions.

evidens FOR (not 'evidens AF').

Beispiele nach Niveau

1

Der er evidens.

There is evidence.

Simple existential sentence.

2

Hvor er din evidens?

Where is your evidence?

Question with possessive pronoun 'din'.

3

Jeg ser ingen evidens.

I see no evidence.

Negation with 'ingen'.

4

Her er god evidens.

Here is good evidence.

Adjective 'god' modifying 'evidens'.

5

Vi har evidens nu.

We have evidence now.

Simple present tense with 'har'.

6

Bogen har meget evidens.

The book has much evidence.

Uncountable quantifier 'meget'.

7

Er det evidens?

Is that evidence?

Simple interrogative sentence.

8

Lægen bruger evidens.

The doctor uses evidence.

Subject-Verb-Object structure.

1

Lægen har brug for evidens.

The doctor needs evidence.

Phrase 'har brug for' (needs).

2

Der er ikke nok evidens.

There is not enough evidence.

Quantifier 'nok' (enough).

3

Vi læser om ny evidens.

We are reading about new evidence.

Preposition 'om' (about).

4

Evidensen er meget klar.

The evidence is very clear.

Definite noun 'evidensen'.

5

De søger efter evidens.

They are searching for evidence.

Phonetic verb 'søger efter'.

6

Denne rapport giver evidens.

This report gives evidence.

Demonstrative pronoun 'denne'.

7

Hvad siger evidensen?

What does the evidence say?

Personification of the noun.

8

Vi mangler stærk evidens.

We lack strong evidence.

Verb 'mangler' (lacks).

1

Der er stærk evidens for denne teori.

There is strong evidence for this theory.

Preposition 'for' used with 'evidens'.

2

Forskerne har fundet ny evidens i år.

The researchers have found new evidence this year.

Present perfect 'har fundet'.

3

Uden evidens kan vi ikke konkludere noget.

Without evidence, we cannot conclude anything.

Conditional meaning with 'uden'.

4

Evidensen viser en klar sammenhæng.

The evidence shows a clear connection.

Definite subject acting on a verb.

5

Man skal altid kigge på evidensen.

One must always look at the evidence.

Modal verb 'skal' with 'altid'.

6

Er der videnskabelig evidens for kuren?

Is there scientific evidence for the cure?

Adjective 'videnskabelig' (scientific).

7

Rapporten indeholder masser af evidens.

The report contains lots of evidence.

Phrase 'masser af' (lots of).

8

Vi skal vurdere evidensen grundigt.

We must assess the evidence thoroughly.

Adverb 'grundigt' (thoroughly).

1

Der er mangel på evidens på dette område.

There is a lack of evidence in this area.

Noun phrase 'mangel på' (lack of).

2

Evidensbaseret medicin er standarden i dag.

Evidence-based medicine is the standard today.

Compound adjective 'evidensbaseret'.

3

Vi må basere vores beslutninger på evidens.

We must base our decisions on evidence.

Verb 'basere... på'.

4

Evidensen taler for en radikal ændring.

The evidence speaks for a radical change.

Idiomatic use of 'taler for'.

5

Det er svært at finde entydig evidens.

It is difficult to find unambiguous evidence.

Adjective 'entydig' (unambiguous).

6

Studiet bidrager med vigtig evidens.

The study contributes important evidence.

Verb 'bidrager med' (contributes with).

7

Man kan ikke ignorere den eksisterende evidens.

One cannot ignore the existing evidence.

Participle 'eksisterende' as adjective.

8

Hvor pålidelig er den fremlagte evidens?

How reliable is the presented evidence?

Adjective 'pålidelig' (reliable).

1

Evidensen for klimaforandringer er overvældende.

The evidence for climate change is overwhelming.

High-register adjective 'overvældende'.

2

Vi må skelne mellem anekdotisk evidens og videnskab.

We must distinguish between anecdotal evidence and science.

Phrase 'skelne mellem' (distinguish between).

3

Der er behov for en systematisk gennemgang af evidensen.

There is a need for a systematic review of the evidence.

Noun phrase 'systematisk gennemgang'.

4

Evidensen understøtter ikke nødvendigvis hypotesen.

The evidence does not necessarily support the hypothesis.

Adverb 'nødvendigvis' (necessarily).

5

Kravet om evidens er blevet skærpet i de senere år.

The requirement for evidence has been tightened in recent years.

Passive voice 'er blevet skærpet'.

6

Der findes modstridende evidens i litteraturen.

There is conflicting evidence in the literature.

Adjective 'modstridende' (conflicting).

7

Evidensgrundlaget for denne beslutning er spinkelt.

The evidence base for this decision is flimsy.

Compound 'evidensgrundlaget'.

8

Vi skal vurdere evidensens kvalitet og relevans.

We must assess the quality and relevance of the evidence.

Genitive form 'evidensens'.

1

Den epistemologiske diskussion om evidens er kompleks.

The epistemological discussion about evidence is complex.

Academic adjective 'epistemologisk'.

2

Evidensbasering kan undertiden føre til en reduktionistisk tilgang.

Evidence-basing can sometimes lead to a reductionist approach.

Noun 'evidensbasering' with 'undertiden'.

3

Man må forholde sig kritisk til evidensens kildegrundlag.

One must take a critical stance toward the evidence's source base.

Reflexive verb 'forholde sig'.

4

Evidensen er behæftet med en vis usikkerhed.

The evidence is fraught with a certain uncertainty.

Formal phrase 'behæftet med'.

5

Der foreligger nu uomtvistelig evidens for fænomenet.

There is now indisputable evidence for the phenomenon.

Adjective 'uomtvistelig' (indisputable).

6

Politikere efterspørger ofte evidens som legitimering.

Politicians often demand evidence as a means of legitimation.

Noun 'legitimering' (legitimation).

7

Evidenshierarkiet prioriterer randomiserede forsøg højest.

The evidence hierarchy prioritizes randomized trials highest.

Compound 'evidenshierarkiet'.

8

Kritikere mener, at evidensbegrebet er blevet for snævert.

Critics believe that the concept of evidence has become too narrow.

Compound 'evidensbegrebet'.

Häufige Kollokationen

stærk evidens
videnskabelig evidens
mangel på evidens
fremlægge evidens
indsamle evidens
evidens for
pålidelig evidens
anekdotisk evidens
modstridende evidens
empirisk evidens

Häufige Phrasen

Evidensen taler for sig selv

— The facts are so clear that they don't need explanation.

Når man ser på graferne, taler evidensen for sig selv.

Der er ingen evidens for...

— Used to debunk a myth or a false claim.

Der er ingen evidens for, at vacciner er farlige.

Baseret på den nyeste evidens

— Following the most recent research findings.

Behandlingen er baseret på den nyeste evidens.

Styrke evidensgrundlaget

— To gather more data to make a case stronger.

Vi arbejder på at styrke evidensgrundlaget.

Krav om evidens

— A demand for factual proof before action is taken.

Der er et voksende krav om evidens i skolen.

Vurdere evidensens styrke

— To check how reliable the information is.

Eksperterne skal vurdere evidensens styrke.

I mangel af bedre evidens

— Doing something because no better information exists.

I mangel af bedre evidens fortsætter vi som hidtil.

Samle evidens

— To aggregate facts from various sources.

Vi er i gang med at samle evidens fra hele verden.

Evidens for en sammenhæng

— Proof that two things are linked.

Der er evidens for en sammenhæng mellem kost og humør.

En kilde til evidens

— A place or study where facts can be found.

Dette register er en vigtig kilde til evidens.

Wird oft verwechselt mit

evidens vs bevis

Bevis is for concrete proof; evidens is for a body of research data.

evidens vs vidne

Vidne is a person (witness); evidens is the abstract information.

evidens vs evident

Evident means 'obvious', while evidens refers to facts and data.

Redewendungen & Ausdrücke

"At have evidensen på sin side"

— To be supported by the facts in an argument.

I denne debat har videnskaben evidensen på sin side.

formal
"At feje evidens af bordet"

— To dismiss facts or data without considering them.

Man kan ikke bare feje al evidens af bordet.

neutral
"At drukne i evidens"

— To have so much data that it becomes overwhelming.

Vi er ved at drukne i evidens, men mangler overblik.

informal
"Evidensens klare sprog"

— The unambiguous message told by the data.

Vi må lytte til evidensens klare sprog.

formal/rhetorical
"At efterlyse evidens"

— To publicly ask for proof for a claim.

Oppositionen efterlyser evidens for regeringens plan.

journalistic
"At stå på et fundament af evidens"

— To have a very strong factual basis for a policy or belief.

Vores sundhedssystem står på et fundament af evidens.

formal
"Tynd evidens"

— Very weak or questionable data.

Det er en tynd evidens, de bygger deres sag på.

neutral
"At bøje evidensen"

— To manipulate data to fit a specific narrative.

De forsøger at bøje evidensen, så den passer til deres politik.

critical
"At lade evidensen råde"

— To let the facts decide the outcome of a debate.

Vi bør lade evidensen råde i dette spørgsmål.

formal
"Evidensens vogtere"

— People or institutions that protect the integrity of facts.

Universiteterne ses ofte som evidensens vogtere.

metaphorical

Leicht verwechselbar

evidens vs belæg

Both mean support for a claim.

Belæg is used in argumentation (rhetoric); evidens is used in empirical science.

Forskeren har evidens; debattøren har belæg.

evidens vs dokumentation

Both relate to proving something.

Dokumentation is the physical record; evidens is the conclusion drawn from it.

Jeg har dokumentation for mine rejser, som er evidens for mit alibi.

evidens vs fakta

Evidence is made of facts.

Fakta are individual truths; evidens is the collective body used for a purpose.

Det er et fakta, at det regner. Det er evidens for klimaforandringer.

evidens vs bevisbyrde

Contains the idea of evidence.

Bevisbyrde is the 'burden of proof' (who has to prove something).

Anklageren har bevisbyrden.

evidens vs indikation

Both suggest something is true.

Indikation is a weak sign; evidens is strong support.

Der er en indikation af regn, men ingen evidens for storm.

Satzmuster

B1

Der er [adjective] evidens for [noun].

Der er stærk evidens for rygningens skadevirkninger.

B2

Studiet giver evidens for, at [clause].

Studiet giver evidens for, at søvn er vigtigt.

C1

I mangel af [adjective] evidens må vi...

I mangel af entydig evidens må vi være forsigtige.

C2

Evidensen peger i retning af, at [complex clause].

Evidensen peger i retning af, at de økonomiske modeller er forældede.

B1

Vi mangler evidens for [noun].

Vi mangler evidens for denne påstand.

B2

Hvad er evidensen for [noun]?

Hvad er evidensen for den nye lov?

C1

Der findes ingen videnskabelig evidens for, at [clause].

Der findes ingen videnskabelig evidens for, at kuren virker.

C2

At basere praksis på evidens er [adjective].

At basere praksis på evidens er en fundamental værdi.

Wortfamilie

Substantive

evidensgrad
evidensgrundlag
evidensniveau
evidenskrav
evidensbasering

Verben

at evidensbasere

Adjektive

evidensbaseret
evident

Verwandt

bevis
dokumentation
data
empiri
forskning

So verwendest du es

frequency

High in professional/academic circles; Low in everyday casual speech.

Häufige Fehler
  • Jeg har mange evidenser. Jeg har meget evidens.

    Evidens is uncountable in Danish, similar to 'information'.

  • Der er evidens af problemet. Der er evidens for problemet.

    The preposition 'for' is the standard choice with 'evidens'.

  • Han var en vigtig evidens. Han var et vigtigt vidne.

    A person is a 'vidne' (witness), never 'evidens'.

  • Det er evident, at vi mangler evidens. Det er indlysende, at vi mangler evidens.

    While 'evident' exists, 'indlysende' is much more natural for 'obvious'.

  • Her er evidenset. Her er evidensen.

    Evidens is an 'en-ord' (common gender), not an 'et-ord'.

Tipps

Use for Research

Always use 'evidens' when you are talking about scientific studies or data-driven conclusions.

En-ord

Remember that 'evidens' is common gender. Say 'denne evidens' or 'evidensen'.

Avoid Plurals

Stick to the singular form. If you mean multiple pieces, say 'forskellige typer af evidens'.

Sound Professional

Using 'evidens' in a job interview or exam will make you sound highly educated in Danish.

Hard D

Don't use the soft Danish 'd'. Pronounce the 'd' in 'evidens' clearly and firmly.

Evidens FOR

Connect the word to its object using 'for'. Example: 'Evidens for succes'.

Evidens vs Bevis

Use 'bevis' for a smoking gun and 'evidens' for a 50-page research paper.

Strong Adjectives

Pair it with 'stærk', 'solid', or 'entydig' for maximum impact.

News Buzzword

Listen for this word whenever a Danish politician is asked to justify a new law.

Mangel på evidens

Memorize this phrase; it's the most common way to say 'there is no proof'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the word 'Evidence' but move the stress to the end: evi-DENSE. The facts are so 'dense' (strong) that they become 'evidens'.

Visuelle Assoziation

Imagine a scientist holding a heavy book (the body of facts) pointing to a chart. The book is labeled 'EVIDENS'.

Word Web

Videnskab Bevis Fakta Data Logik Analyse Rapport Sandhed

Herausforderung

Try to find one news article in Danish today that uses the word 'evidens'. Write down the sentence and identify if it is 'stærk' or 'mangelfuld'.

Wortherkunft

The word 'evidens' comes from the Latin 'evidentia', which is derived from 'evidens' (clear, obvious, apparent). The Latin root 'videre' means 'to see'.

Ursprüngliche Bedeutung: In Latin, it meant 'the quality of being obvious or clearly visible'.

Indo-European > Italic > Romance (via Latin) > Germanic (borrowed into Danish).

Kultureller Kontext

Be careful not to dismiss someone's personal experience as 'just anecdotal evidens' in a sensitive conversation, as it can sound dismissive.

English speakers use 'evidence' much more casually. In Danish, 'evidens' is almost strictly professional.

The 'Cochrane Collaboration' is a major source of evidens in Danish health circles. The Danish 'VIVE' (The Danish Center for Social Science Research) frequently publishes reports on evidens. Svend Brinkmann, a famous Danish psychologist, often discusses the limits of evidens in his books.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Healthcare

  • evidensbaseret medicin
  • klinisk evidens
  • behandling med evidens
  • mangel på klinisk evidens

Education

  • evidens i undervisningen
  • pædagogisk evidens
  • hvad siger evidensen?
  • styrke elevernes læring med evidens

Politics

  • evidensbaseret politik
  • vi mangler evidens for effekten
  • beslutningsgrundlag og evidens
  • politisk legitimering gennem evidens

Law

  • fremlægge evidens
  • evidensen i sagen
  • retsmedicinsk evidens
  • vurdering af evidens

Climate Change

  • videnskabelig evidens for opvarmning
  • overvældende evidens
  • benægte evidensen
  • indsamle klimadata som evidens

Gesprächseinstiege

"Hvad tænker du om brugen af evidens i dansk politik?"

"Mener du, at der er nok evidens for, at hjemmearbejde er effektivt?"

"Hvor vigtig er videnskabelig evidens for dine egne beslutninger?"

"Kan man altid stole på den evidens, man læser i avisen?"

"Hvad er forskellen på evidens og personlig erfaring for dig?"

Tagebuch-Impulse

Skriv om en gang, hvor du ændrede mening på grund af ny evidens.

Diskuter fordele og ulemper ved et samfund, der kun bygger på evidens.

Beskriv den vigtigste evidens for dit yndlingsfag eller din hobby.

Hvordan kan vi lære børn at være kritiske over for mangelfuld evidens?

Reflekter over begrebet 'anekdotisk evidens' i din egen hverdag.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Nej, i dansk er 'evidens' normalt et utælleligt substantiv. Man siger 'meget evidens' eller 'stærk evidens', ikke 'mange evidenser'.

'Bevis' er mere absolut og konkret (f.eks. et fingeraftryk). 'Evidens' er akademisk og refererer til en samling af data (f.eks. et studie).

Begge dele bruges, men 'evidens for' er den mest korrekte og hyppige form i akademisk dansk.

Ordet er gammelt, men dets moderne betydning er blevet meget populær i de sidste 30 år på grund af engelsk indflydelse.

Det udtales med tryk på sidste stavelse: [evi-DENS]. Husk det hårde 'd'.

Nej, en person kaldes et 'vidne'. 'Evidens' bruges kun om information og data.

Det betyder, at noget (f.eks. en medicinsk behandling) er bygget på videnskabeligt dokumenterede resultater.

Ja, det er et højstil-ord, som man mest hører i nyhederne, på universitetet eller i professionelle sammenhænge.

Ja, man kan tale om 'mangelfuld', 'svag' eller 'spinkel' evidens, hvis dataene ikke er gode nok.

Dansk har sit eget ord, 'evidens', som ligner det engelske, men følger danske grammatikregler.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Oversæt til dansk: 'There is no evidence for this claim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug ordet 'evidens' i en sætning om sundhed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Hvad er forskellen på bevis og evidens? (Skriv 2 sætninger).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'The researchers presented new evidence today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en sætning med 'evidensbaseret'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'The evidence points in a clear direction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en sætning med 'mangel på evidens'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'Scientific evidence is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug 'evidensen' som subjekt i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'Is there enough evidence?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en formel sætning om evidens i politik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'Conflicting evidence made the decision hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug 'evidensgrundlag' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'Anecdotal evidence is not enough.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en sætning om evidens og klima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'They are collecting evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en sætning om evidens i en retssag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'The quality of the evidence is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Brug 'evidensen' i genitiv (evidensens).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversæt: 'There is no scientific evidence for that.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig sætningen: 'Der er stærk evidens for dette.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Forklar på dansk, hvorfor evidens er vigtig.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Udtal ordet 'evidens' med tryk på sidste stavelse.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug 'evidens' i en sætning om din uddannelse.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diskuter kort om evidensbaseret medicin er godt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Vi mangler stadig evidens for teorien.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hvordan udtaler man 'evidensbaseret'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Evidensen taler for sig selv.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Svar på spørgsmålet: 'Er der evidens for at kaffe er sundt?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Der er modstridende evidens i denne sag.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Forklar forskellen på bevis og evidens højt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Vi må basere vores valg på evidens.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Udtal 'evidensgrundlag' korrekt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Evidensen peger i en klar retning.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Brug 'anekdotisk evidens' i en sætning.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Hvor er din evidens?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Der er ingen evidens for det modsatte.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Vi skal vurdere evidensens kvalitet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Evidensen er overvældende.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sig: 'Rapporten giver solid evidens.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Der er stærk evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Vi mangler evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Evidensen er klar.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Videnskabelig evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Evidensbaseret praksis.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Mangel på evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Solid evidens for effekten.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Anekdotisk evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Pålidelig evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Evidensen peger på...'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Styrke evidensgrundlaget.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Ingen evidens overhovedet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Modstridende evidens.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Evidensens styrke.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvad hører du? 'Ny evidens i sagen.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!