intensivere
intensivere in 30 Sekunden
- Intensivere means to make something more intense, focused, or vigorous. It is a C1-level verb used in formal and professional Danish contexts.
- Commonly used to describe stepping up efforts, increasing surveillance, or escalating conflicts, it implies a deliberate move to a higher state of activity.
- It is a transitive verb, meaning it usually takes an object like 'indsats' (effort), 'træning' (training), or 'samarbejde' (cooperation).
- In passive forms like 'intensiveres', it describes situations that are heating up or becoming more severe over time on their own.
The Danish verb intensivere is a sophisticated and powerful term used to describe the process of making something more intense, concentrated, or vigorous. At its core, it signifies an increase in strength, power, or focus. When you encounter this word in a Danish context, it often suggests a deliberate shift from a standard level of activity to a much more heightened state. It is not merely about increasing quantity; it is about increasing the 'density' or 'impact' of an action. For English speakers, it maps directly to 'intensify,' but it carries a specific weight in professional, academic, and journalistic Danish. You will find it used when a situation demands more effort, when a conflict escalates, or when a scientific process is accelerated. It is a word of movement and energy, indicating that the status quo is no longer sufficient and that a higher gear is being engaged.
- Formal Context
- In governmental or corporate settings, 'intensivere' is used to describe the scaling up of operations or the strengthening of policy measures. It implies a strategic decision to allocate more resources or attention to a specific problem.
- Physical Processes
- In science or sports, it refers to the literal increase in physical force or frequency. A trainer might ask an athlete to 'intensivere træningen' (intensify the training) to reach a new peak of performance.
Regeringen har besluttet at intensivere indsatsen mod ungdomskriminalitet for at sikre tryghed i byerne.
The word is predominantly used in the active voice where a subject is performing the intensification, but it is equally common in the passive form—'bliver intensiveret'—when describing a situation that is heating up on its own or due to external pressures. For instance, 'debatten blev intensiveret' (the debate was intensified). This flexibility makes it a cornerstone of C1-level Danish, as it allows the speaker to describe complex dynamics of change. It is important to note that 'intensivere' implies a pre-existing state; you cannot intensify something that hasn't already begun. It is the act of taking an existing flame and turning it into a bonfire. This nuance is crucial for learners to grasp: it is about the *amplification* of an ongoing process.
Furthermore, the word carries a certain level of urgency. When a news anchor reports that the police are 'intensiverer efterforskningen' (intensifying the investigation), it signals to the public that the matter has become high-priority. In interpersonal relationships, though less common, one might speak of feelings that 'intensiveres' over time, suggesting a deepening of emotional bonds. However, its primary home remains in the realm of objective descriptions of effort and phenomena. It is a word that demands respect because it usually precedes a significant change in outcome or a major breakthrough in a process. To use 'intensivere' correctly is to show a high level of command over Danish nuance, moving beyond simple words like 'øge' (increase) or 'gøre mere' (do more).
Hvis vi ikke intensiverer vores samarbejde, når vi aldrig vores mål til tiden.
- Synonym comparison
- While 'øge' means to increase, 'intensivere' specifically means to make more intense. You can 'øge' the number of apples, but you 'intensivere' the search for them.
In summary, 'intensivere' is about depth and vigor. It is the difference between walking faster and running with everything you have. It is used when the stakes are high, the focus is sharp, and the goal is to achieve a maximum effect through concentrated effort. Whether in politics, science, or personal growth, this word captures the essence of escalation and the pursuit of excellence through heightened activity.
Using intensivere correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing that is being made more intense. In Danish, the word order typically follows the Subject-Verb-Object (SVO) pattern. For example, 'Vi (Subject) intensiverer (Verb) kontrollen (Object).' Understanding what can be 'intensified' is key to sounding natural. Common objects include abstract nouns like 'indsats' (effort), 'overvågning' (surveillance), 'samarbejde' (cooperation), and 'træning' (training). It is less common to intensify physical objects; you wouldn't 'intensify a chair,' but you would 'intensify the production of chairs.'
- Present Tense
- The present tense is 'intensiverer'. Use this to describe current ongoing actions. 'De intensiverer nu deres søgning efter overlevende.'
- Past Tense
- The past tense is 'intensiverede'. Use this for completed actions in the past. 'Sidste år intensiverede firmaet sin markedsføring i udlandet.'
For at vinde kampen valgte holdet at intensivere presset på modstanderen i anden halvleg.
Another important aspect of using 'intensivere' is its placement in subordinate clauses. Danish word order changes in subordinate clauses (the 'central adverb' rule), but 'intensivere' itself follows standard verb rules. For example: 'Det er nødvendigt, at vi ikke intensiverer konflikten lige nu' (It is necessary that we do not intensify the conflict right now). Here, the adverb 'ikke' comes before the verb. Learning to place 'intensivere' correctly in these complex sentences is a hallmark of the C1 level. It demonstrates that you can handle both high-level vocabulary and intricate grammar simultaneously.
The word can also be used in the infinitive form after modal verbs. 'Vi skal intensivere...', 'Vi bør intensivere...', 'Vi kan intensivere...'. This is very common in planning and strategy discussions. If you are in a business meeting in Denmark, you might say, 'Vi må intensivere vores fokus på bæredygtighed' (We must intensify our focus on sustainability). This sounds much more professional and committed than simply saying 'Vi skal tænke mere på bæredygtighed.' It shows a level of serious intent. Furthermore, the perfect participle 'intensiveret' is used to describe a state: 'En intensiveret indsats har ført til gode resultater' (An intensified effort has led to good results).
Efterspørgslen på elbiler er blevet intensiveret i løbet af de sidste par måneder.
- The Passive Voice
- You can use 'intensiveres' (present passive) or 'intensiveredes' (past passive). 'Konflikten intensiveres dag for dag' (The conflict is being intensified day by day).
Finally, consider the emotional or sensory use. While 'intensivere' is often formal, it can describe sensory experiences. 'Duften af blomster intensiveredes, da vi gik ind i haven' (The scent of flowers intensified as we walked into the garden). This shows the word's versatility. It bridges the gap between the cold, hard world of data and the rich, subjective world of experience. By mastering these different sentence structures, you will be able to use 'intensivere' to describe everything from a corporate merger to the deepening colors of a sunset.
In Denmark, intensivere is a staple of the evening news (TV2 News or DR1). Whenever there is a major police operation, a political negotiation, or a weather event, this word is likely to appear. News anchors use it to convey a sense of development and escalation. For example, during a storm, you might hear: 'Vinden forventes at intensivere i løbet af natten' (The wind is expected to intensify during the night). It provides a more precise description than just saying the wind will get stronger; it suggests a building of pressure and force. This makes it an essential word for anyone who wants to follow Danish current affairs or participate in discussions about society.
- Political Discourse
- Politicians use 'intensivere' to signal action. 'Vi vil intensivere forhandlingerne' sounds more active and determined than 'Vi vil forhandle mere'. It is a word of political will.
- Business and Economy
- In annual reports or business meetings, you will hear about 'intensiveret konkurrence' (intensified competition). It describes a market that is becoming more crowded and aggressive.
Politiet har valgt at intensivere patruljeringen i området efter de seneste hændelser.
You will also hear this word in educational and academic environments. Professors might talk about 'intensivere studierne' (intensifying studies) before an exam period. In scientific papers, researchers describe how they 'intensiverede observationerne' (intensified observations) to gather more data. It is a word that belongs to the 'Dansk som andetsprog' (Danish as a second language) C1 curriculum precisely because it is so prevalent in the high-level materials students are expected to read and understand. It is a 'bridge' word that connects everyday language with professional jargon. If you can use it naturally in a conversation about your work or studies, you will immediately sound more fluent and educated.
In sports commentary, 'intensivere' is used to describe the flow of a match. 'FC København intensiverer presset mod slutningen af kampen' (FC Copenhagen intensifies the pressure towards the end of the match). Here, it captures the excitement and the rising tension of the game. It is also used in weather forecasts and climate change discussions—topics that are very important in Danish culture. You might hear about how climate change 'intensiverer ekstreme vejrhændelser' (intensifies extreme weather events). This use of the word in a global context shows that it is not just a local Danish term, but part of a wider international vocabulary of science and crisis management.
I takt med at deadline nærmer sig, må vi intensivere vores arbejdstempo.
- Everyday observations
- While less common in very casual talk, you might hear it among friends discussing a hobby: 'Jeg har tænkt mig at intensivere min løbetræning frem mod maraton.'
To summarize, 'intensivere' is everywhere in Danish public life. It is the language of the newsroom, the boardroom, the laboratory, and the stadium. It is a word that signals growth, focus, and escalation. By listening for it in these contexts, you will start to see the patterns of how Danes describe progress and pressure. It is a key tool for moving from 'good' Danish to 'professional' Danish.
One of the most common mistakes English speakers make when using intensivere is confusing it with the adjective 'intensiv' (intense). While they share the same root, their grammatical functions are completely different. You cannot say 'Jeg vil intensivere min dag' if you mean you want your day to be intense; you would say 'Jeg vil have en intensiv dag.' 'Intensivere' must involve an action of making something stronger. Another mistake is using 'intensivere' when a simpler word like 'øge' (increase) or 'forstærke' (strengthen) would be more appropriate. 'Intensivere' implies a level of complexity or dynamism. If you are just adding more water to a glass, you are 'øger' the amount of water, not 'intensiverer' it.
- Mistake 1: Word Order
- Incorrect: 'Vi må ikke intensivere indsatsen.' (Wait, this is actually correct, but in a main clause it's 'Vi intensiverer ikke indsatsen'). The mistake is putting 'ikke' in the wrong place in main vs. subordinate clauses.
- Mistake 2: Overuse
- Using 'intensivere' for very small, trivial things. It sounds overly dramatic to say you are 'intensiverer' your coffee drinking.
Fejl: Han intensiv sin træning. (Korrekt: Han intensiverede sin træning.)
Another subtle error involves the distinction between 'intensivere' and 'eskalere' (escalate). While they are often synonyms, 'eskalere' often has a negative connotation, particularly in conflicts. 'Intensivere' is more neutral and can be very positive (like intensifying a search for a cure). If you use 'eskalere' to describe a positive effort, it might sound slightly off to a native speaker. Furthermore, be careful with the passive voice. 'Konflikten intensiverer' (The conflict intensifies) is often used in English, but in Danish, it is more common to use the passive 'Konflikten intensiveres' or 'Konflikten tager til.' Using the active form without an object can sometimes sound like an 'Anglicism'—a direct translation from English that doesn't quite fit Danish patterns.
Finally, learners often struggle with the conjugation of verbs ending in -ere. Remember that the present tense always ends in -er (intensiverer), and the past tense always ends in -ede (intensiverede). Some learners try to conjugate it like a short Danish verb (like 'går' or 'står'), which results in 'intensiver' (incorrect present tense). Always keep that extra 'er' in the present tense! Also, remember that 'intensivere' is a 'long' word, and in Danish, we often prefer shorter words in spoken language. Using 'intensivere' in a very casual setting, like at a bar with friends, might make you sound like you're giving a lecture. It's better to use 'skrue op for' (turn up) in those situations.
Husk: Man intensiverer en proces, men man øger en mængde.
- Preposition Pitfalls
- Sometimes people add unnecessary prepositions like 'intensivere på'. It's just 'intensivere [something]'. No 'på' or 'med' is needed for the direct object.
By avoiding these common pitfalls—confusing adjectives with verbs, using the wrong register, and messing up the -ere conjugation—you will be able to use 'intensivere' with the confidence of a native speaker. It is a word that, when used correctly, signals a high level of linguistic sophistication and a deep understanding of Danish sentence structure.
To truly master intensivere, you must understand its neighbors in the Danish lexicon. There are several words that mean 'to increase' or 'to strengthen,' but each has its own flavor. The most common alternative is øge. While 'øge' is a general word for increasing quantity or size, 'intensivere' is about increasing the quality of the effort or the strength of the phenomenon. Another close relative is forstærke (to reinforce or strengthen). 'Forstærke' is often used for physical structures or for making an existing feeling or argument stronger. You might 'forstærke en mur' (reinforce a wall), but you would 'intensivere jagten på en morder' (intensify the hunt for a murderer).
- Optrappe vs. Intensivere
- 'Optrappe' (step up/escalate) is very similar but often implies a step-by-step increase, like climbing a staircase. It is frequently used in 'optrappe en konflikt'. 'Intensivere' is more about the internal pressure or focus.
- Skærpe vs. Intensivere
- 'Skærpe' (sharpen/tighten) is used for rules, focus, or senses. 'At skærpe tonen' (to sharpen the tone) means to become more critical or harsh. 'Intensivere' is broader than 'skærpe'.
Vi kan enten intensivere vores nuværende strategi eller forstærke vores team med nye talenter.
In more informal Danish, people often use phrasal verbs instead of 'intensivere'. A very common one is skrue op for (turn up the volume/intensity on). 'Vi skal skrue op for tempoet' (We need to turn up the pace) is the natural, spoken equivalent of 'Vi må intensivere tempoet.' Another option is sætte turbo på (put turbo on), which is quite colloquial and suggests a sudden, fast increase. Understanding these levels of formality is key. Use 'intensivere' in your essays, business emails, and formal speeches, but use 'skrue op for' when you're talking to your colleagues over lunch about finishing a project. This flexibility shows you understand the 'social grammar' of Denmark.
There is also the word accelerere (accelerate). While 'intensivere' is about strength, 'accelerere' is specifically about speed. If a process is happening faster and faster, it is 'accelererende'. If it is happening with more and more force, it is 'intensiveret'. Often, these two happen at the same time, but being able to distinguish between them shows a high level of precision. Lastly, consider uddybe (to deepen). This is used for knowledge, understanding, or relationships. You 'uddyber' a topic in a presentation, but you 'intensiverer' your study of that topic. These subtle distinctions are what make Danish a rich language to learn at the C1 level.
I stedet for at intensivere konflikten, bør vi forsøge at dæmpe gemytterne.
- Antonyms to remember
- The opposite of 'intensivere' is 'mindske' (decrease), 'dæmpe' (dampen/soften), or 'nedtrappe' (step down/de-escalate).
By building a web of these related words, you don't just learn 'intensivere' in isolation; you learn how it fits into the broader landscape of Danish expression. This comparative approach helps you choose the exact right word for the exact right moment, whether you are describing a scientific breakthrough, a political crisis, or a personal ambition. Mastery of these synonyms and alternatives is the final step in moving from functional fluency to true linguistic expertise.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word entered Danish in the 19th century as part of a wave of academic and scientific terms that helped modernize the language for the industrial age.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like 'intensive' in English without the '-re' ending.
- Putting the stress on the first syllable.
- Forgetting the 'r' in the present tense 'intensiverer'.
- Pronouncing the '-ere' ending like 'air' instead of a soft schwa-like 'e'.
- Confusing the 's' with a 'z' sound (Danish 's' is always unvoiced).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know English 'intensify'.
Requires correct conjugation and understanding of formal register.
The pronunciation of the '-ere' ending can be tricky for beginners.
Clear sound, but often spoken fast in news reports.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verbs ending in -ere
Studere, analysere, intensivere follow the same pattern.
Transitive Verbs
Intensivere needs an object (e.g., intensivere træningen).
Passive with -s
Konflikten intensiveres (The conflict is intensified).
Passive with 'blive'
Indsatsen bliver intensiveret (The effort is being intensified).
Word order in subordinate clauses
...at vi ikke intensiverer (adverb before verb).
Beispiele nach Niveau
Vi må intensivere vores leg.
We must make our play more intense.
Simple SVO structure with a modal verb.
De vil intensivere deres søgning.
They want to intensify their search.
Future intent with 'vil'.
Kan vi intensivere arbejdet?
Can we intensify the work?
Question form with 'kan'.
Han vil intensivere sin træning.
He wants to intensify his training.
Possessive pronoun 'sin' referring back to 'han'.
Vi intensiverer nu.
We are intensifying now.
Present tense with adverb 'nu'.
Jeg skal intensivere min læsning.
I must intensify my reading.
Modal verb 'skal' for necessity.
Hvorfor intensivere det?
Why intensify it?
Interrogative 'hvorfor' with infinitive.
Lad os intensivere indsatsen.
Let's intensify the effort.
Imperative 'lad os'.
Politiet valgte at intensivere patruljeringen.
The police chose to intensify the patrolling.
Past tense 'valgte' followed by 'at' + infinitive.
Vi intensiverer kontrollen ved grænsen.
We are intensifying the control at the border.
Present tense describing a current policy.
Holdet begyndte at intensivere presset.
The team began to intensify the pressure.
Inchoative verb 'begyndte' + 'at' + infinitive.
Du bør intensivere dit studie før eksamen.
You should intensify your study before the exam.
Modal verb 'bør' for advice.
De intensiverede deres samarbejde i år.
They intensified their cooperation this year.
Past tense 'intensiverede' for a completed action.
Stormen vil intensivere i aften.
The storm will intensify tonight.
Intransitive use (common in weather contexts).
Vi skal intensivere jagten på fejlen.
We must intensify the hunt for the error.
Metaphorical use of 'jagten'.
Han intensiverede sit fokus på opgaven.
He intensified his focus on the task.
Focus as the object of intensification.
Regeringen vil intensivere indsatsen mod ledighed.
The government wants to intensify the effort against unemployment.
Formal political context.
Efterspørgslen er blevet intensiveret for nylig.
The demand has been intensified recently.
Present perfect passive 'er blevet intensiveret'.
Vi må intensivere markedsføringen i udlandet.
We must intensify the marketing abroad.
Business context with focus on expansion.
Konkurrencen på markedet intensiveres dagligt.
Competition in the market is intensifying daily.
Present passive with '-s' suffix.
De intensiverede overvågningen af området.
They intensified the surveillance of the area.
Security/Police context.
Vi har valgt at intensivere vores kundeservice.
We have chosen to intensify our customer service.
Perfect tense 'har valgt'.
Debatten blev intensiveret efter nyheden.
The debate was intensified after the news.
Past passive 'blev intensiveret'.
Man bør intensivere brugen af vedvarende energi.
One should intensify the use of renewable energy.
Impersonal 'man' and abstract object.
Det er nødvendigt at intensivere de diplomatiske forbindelser.
It is necessary to intensify diplomatic relations.
Formal construction 'Det er nødvendigt at...'.
Virksomheden intensiverer sin forskning i kræft.
The company is intensifying its research into cancer.
Scientific/Medical context.
Hvis vi ikke intensiverer kontrollen, mister vi overblikket.
If we don't intensify the control, we will lose the overview.
Conditional 'Hvis' clause with 'ikke' before the verb.
Konflikten mellem parterne er blevet yderligere intensiveret.
The conflict between the parties has been further intensified.
Adverb 'yderligere' adding emphasis.
Vi planlægger at intensivere produktionen til næste år.
We plan to intensify production for next year.
Industrial/Economic context.
Modstanden mod projektet er intensiveret i lokalsamfundet.
Resistance to the project has intensified in the local community.
Passive state without 'blevet' (ellipsis of auxiliary).
Forfatteren formår at intensivere spændingen i bogen.
The author manages to intensify the tension in the book.
Literary analysis context.
Vi skal intensivere dialogen med vores interessenter.
We must intensify the dialogue with our stakeholders.
Corporate jargon 'interessenter'.
De geopolitiske spændinger har tvunget landene til at intensivere deres forsvar.
Geopolitical tensions have forced the countries to intensify their defense.
Complex sentence with causative 'tvunget... til at'.
Man kan observere en intensiveret indsats på det digitale område.
One can observe an intensified effort in the digital field.
Participial adjective 'intensiveret'.
Det er afgørende, at vi ikke intensiverer retorikken unødigt.
It is crucial that we do not intensify the rhetoric unnecessarily.
Subordinate clause with inverted word order and adverb 'unødigt'.
Forskere forsøger at intensivere processen gennem katalyse.
Researchers are trying to intensify the process through catalysis.
Technical scientific context.
Efterspørgslen på specialiseret arbejdskraft er kun blevet intensiveret.
The demand for specialized labor has only been intensified.
Adverb 'kun' for emphasis.
Vi må intensivere vores beredskab over for cyberangreb.
We must intensify our readiness against cyber attacks.
Security terminology 'beredskab'.
Klimaforandringerne intensiverer hyppigheden af tørke.
Climate change intensifies the frequency of drought.
Scientific causality.
Han formåede at intensivere sit fokus trods distraktionerne.
He managed to intensify his focus despite the distractions.
Prepositional phrase 'trods distraktionerne'.
Kritikere mener, at politiets intensiverede metoder krænker privatlivets fred.
Critics believe that the police's intensified methods violate the right to privacy.
Legal/Ethical context with complex noun phrase.
Den økonomiske krise har intensiveret behovet for strukturelle reformer.
The economic crisis has intensified the need for structural reforms.
Macroeconomic terminology.
Ved at intensivere lysstyrken kunne man se de finere detaljer i præparatet.
By intensifying the light intensity, one could see the finer details in the specimen.
Gerund-like construction 'Ved at intensivere'.
Der er tale om en intensiveret udveksling af viden mellem universiteterne.
It is a matter of an intensified exchange of knowledge between the universities.
Idiomatic 'Der er tale om' (It is a case of).
Globaliseringen har intensiveret den kulturelle interaktion på tværs af grænser.
Globalization has intensified cultural interaction across borders.
Sociological context.
Man bør overveje, om man skal intensivere eller omlægge strategien.
One should consider whether to intensify or reorganize the strategy.
Strategic alternative 'intensivere eller omlægge'.
Smerterne intensiveredes, hver gang han forsøgte at bevæge sig.
The pains intensified every time he tried to move.
Past passive '-es' form for physical sensation.
Det er lykkedes at intensivere produktionen uden at øge omkostningerne.
It has been successful to intensify production without increasing costs.
Efficiency context 'uden at øge'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To pay even closer attention to something specific. Used when concentration is paramount.
Han intensiverede sit fokus på detaljerne i kontrakten.
— To speed up a process or action significantly. Common in work and sports.
Vi er nødt til at intensivere tempoet, hvis vi skal nå det.
— A debate that has become more heated or frequent. Often seen in media headlines.
Den intensiverede debat om skat fylder meget i aviserne.
— To step up the fight against something negative. Used in political slogans.
Vi vil intensivere kampen mod klimaforandringer.
— To increase the output of a factory or company. An economic term.
Fabrikken vil intensivere produktionen af biler.
— To reach out or communicate more frequently with someone.
De har valgt at intensivere kontakten med deres kunder.
— To put more resources into finding a missing person or object.
Redningsmandskabet intensiverede eftersøgningen ved daggry.
— To run more ads or do more promotion. A standard business phrase.
Vi skal intensivere markedsføringen på de sociale medier.
— To increase readiness for an emergency or attack.
Hospitalet har valgt at intensivere beredskabet.
— To study harder or more frequently, usually before an exam.
Hun intensiverede studierne i ugerne op til eksamen.
Wird oft verwechselt mit
Intensiv is an adjective (intense), while intensivere is the verb (to intensify).
They sound similar but 'identificere' means to identify.
Another -ere verb, but it means to instruct.
Redewendungen & Ausdrücke
— Literally 'to turn up the burner'. It means to increase the intensity or speed of something, similar to intensivere.
Nu må vi skrue op for blusset, hvis vi skal vinde.
informal— To work very hard or intensify one's effort. 'Selen' refers to a harness.
Han lagde sig virkelig i selen for at bestå prøven.
neutral— To set all sails. To use all available resources to intensify an effort.
Firmaet satte alle sejl til for at lancere produktet.
neutral— To go up a gear. To increase intensity or speed.
Vi skal gå et gear op i anden halvleg.
informal— To give it gas. To work or act with great intensity.
Kom så, giv den gas til træning!
informal— To tighten the grip. To intensify control or pressure.
Politiet strammer grebet om banderne.
neutral— To blow on the fire. To intensify a conflict or a bad situation.
Hans kommentarer puste kun til ilden.
neutral— To play a trump card. To intensify an argument or action to ensure victory.
Hun satte trumf på ved at vise de nye beviser.
neutral— To take off the velvet gloves. To start acting with more intensity and less kindness.
Nu tager vi fløjlshandskerne af i forhandlingerne.
neutral— To drive in the highest gear. To work at maximum intensity.
Hele afdelingen kører i højeste gear lige nu.
informalLeicht verwechselbar
Both mean to increase.
Øge is about quantity; intensivere is about strength and focus.
Vi øger antallet, men intensiverer indsatsen.
Both involve things getting bigger.
Eskalere is often negative or step-by-step; intensivere is more neutral.
Konflikten eskalerede, da de intensiverede angrebene.
Both mean to make stronger.
Forstærke is often physical; intensivere is often procedural or abstract.
Vi forstærker broen og intensiverer kontrollen.
Both mean more action.
Accelerere is about speed; intensivere is about intensity.
Bilen accelererer, men vi intensiverer jagten.
Both mean 'more' of something abstract.
Uddybe is about detail and depth; intensivere is about vigor.
Han uddybede sin tale for at intensivere budskabet.
Satzmuster
Jeg vil intensivere min [noun].
Jeg vil intensivere min leg.
De begyndte at intensivere [noun].
De begyndte at intensivere jagten.
[Noun] er blevet intensiveret.
Kontrollen er blevet intensiveret.
Det er nødvendigt at intensivere [noun].
Det er nødvendigt at intensivere samarbejdet.
Ved at intensivere [noun], kan vi [verb].
Ved at intensivere indsatsen, kan vi vinde.
En intensiveret [noun] er en forudsætning for [noun].
En intensiveret dialog er en forudsætning for fred.
Man bør intensivere [noun] mod [something].
Man bør intensivere kampen mod kriminalitet.
Hvis vi intensiverer [noun], så [result].
Hvis vi intensiverer træningen, så bliver vi bedre.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news and business; medium in daily life.
-
Jeg vil intensivere min dag.
→
Jeg vil have en intensiv dag.
You can't intensify a day; you can have an intense day. Intensivere needs an action or process as an object.
-
De intensiver.
→
De intensiverer.
The present tense of -ere verbs always ends in -er. 'Intensiver' is the imperative (command) form.
-
Vi skal intensivere på samarbejdet.
→
Vi skal intensivere samarbejdet.
The verb is transitive and does not take the preposition 'på'.
-
Konflikten intensiverede.
→
Konflikten intensiveredes.
In Danish, it's more natural to use the passive form when a situation intensifies on its own.
-
Jeg intensiverede kaffen.
→
Jeg gjorde kaffen stærkere.
Using 'intensivere' for food or drink sounds overly formal and weird. Use 'gøre stærkere' instead.
Tipps
The -ere Rule
All Danish verbs ending in -ere are regular. Once you learn how to conjugate 'intensivere', you can conjugate 'studere', 'analysere', and hundreds of others.
Pair with 'Indsats'
The most common pairing is 'intensivere indsatsen'. Use this phrase in any formal writing about improvement or change.
Register Awareness
Use this word to sound more professional. It's a 'level-up' word that moves you from B2 to C1 in the eyes of a native speaker.
Soft R
The 'r' in 'intensivere' is very soft. Focus on the 've' sound and let the 're' almost fade away like a soft sigh.
News Watching
Watch DR1 or TV2 News. You will hear this word almost every day in reports about politics or the police.
Active vs. Passive
Use the active 'Vi intensiverer' when you want to show leadership. Use the passive 'Det intensiveres' when describing a situation out of your control.
Turbo Button
Think of 'intensivere' as the turbo button for any activity. It makes everything faster and stronger.
Intensivere vs. Øge
Remember: Øge is for 'how many', Intensivere is for 'how strong'. This distinction is vital for C1 level.
Avoid Repetition
If you've used 'intensivere' once, try 'forstærke' or 'optrappe' next time to show off your wide vocabulary.
Confidence
Don't be afraid of long words. Danes appreciate when learners use precise, high-level vocabulary correctly.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Intense' + 'Gear'. When you 'intensivere', you put your work into an 'intense gear'.
Visuelle Assoziation
Imagine a volume knob on an amplifier being turned from 5 to 10. That movement is 'intensivere'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'intensivere' in a sentence about your own Danish learning process. For example: 'Jeg vil intensivere min lytning til danske podcasts.'
Wortherkunft
Derived from the Latin 'intensus', the past participle of 'intendere' (to stretch out, strain, or direct). The Danish suffix '-ere' is the standard ending for verbs borrowed from Latin or French.
Ursprüngliche Bedeutung: To stretch or strain something to its limit.
Indo-European (via Latin and French influence on Danish).Kultureller Kontext
Be careful when using it regarding conflicts; it can sound like you are encouraging escalation if not used carefully.
Directly equivalent to 'intensify', but used slightly more often in Danish news than its English counterpart might be in casual US/UK speech.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Sports and Fitness
- intensivere træningen
- intensivere presset
- intensivere tempoet
- intensivere indsatsen på banen
Business and Strategy
- intensivere markedsføringen
- intensivere samarbejdet
- intensivere produktionen
- intensivere jagten på talenter
Politics and Governance
- intensivere forhandlingerne
- intensivere kontrollen
- intensivere indsatsen mod kriminalitet
- intensivere dialogen
Crime and Investigation
- intensivere efterforskningen
- intensivere overvågningen
- intensivere eftersøgningen
- intensivere patruljeringen
Academic and Science
- intensivere studierne
- intensivere forskningen
- intensivere observationerne
- intensivere processen
Gesprächseinstiege
"Mener du, at vi skal intensivere vores indsats for klimaet?"
"Hvordan kan vi intensivere samarbejdet i vores team?"
"Har du tænkt dig at intensivere din træning her i ferien?"
"Hvorfor tror du, at politiet har valgt at intensivere kontrollen?"
"Hvornår er det nødvendigt at intensivere en diplomatisk dialog?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en gang, hvor du valgte at intensivere dit arbejde for at nå et mål.
Hvordan ville din hverdag ændre sig, hvis du intensiverede dit fokus på sundhed?
Beskriv en situation i nyhederne, hvor en konflikt blev intensiveret.
Hvad er fordelene og ulemperne ved at intensivere produktionen i en virksomhed?
Hvordan kan man intensivere sit studie af det danske sprog på en sjov måde?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot directly as in 'I intensify you'. You intensify an action or a quality of a person, like 'Han intensiverede sit blik' (He intensified his gaze). It's always about the action or state.
It is common in professional settings or when discussing serious topics. In very casual conversation, Danes might prefer 'skrue op for' or 'gøre mere ud af'.
'Optrappe' is almost always used for conflicts or military actions, implying a step-up. 'Intensivere' is broader and can be used for training, research, or work.
It is 'intensiverer'. Don't forget the 'er' at the end. For example: 'Jeg intensiverer min indsats nu'.
Yes, especially regarding weather or feelings. 'Stormen intensiverede' is acceptable, though 'tog til' or 'blev kraftigere' is also common.
Yes, it is considered a C1-level word because of its formal and academic tone. It's great for exams and business.
The noun is 'intensivering'. For example: 'Der er brug for en intensivering af kontrollen'.
No, it is a transitive verb. You just say 'intensivere [object]'. For example: 'intensivere træningen'.
Yes, they share the same Latin root. 'Intensivere' is the verb form of the idea of being intense.
Don't use it for simple, physical additions of quantity, like adding more sugar to tea. Use 'øge' or 'komme mere i' instead.
Teste dich selbst 200 Fragen
Oversæt til dansk: 'We must intensify our efforts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'intensivere' i en sætning om træning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er forskellen på 'øge' og 'intensivere'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'The search was intensified.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'intensivere' i datid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'intensivere' i en sætning om politik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'The competition is intensifying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om at 'intensivere sit fokus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'intensivere' i en sætning om vejret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'They chose to intensify the cooperation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'intensivere' i fremtid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'intensivere' i en passiv sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'Can we intensify the dialogue?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort tekst (3 sætninger) om politiets arbejde med ordet 'intensivere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'intensivere' i en sætning om personlig udvikling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'The pressure has been intensified.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'intensivere' og 'samarbejde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'intensivere' i en spørgsmålssætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt til dansk: 'We need to intensify the production.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om 'intensiveret overvågning'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet 'intensivere' højt.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Vi må intensivere vores indsats.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvad 'intensivere' betyder.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'intensivere' i en sætning om din dag.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig 'intensiverede' (datid) tre gange hurtigt.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan udtaler man '-ere' endelsen på dansk?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Konkurrencen intensiveres hver dag.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvor ligger trykket i ordet 'intensivere'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg intensiverer min træning.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lav et spørgsmål med 'intensivere' og stil det til en ven.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Eftersøgningen er blevet intensiveret.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan lyder 'intensiveres' i forhold til 'intensivere'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi skal intensivere samarbejdet nu.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på 'intensiv' og 'intensivere'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Regeringen intensiverer kontrollen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug ordet 'intensivere' i en sætning om madlavning (selvom det er formelt).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Stormen vil intensivere i nat.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi må ikke intensivere konflikten.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal navneordet 'intensivering'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'En intensiveret indsats giver resultater.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv ordet: [intensivere]
Hvilket ord hører du: 'Vi skal ___ kontrollen'?
Hører du nutid eller datid: 'De intensiverede arbejdet'?
Hører du aktiv eller passiv: 'Konflikten intensiveres'?
Hvilket ord mangler: 'En ___ indsats'?
Hører du ordet 'intensivere' i denne nyhedsoplysning?
Hvilket bogstav ender ordet på: 'intensiverer'?
Hvad er det andet ord i: 'intensivere samarbejdet'?
Hører du trykket på 've' i 'intensivere'?
Hvilket ord rimer på 'intensivere' i denne liste: [studere, spise, gå]?
Skriv hele sætningen: 'Vi må intensivere jagten.'
Hvor mange stavelser hører du i 'intensivere'?
Hører du et 's' i 'intensiveres'?
Hvilket ord er det: 'intensivering'?
Hører du 'intensiv' eller 'intensivere'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'intensivere' is your go-to Danish verb for describing professional or serious escalation. Whether you are talking about 'intensivere indsatsen' (intensifying the effort) or 'intensivere træningen' (intensifying training), it signals a high level of commitment and focus that simpler words like 'øge' cannot fully capture.
- Intensivere means to make something more intense, focused, or vigorous. It is a C1-level verb used in formal and professional Danish contexts.
- Commonly used to describe stepping up efforts, increasing surveillance, or escalating conflicts, it implies a deliberate move to a higher state of activity.
- It is a transitive verb, meaning it usually takes an object like 'indsats' (effort), 'træning' (training), or 'samarbejde' (cooperation).
- In passive forms like 'intensiveres', it describes situations that are heating up or becoming more severe over time on their own.
The -ere Rule
All Danish verbs ending in -ere are regular. Once you learn how to conjugate 'intensivere', you can conjugate 'studere', 'analysere', and hundreds of others.
Pair with 'Indsats'
The most common pairing is 'intensivere indsatsen'. Use this phrase in any formal writing about improvement or change.
Register Awareness
Use this word to sound more professional. It's a 'level-up' word that moves you from B2 to C1 in the eyes of a native speaker.
Soft R
The 'r' in 'intensivere' is very soft. Focus on the 've' sound and let the 're' almost fade away like a soft sigh.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Entscheidend oder ausschlaggebend. Etwas, das das Endergebnis einer Sache festlegt.
afholde
B2Eine formelle Veranstaltung wie ein Treffen oder eine Wahl abhalten.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Etwas kennzeichnen oder markieren, besonders einen Weg oder eine Grenze. 'Der Wanderweg ist gut markiert.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Etwas förmlich beenden oder zum Abschluss bringen.
afsløre
B2Etwas enthüllen oder offenbaren, das geheim war. 'Er hat sein Geheimnis enthüllt' und 'Die Statue wird morgen enthüllt.'