evidens
evidens en 30 secondes
- Evidens is a formal noun meaning 'evidence' or 'empirical support'.
- It is primarily used in academic, medical, and legal contexts in Denmark.
- It differs from 'bevis' (proof) by focusing on data-driven support rather than absolute certainty.
- The word is an 'en-ord' and is commonly followed by the preposition 'for'.
The Danish word evidens is a sophisticated noun that primarily belongs to the realms of science, law, and formal academic discourse. While an English speaker might use the word 'evidence' in almost any context—from a crumb on a child's face to a complex DNA profile—the Danish 'evidens' is more specialized. In Danish, the word refers to the collective body of facts, data, or information that indicates whether a particular hypothesis, belief, or proposition is true or valid. It is the bedrock of the 'evidensbaseret' (evidence-based) movement that has swept through Danish healthcare, education, and social policy over the last few decades. When a Danish doctor speaks of evidens, they are referring to peer-reviewed studies and clinical trials, not just a single observation. This distinction is crucial for learners because using 'evidens' in a casual, everyday setting (like accusing a friend of stealing a cookie) might sound overly clinical or even slightly humorous due to its high-register nature.
- Scientific Context
- In Danish research, 'evidens' is categorized by levels (evidensniveauer). A meta-analysis of randomized controlled trials represents the highest level of evidens. Here, the word is indispensable for discussing the validity of findings.
Der findes i øjeblikket ingen videnskabelig evidens for, at denne behandlingsform virker bedre end placebo.
Historically, the word 'evidens' entered the Danish language through Latin 'evidentia', meaning 'obviousness' or 'clarity'. However, its modern usage is heavily influenced by the English 'evidence'. It is important to note that for a long time, the Danish word bevis (proof/evidence) was the only term used. The rise of 'evidens' signifies a shift toward empirical, statistical support rather than absolute, logical proof. If you are reading a Danish newspaper like Politiken or Berlingske, you will often see 'evidens' used in debates about climate change, economic reforms, or pedagogical methods in schools. It suggests a level of objectivity and rigor that everyday words lack.
- Legal Usage
- In a courtroom, 'bevis' is more common for individual pieces of proof, but 'evidens' might be used when discussing the overall strength of a body of expert testimony or forensic data sets.
Anklagemyndigheden har indsamlet omfattende evidens gennem flere års efterforskning.
Furthermore, the concept of 'evidens' is often tied to the Danish welfare state's desire for efficiency. 'Evidensbaseret praksis' (evidence-based practice) is a buzzword in Danish municipalities (kommuner). It implies that public money should only be spent on interventions that have been proven to work through rigorous data collection. This makes the word highly political. When a politician says, "Vi mangler evidens," they are often calling for more research before committing to a change. Understanding this word gives you a window into the Danish mindset of pragmatism and reliance on expert knowledge. It is a word that carries weight, authority, and a demand for factual grounding.
Using evidens correctly in Danish requires attention to both its grammatical properties and its specific collocations. As a common gender noun (en-ord), its definite form is evidensen. While it is technically possible to use it in the plural (evidenser), this is extremely rare in Danish; the word is almost always treated as an uncountable noun, much like 'information' in English. When you want to describe the quality of the evidence, Danish uses adjectives like stærk (strong), solid (solid), entydig (unambiguous), or mangelfuld (insufficient).
- Prepositional Patterns
- The most common preposition to follow 'evidens' is for. For example: 'evidens for en sammenhæng' (evidence for a connection). Occasionally, you might see 'evidens på', but 'for' is the standard academic choice.
Der er stærk evidens for, at rygning skader helbredet.
In Danish sentence structure, 'evidens' often appears after existential starters like der er (there is) or der findes (there exists). Because it is a C1-level word, sentences containing it are often complex, featuring subordinate clauses introduced by at (that) or hvorvidt (whether). For example: "Spørgsmålet er, hvorvidt der er tilstrækkelig evidens til at drage en konklusion." (The question is whether there is sufficient evidence to draw a conclusion). Notice how the word anchors the entire logical flow of the sentence. It acts as the pivot point between a theory and its acceptance as fact.
- Compound Words
- Danish loves compounds. 'Evidens' frequently combines with other words: 'evidensgrundlag' (basis of evidence), 'evidensbasering' (the act of basing something on evidence), and 'evidenskrav' (requirement for evidence).
Vi må styrke evidensgrundlaget før vi ændrer lovgivningen.
When using the definite form evidensen, it usually refers to a specific body of evidence already mentioned. For instance: "Evidensen peger i retning af en global opvarmning." (The evidence points in the direction of global warming). Here, 'evidensen' acts as a collective subject. It is also common to use verbs like at fremlægge (to present), at indsamle (to collect), at vurdere (to assess), and at understøtte (to support) in conjunction with this noun. Mastery of these combinations will make your Danish sound significantly more natural and academic. Finally, pay attention to the negation: 'mangel på evidens' (lack of evidence) is a very frequent phrase in Danish critical thinking and debate.
If you spend your days in a Danish university like Københavns Universitet or Aarhus Universitet, you will hear evidens constantly. It is the currency of academic life. Professors will ask students to provide 'evidens' for their arguments in essays and exams. In this environment, the word is not just a noun; it is a standard of truth. You will also encounter it in the media, particularly during the evening news programs like TV2 Nyhederne or DR1 Deadline. Journalists often interview experts from think tanks or government agencies who use 'evidens' to validate their claims about the economy, health, or social trends. If a new diet becomes popular, a nutritionist on TV will likely say, "Der er ingen videnskabelig evidens for denne kur."
- Workplace Context
- In professional sectors like healthcare (sundhedsvæsenet) and social work, 'evidens' is used to justify protocols. A nurse might talk about 'evidensbaseret sygepleje' (evidence-based nursing).
I vores afdeling arbejder vi altid ud fra den nyeste evidens.
Another place you will find this word is in official government reports (rapporter) and white papers (redegørelser). The Danish government often relies on 'evidenspaneler' (evidence panels) to evaluate everything from the effectiveness of job centers to the impact of new environmental regulations. If you are applying for a grant from a Danish foundation like Novo Nordisk Fonden or TrygFonden, you will almost certainly need to describe the 'evidens' that supports your project's goals. In these high-stakes professional environments, the word represents credibility and trustworthiness. It distinguishes a 'good idea' from a 'proven strategy'.
- Podcasts and Debates
- Popular Danish podcasts like 'Genstart' or 'Brinkmanns Briks' often feature intellectual discussions where 'evidens' is used to dissect complex societal issues.
Vi skal passe på med at træffe beslutninger uden tilstrækkelig evidens.
Lastly, you might hear it in the courtroom, although as mentioned, 'bevis' is the more traditional term. However, when forensic experts or psychologists testify, they might use 'evidens' to refer to the data supporting their expert opinion. In summary, 'evidens' is a word of the 'intelligentsia' and the professional classes in Denmark. It is rarely heard in a pub or at a family dinner unless the conversation turns to politics or science. By learning to recognize and use it, you are signaling that you can participate in the high-level debates that shape Danish society. It is a key word for anyone wishing to work or study at a high level in Denmark.
The most common mistake English speakers make with evidens is overusing it. In English, 'evidence' is used for almost anything that proves something. In Danish, if you say "Jeg har evidens for, at du spiste min mad," it sounds like you've conducted a laboratory analysis on the crumbs. For everyday situations, you should use bevis. Another frequent error involves the plural form. In English, we say 'pieces of evidence', but we never say 'evidences'. Danish is similar; learners often try to say 'mange evidenser', which is grammatically awkward. Instead, use 'meget evidens' (much evidence) or 'forskellige former for evidens' (different types of evidence).
- Confusing Evidens with Vidne
- A 'vidne' is a person (a witness). 'Evidens' is the abstract body of facts. You cannot call a person 'en evidens'.
Fejl: Han var en god evidens i retten. (Korrekt: Han var et godt vidne).
Prepositional errors are also rife. Many learners translate 'evidence of' directly to 'evidens af'. In Danish, the correct preposition is almost always for or sometimes på. Using 'af' sounds like the evidence is a physical part of the thing it's proving, which is logically confusing in Danish. Furthermore, don't confuse evidens with the adjective evident. While they share the same root, 'evident' in Danish means 'indlysende' (obvious). If something is 'evident', it doesn't necessarily mean there is 'evidens' for it in a scientific sense; it just means it's plain to see.
- The 'Proof' Pitfall
- Remember that 'evidens' is usually empirical. For mathematical or logical certainty, Danes use 'bevis'. Don't say 'matematisk evidens' when you mean 'matematisk bevis'.
Fejl: Der er evidens for at 2+2=4. (Korrekt: Der er bevis for at 2+2=4).
Finally, watch out for the pronunciation of the soft 'd' vs. hard 'd'. In 'evidens', the 'd' is followed by an 'e', but it is part of the 'dens' syllable which is stressed and pronounced with a hard 'd' [d̥]. Many learners try to use the famous Danish soft 'd' (like in 'mad'), but that would be incorrect here. Practice saying 'dens' like the English word 'dense' but with a shorter 'e' and a more forceful 'd'. Avoiding these common pitfalls will help you use 'evidens' with the precision that the word demands in a Danish context.
To truly master the concept of 'evidens', you need to understand its neighbors in the Danish vocabulary. The most frequent alternative is bevis. As discussed, 'bevis' is broader; it can mean a physical piece of evidence, a legal proof, or a mathematical derivation. If you are in doubt, 'bevis' is usually the safer, more common choice. However, if you are writing a university paper, 'bevis' might sound too absolute, whereas 'evidens' acknowledges the probabilistic nature of science. Another close relative is belæg. This is often used in argumentation theory (Toulmin's model) to refer to the data or grounds that support a claim. If you are debating, you might say, "Hvad er dit belæg for det?" (What is your grounding for that?).
- Evidens vs. Dokumentation
- 'Dokumentation' refers to the physical or digital records that provide proof. You might have 'evidens' that a medicine works, and that evidens is found in the 'dokumentation' of the trials.
Vi har brug for bedre dokumentation for at skabe stærkere evidens.
Then there is indikation. An 'indikation' is a sign or a hint that something might be true, but it is weaker than 'evidens'. If researchers see a small trend, they might say there is an 'indikation' of an effect, but not yet 'evidens'. Data is another essential word. While 'evidens' is the conclusion drawn from facts, 'data' are the raw facts themselves. You analyze data to produce evidens. In legal contexts, you might also hear bevisførelse, which refers to the process of presenting evidence in court. Understanding these nuances allows you to choose the exact level of certainty and formality you wish to convey.
- Formal Alternatives
- In very formal writing, you might use 'hjemmel' (legal basis/authority) or 'faktum' (a fact). These are more specific than the broad 'evidens'.
Der er intet sagligt belæg for din påstand.
Finally, consider the word grundlag (basis/foundation). Often, 'evidens' serves as the 'videnskabelige grundlag' (scientific basis) for a decision. If you want to avoid repeating 'evidens' too many times in a text, switching to 'grundlag' or 'belæg' can help maintain a good flow. However, remember that 'evidens' carries a specific modern weight related to empirical research that 'bevis' or 'belæg' might not always capture. Choosing the right word is about knowing who your audience is: a scientist wants 'evidens', a lawyer wants 'bevis', and a philosopher wants 'belæg'.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
While the word has existed in Danish for a long time, its current popularity is almost entirely due to the translation of the English 'evidence' in scientific literature during the late 20th century.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'd' as a soft Danish 'd' (like English 'th' in 'the'). It should be a hard 'd'.
- Stress on the first syllable (E-videns) like in English. In Danish, it is at the end.
- Making the 'v' sound like a 'w'. Danish 'v' is closer to the English 'v'.
- Making the 'i' too long. It is a short, sharp 'i'.
- Omitting the final 's' sound.
Niveau de difficulté
Easy to recognize because of the English cognate, but appears in difficult texts.
Requires knowledge of specific prepositions and formal sentence structures.
Pronunciation of the hard 'd' and stress placement can be tricky.
Clearly articulated in formal speech, but can be missed in fast debates.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Nouns ending in -ens are usually common gender (en-ord).
en frekvens, en tendens, en evidens.
The V2 rule in Danish requires the verb to be the second element.
I dag findes der meget evidens.
Abstract nouns are often used without an article in the indefinite.
Vi søger evidens (not 'en evidens').
Compound words are written as one word in Danish.
evidensbaseret (not 'evidens baseret').
Prepositions are fixed in many expressions.
evidens FOR (not 'evidens AF').
Exemples par niveau
Der er evidens.
There is evidence.
Simple existential sentence.
Hvor er din evidens?
Where is your evidence?
Question with possessive pronoun 'din'.
Jeg ser ingen evidens.
I see no evidence.
Negation with 'ingen'.
Her er god evidens.
Here is good evidence.
Adjective 'god' modifying 'evidens'.
Vi har evidens nu.
We have evidence now.
Simple present tense with 'har'.
Bogen har meget evidens.
The book has much evidence.
Uncountable quantifier 'meget'.
Er det evidens?
Is that evidence?
Simple interrogative sentence.
Lægen bruger evidens.
The doctor uses evidence.
Subject-Verb-Object structure.
Lægen har brug for evidens.
The doctor needs evidence.
Phrase 'har brug for' (needs).
Der er ikke nok evidens.
There is not enough evidence.
Quantifier 'nok' (enough).
Vi læser om ny evidens.
We are reading about new evidence.
Preposition 'om' (about).
Evidensen er meget klar.
The evidence is very clear.
Definite noun 'evidensen'.
De søger efter evidens.
They are searching for evidence.
Phonetic verb 'søger efter'.
Denne rapport giver evidens.
This report gives evidence.
Demonstrative pronoun 'denne'.
Hvad siger evidensen?
What does the evidence say?
Personification of the noun.
Vi mangler stærk evidens.
We lack strong evidence.
Verb 'mangler' (lacks).
Der er stærk evidens for denne teori.
There is strong evidence for this theory.
Preposition 'for' used with 'evidens'.
Forskerne har fundet ny evidens i år.
The researchers have found new evidence this year.
Present perfect 'har fundet'.
Uden evidens kan vi ikke konkludere noget.
Without evidence, we cannot conclude anything.
Conditional meaning with 'uden'.
Evidensen viser en klar sammenhæng.
The evidence shows a clear connection.
Definite subject acting on a verb.
Man skal altid kigge på evidensen.
One must always look at the evidence.
Modal verb 'skal' with 'altid'.
Er der videnskabelig evidens for kuren?
Is there scientific evidence for the cure?
Adjective 'videnskabelig' (scientific).
Rapporten indeholder masser af evidens.
The report contains lots of evidence.
Phrase 'masser af' (lots of).
Vi skal vurdere evidensen grundigt.
We must assess the evidence thoroughly.
Adverb 'grundigt' (thoroughly).
Der er mangel på evidens på dette område.
There is a lack of evidence in this area.
Noun phrase 'mangel på' (lack of).
Evidensbaseret medicin er standarden i dag.
Evidence-based medicine is the standard today.
Compound adjective 'evidensbaseret'.
Vi må basere vores beslutninger på evidens.
We must base our decisions on evidence.
Verb 'basere... på'.
Evidensen taler for en radikal ændring.
The evidence speaks for a radical change.
Idiomatic use of 'taler for'.
Det er svært at finde entydig evidens.
It is difficult to find unambiguous evidence.
Adjective 'entydig' (unambiguous).
Studiet bidrager med vigtig evidens.
The study contributes important evidence.
Verb 'bidrager med' (contributes with).
Man kan ikke ignorere den eksisterende evidens.
One cannot ignore the existing evidence.
Participle 'eksisterende' as adjective.
Hvor pålidelig er den fremlagte evidens?
How reliable is the presented evidence?
Adjective 'pålidelig' (reliable).
Evidensen for klimaforandringer er overvældende.
The evidence for climate change is overwhelming.
High-register adjective 'overvældende'.
Vi må skelne mellem anekdotisk evidens og videnskab.
We must distinguish between anecdotal evidence and science.
Phrase 'skelne mellem' (distinguish between).
Der er behov for en systematisk gennemgang af evidensen.
There is a need for a systematic review of the evidence.
Noun phrase 'systematisk gennemgang'.
Evidensen understøtter ikke nødvendigvis hypotesen.
The evidence does not necessarily support the hypothesis.
Adverb 'nødvendigvis' (necessarily).
Kravet om evidens er blevet skærpet i de senere år.
The requirement for evidence has been tightened in recent years.
Passive voice 'er blevet skærpet'.
Der findes modstridende evidens i litteraturen.
There is conflicting evidence in the literature.
Adjective 'modstridende' (conflicting).
Evidensgrundlaget for denne beslutning er spinkelt.
The evidence base for this decision is flimsy.
Compound 'evidensgrundlaget'.
Vi skal vurdere evidensens kvalitet og relevans.
We must assess the quality and relevance of the evidence.
Genitive form 'evidensens'.
Den epistemologiske diskussion om evidens er kompleks.
The epistemological discussion about evidence is complex.
Academic adjective 'epistemologisk'.
Evidensbasering kan undertiden føre til en reduktionistisk tilgang.
Evidence-basing can sometimes lead to a reductionist approach.
Noun 'evidensbasering' with 'undertiden'.
Man må forholde sig kritisk til evidensens kildegrundlag.
One must take a critical stance toward the evidence's source base.
Reflexive verb 'forholde sig'.
Evidensen er behæftet med en vis usikkerhed.
The evidence is fraught with a certain uncertainty.
Formal phrase 'behæftet med'.
Der foreligger nu uomtvistelig evidens for fænomenet.
There is now indisputable evidence for the phenomenon.
Adjective 'uomtvistelig' (indisputable).
Politikere efterspørger ofte evidens som legitimering.
Politicians often demand evidence as a means of legitimation.
Noun 'legitimering' (legitimation).
Evidenshierarkiet prioriterer randomiserede forsøg højest.
The evidence hierarchy prioritizes randomized trials highest.
Compound 'evidenshierarkiet'.
Kritikere mener, at evidensbegrebet er blevet for snævert.
Critics believe that the concept of evidence has become too narrow.
Compound 'evidensbegrebet'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The facts are so clear that they don't need explanation.
Når man ser på graferne, taler evidensen for sig selv.
— Used to debunk a myth or a false claim.
Der er ingen evidens for, at vacciner er farlige.
— Following the most recent research findings.
Behandlingen er baseret på den nyeste evidens.
— To gather more data to make a case stronger.
Vi arbejder på at styrke evidensgrundlaget.
— A demand for factual proof before action is taken.
Der er et voksende krav om evidens i skolen.
— To check how reliable the information is.
Eksperterne skal vurdere evidensens styrke.
— Doing something because no better information exists.
I mangel af bedre evidens fortsætter vi som hidtil.
— To aggregate facts from various sources.
Vi er i gang med at samle evidens fra hele verden.
— Proof that two things are linked.
Der er evidens for en sammenhæng mellem kost og humør.
— A place or study where facts can be found.
Dette register er en vigtig kilde til evidens.
Souvent confondu avec
Bevis is for concrete proof; evidens is for a body of research data.
Vidne is a person (witness); evidens is the abstract information.
Evident means 'obvious', while evidens refers to facts and data.
Expressions idiomatiques
— To be supported by the facts in an argument.
I denne debat har videnskaben evidensen på sin side.
formal— To dismiss facts or data without considering them.
Man kan ikke bare feje al evidens af bordet.
neutral— To have so much data that it becomes overwhelming.
Vi er ved at drukne i evidens, men mangler overblik.
informal— The unambiguous message told by the data.
Vi må lytte til evidensens klare sprog.
formal/rhetorical— To publicly ask for proof for a claim.
Oppositionen efterlyser evidens for regeringens plan.
journalistic— To have a very strong factual basis for a policy or belief.
Vores sundhedssystem står på et fundament af evidens.
formal— Very weak or questionable data.
Det er en tynd evidens, de bygger deres sag på.
neutral— To manipulate data to fit a specific narrative.
De forsøger at bøje evidensen, så den passer til deres politik.
critical— To let the facts decide the outcome of a debate.
Vi bør lade evidensen råde i dette spørgsmål.
formal— People or institutions that protect the integrity of facts.
Universiteterne ses ofte som evidensens vogtere.
metaphoricalFacile à confondre
Both mean support for a claim.
Belæg is used in argumentation (rhetoric); evidens is used in empirical science.
Forskeren har evidens; debattøren har belæg.
Both relate to proving something.
Dokumentation is the physical record; evidens is the conclusion drawn from it.
Jeg har dokumentation for mine rejser, som er evidens for mit alibi.
Evidence is made of facts.
Fakta are individual truths; evidens is the collective body used for a purpose.
Det er et fakta, at det regner. Det er evidens for klimaforandringer.
Contains the idea of evidence.
Bevisbyrde is the 'burden of proof' (who has to prove something).
Anklageren har bevisbyrden.
Both suggest something is true.
Indikation is a weak sign; evidens is strong support.
Der er en indikation af regn, men ingen evidens for storm.
Structures de phrases
Der er [adjective] evidens for [noun].
Der er stærk evidens for rygningens skadevirkninger.
Studiet giver evidens for, at [clause].
Studiet giver evidens for, at søvn er vigtigt.
I mangel af [adjective] evidens må vi...
I mangel af entydig evidens må vi være forsigtige.
Evidensen peger i retning af, at [complex clause].
Evidensen peger i retning af, at de økonomiske modeller er forældede.
Vi mangler evidens for [noun].
Vi mangler evidens for denne påstand.
Hvad er evidensen for [noun]?
Hvad er evidensen for den nye lov?
Der findes ingen videnskabelig evidens for, at [clause].
Der findes ingen videnskabelig evidens for, at kuren virker.
At basere praksis på evidens er [adjective].
At basere praksis på evidens er en fundamental værdi.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional/academic circles; Low in everyday casual speech.
-
Jeg har mange evidenser.
→
Jeg har meget evidens.
Evidens is uncountable in Danish, similar to 'information'.
-
Der er evidens af problemet.
→
Der er evidens for problemet.
The preposition 'for' is the standard choice with 'evidens'.
-
Han var en vigtig evidens.
→
Han var et vigtigt vidne.
A person is a 'vidne' (witness), never 'evidens'.
-
Det er evident, at vi mangler evidens.
→
Det er indlysende, at vi mangler evidens.
While 'evident' exists, 'indlysende' is much more natural for 'obvious'.
-
Her er evidenset.
→
Her er evidensen.
Evidens is an 'en-ord' (common gender), not an 'et-ord'.
Astuces
Use for Research
Always use 'evidens' when you are talking about scientific studies or data-driven conclusions.
En-ord
Remember that 'evidens' is common gender. Say 'denne evidens' or 'evidensen'.
Avoid Plurals
Stick to the singular form. If you mean multiple pieces, say 'forskellige typer af evidens'.
Sound Professional
Using 'evidens' in a job interview or exam will make you sound highly educated in Danish.
Hard D
Don't use the soft Danish 'd'. Pronounce the 'd' in 'evidens' clearly and firmly.
Evidens FOR
Connect the word to its object using 'for'. Example: 'Evidens for succes'.
Evidens vs Bevis
Use 'bevis' for a smoking gun and 'evidens' for a 50-page research paper.
Strong Adjectives
Pair it with 'stærk', 'solid', or 'entydig' for maximum impact.
News Buzzword
Listen for this word whenever a Danish politician is asked to justify a new law.
Mangel på evidens
Memorize this phrase; it's the most common way to say 'there is no proof'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the word 'Evidence' but move the stress to the end: evi-DENSE. The facts are so 'dense' (strong) that they become 'evidens'.
Association visuelle
Imagine a scientist holding a heavy book (the body of facts) pointing to a chart. The book is labeled 'EVIDENS'.
Word Web
Défi
Try to find one news article in Danish today that uses the word 'evidens'. Write down the sentence and identify if it is 'stærk' or 'mangelfuld'.
Origine du mot
The word 'evidens' comes from the Latin 'evidentia', which is derived from 'evidens' (clear, obvious, apparent). The Latin root 'videre' means 'to see'.
Sens originel : In Latin, it meant 'the quality of being obvious or clearly visible'.
Indo-European > Italic > Romance (via Latin) > Germanic (borrowed into Danish).Contexte culturel
Be careful not to dismiss someone's personal experience as 'just anecdotal evidens' in a sensitive conversation, as it can sound dismissive.
English speakers use 'evidence' much more casually. In Danish, 'evidens' is almost strictly professional.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Healthcare
- evidensbaseret medicin
- klinisk evidens
- behandling med evidens
- mangel på klinisk evidens
Education
- evidens i undervisningen
- pædagogisk evidens
- hvad siger evidensen?
- styrke elevernes læring med evidens
Politics
- evidensbaseret politik
- vi mangler evidens for effekten
- beslutningsgrundlag og evidens
- politisk legitimering gennem evidens
Law
- fremlægge evidens
- evidensen i sagen
- retsmedicinsk evidens
- vurdering af evidens
Climate Change
- videnskabelig evidens for opvarmning
- overvældende evidens
- benægte evidensen
- indsamle klimadata som evidens
Amorces de conversation
"Hvad tænker du om brugen af evidens i dansk politik?"
"Mener du, at der er nok evidens for, at hjemmearbejde er effektivt?"
"Hvor vigtig er videnskabelig evidens for dine egne beslutninger?"
"Kan man altid stole på den evidens, man læser i avisen?"
"Hvad er forskellen på evidens og personlig erfaring for dig?"
Sujets d'écriture
Skriv om en gang, hvor du ændrede mening på grund af ny evidens.
Diskuter fordele og ulemper ved et samfund, der kun bygger på evidens.
Beskriv den vigtigste evidens for dit yndlingsfag eller din hobby.
Hvordan kan vi lære børn at være kritiske over for mangelfuld evidens?
Reflekter over begrebet 'anekdotisk evidens' i din egen hverdag.
Questions fréquentes
10 questionsNej, i dansk er 'evidens' normalt et utælleligt substantiv. Man siger 'meget evidens' eller 'stærk evidens', ikke 'mange evidenser'.
'Bevis' er mere absolut og konkret (f.eks. et fingeraftryk). 'Evidens' er akademisk og refererer til en samling af data (f.eks. et studie).
Begge dele bruges, men 'evidens for' er den mest korrekte og hyppige form i akademisk dansk.
Ordet er gammelt, men dets moderne betydning er blevet meget populær i de sidste 30 år på grund af engelsk indflydelse.
Det udtales med tryk på sidste stavelse: [evi-DENS]. Husk det hårde 'd'.
Nej, en person kaldes et 'vidne'. 'Evidens' bruges kun om information og data.
Det betyder, at noget (f.eks. en medicinsk behandling) er bygget på videnskabeligt dokumenterede resultater.
Ja, det er et højstil-ord, som man mest hører i nyhederne, på universitetet eller i professionelle sammenhænge.
Ja, man kan tale om 'mangelfuld', 'svag' eller 'spinkel' evidens, hvis dataene ikke er gode nok.
Dansk har sit eget ord, 'evidens', som ligner det engelske, men følger danske grammatikregler.
Teste-toi 200 questions
Oversæt til dansk: 'There is no evidence for this claim.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'evidens' i en sætning om sundhed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er forskellen på bevis og evidens? (Skriv 2 sætninger).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The researchers presented new evidence today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'evidensbaseret'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The evidence points in a clear direction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'mangel på evidens'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Scientific evidence is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'evidensen' som subjekt i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Is there enough evidence?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formel sætning om evidens i politik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Conflicting evidence made the decision hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'evidensgrundlag' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Anecdotal evidence is not enough.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om evidens og klima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'They are collecting evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om evidens i en retssag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The quality of the evidence is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'evidensen' i genitiv (evidensens).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'There is no scientific evidence for that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig sætningen: 'Der er stærk evidens for dette.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvorfor evidens er vigtig.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet 'evidens' med tryk på sidste stavelse.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'evidens' i en sætning om din uddannelse.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter kort om evidensbaseret medicin er godt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi mangler stadig evidens for teorien.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan udtaler man 'evidensbaseret'?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Evidensen taler for sig selv.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Svar på spørgsmålet: 'Er der evidens for at kaffe er sundt?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er modstridende evidens i denne sag.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på bevis og evidens højt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi må basere vores valg på evidens.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal 'evidensgrundlag' korrekt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Evidensen peger i en klar retning.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'anekdotisk evidens' i en sætning.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvor er din evidens?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er ingen evidens for det modsatte.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi skal vurdere evidensens kvalitet.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Evidensen er overvældende.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Rapporten giver solid evidens.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad hører du? 'Der er stærk evidens.'
Hvad hører du? 'Vi mangler evidens.'
Hvad hører du? 'Evidensen er klar.'
Hvad hører du? 'Videnskabelig evidens.'
Hvad hører du? 'Evidensbaseret praksis.'
Hvad hører du? 'Mangel på evidens.'
Hvad hører du? 'Solid evidens for effekten.'
Hvad hører du? 'Anekdotisk evidens.'
Hvad hører du? 'Pålidelig evidens.'
Hvad hører du? 'Evidensen peger på...'
Hvad hører du? 'Styrke evidensgrundlaget.'
Hvad hører du? 'Ingen evidens overhovedet.'
Hvad hører du? 'Modstridende evidens.'
Hvad hører du? 'Evidensens styrke.'
Hvad hører du? 'Ny evidens i sagen.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'evidens' is your go-to term for discussing scientific data or professional research findings. For example: 'Der er stærk evidens for, at motion forbedrer det mentale helbred.' Use it to sound authoritative and precise.
- Evidens is a formal noun meaning 'evidence' or 'empirical support'.
- It is primarily used in academic, medical, and legal contexts in Denmark.
- It differs from 'bevis' (proof) by focusing on data-driven support rather than absolute certainty.
- The word is an 'en-ord' and is commonly followed by the preposition 'for'.
Use for Research
Always use 'evidens' when you are talking about scientific studies or data-driven conclusions.
En-ord
Remember that 'evidens' is common gender. Say 'denne evidens' or 'evidensen'.
Avoid Plurals
Stick to the singular form. If you mean multiple pieces, say 'forskellige typer af evidens'.
Sound Professional
Using 'evidens' in a job interview or exam will make you sound highly educated in Danish.
Contenu associé
Plus de mots sur academic
abstrahere
C1Considérer quelque chose indépendamment de ses associations. Le verbe signifie extraire l'idée générale d'un objet ou d'un concept, en ignorant ses caractéristiques spécifiques ou contextuelles.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2Le mot 'afspejle' signifie refléter, que ce soit physiquement comme un miroir ou métaphoriquement comme une situation montrant une réalité.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1Analyser signifie examiner en détail pour expliquer ou comprendre.
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Reconnu par ses pairs et le public.
anfægtelig
C1Qui peut être contesté ou remis en question sur une base logique ou juridique.
anmærke
C1Noter ou faire une remarque formelle sur quelque chose.