smal
having a small distance from side to side
smal in 30 Sekunden
- Smal means narrow or slender in Danish.
- It is the direct opposite of 'bred' (wide).
- It changes form based on gender: smal (en), smalt (et), smalle (plural).
- It can describe physical width or abstract limitations like budgets.
- Physical Dimension
- Used for objects where the width is significantly less than the length, such as a hallway, a ribbon, or a bridge.
- Abstract Scope
- Used to describe a limited range of options, a tight budget, or a specialized field of study.
Stien gennem skoven er meget smal, så vi må gå én efter én.
Politikeren vandt med et meget smalt flertal ved valget.
- Comparative Usage
- The comparative form is 'smallere' and the superlative is 'smallest'. These are used frequently when comparing paths or options.
- Common Gender (en)
- En smal vej (A narrow road). Her, 'vej' is common gender, so 'smal' remains in its base form.
Det er en meget smal passage mellem bygningerne.
- Neuter Gender (et)
- Et smalt bælte (A narrow belt). Since 'bælte' is neuter, we must add the 't' ending.
Vinduet i kælderen er ret smalt.
- Plural and Definite
- De smalle stier (The narrow paths). Den smalle dør (The narrow door). In both cases, the 'e' suffix is required.
Vi arbejder med nogle meget smalle tidsrammer i dette projekt.
- In the News
- Journalists often use 'smalt flertal' when reporting on parliamentary votes where the government has only a few more votes than the opposition.
Regeringen blev vedtaget med et smalt flertal i går aftes.
- In Interior Design
- When shopping for furniture at IKEA or Jysk, you might look for a 'smal reol' (narrow bookshelf) to fit into a tight corner of a small Danish apartment.
Jeg har brug for en smal kommode til min gang.
Det er et meget smalt emne, men det er utroligt spændende.
- Everyday Idioms
- The idiom 'det er en smal sag' is something you will hear constantly. It means 'it's a piece of cake' or 'it's very easy'.
- Smal vs. Tynd
- 'Smal' refers to the distance between two sides (width). 'Tynd' refers to the thickness of a material or the weight of a person. You have a 'smal talje' (narrow waist) but a 'tynd bog' (thin book).
Forkert: Bogen er meget smal. Rigtigt: Bogen er meget tynd.
- Smal vs. Lille
- 'Lille' is a general term for small. 'Smal' is specific to width. A room might be 'lille' (small overall), but a hallway is 'smal' (narrow).
Værelset er smalt, men det er ikke nødvendigvis lille.
Han er meget smal i sin tankegang. (Incorrect) -> Han er meget snæversynet. (Correct)
- The Idiom Mistake
- Learners sometimes translate 'a narrow escape' literally. In Danish, we say 'med nød og næppe' or 'at slippe med skrækken'. Saying 'en smal flugt' would be nonsensical.
- Smal vs. Snæver
- 'Smal' is descriptive (a narrow road). 'Snæver' is often figurative or implies a sense of restriction (a narrow/snæver circle of friends, a narrow/snæver definition).
Vi har en snæver tidsplan i dag.
- Slank
- When describing people, 'slank' (slim/slender) is often a more positive or aesthetic choice than 'smal'. 'Hun er smal om taljen' is descriptive, but 'Hun er slank' is a general compliment about her physique.
Modellen er meget slank og høj.
- Karrig
- This is a more advanced word meaning 'meager' or 'stingy'. It can be used as a very strong alternative to 'smal' when describing a budget or resources that are barely enough to survive on.
De lever under meget karrige kår.
How Formal Is It?
"Analysen baseres på et smalt metodisk grundlag."
"Vejen er for smal til to biler."
"Det er en smal sag, jeg fikser det i morgen."
"Musen løb gennem det smalle hul."
"Det er lidt smalt med pengene lige nu."
Wusstest du?
In Old Danish, 'smal' could refer to livestock (smalkvæg), specifically sheep and goats, because they were 'smaller' than cows.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'l' as a dark 'l' (like in English 'ball'). In Danish, the 'l' is always clear.
- Making the 'a' sound too much like 'ah' (as in 'father'). It should be shorter and more fronted.
- Forgetting to pronounce the 't' in 'smalt'.
- Adding a 'sch' sound to the 's' (German influence).
- Not distinguishing between the short 'a' in 'smal' and the longer 'a' in other words.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize, but abstract meanings require context.
Requires correct gender and plural endings (smal/smalt/smalle).
Simple pronunciation, though the clear 'l' is important.
Commonly heard in many contexts, usually clear.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement (Gender)
En smal vej (common), et smalt hus (neuter).
Adjective Agreement (Number)
To smalle stier (plural).
Comparative Formation
Vej A er smallere end vej B.
Superlative Formation
Dette er den smallest mulige åbning.
Definite Adjective Form
Den smalle dør (always adds 'e').
Beispiele nach Niveau
Vejen er smal.
The road is narrow.
Common gender adjective.
Det er et smalt bord.
It is a narrow table.
Neuter gender adjective with 't'.
Huset er smalt.
The house is narrow.
Neuter gender adjective.
Jeg har en smal seng.
I have a narrow bed.
Common gender adjective.
Gangen er smal.
The hallway is narrow.
Common gender adjective.
Er døren smal?
Is the door narrow?
Question form.
Se den smalle bro.
Look at the narrow bridge.
Definite form with 'e'.
Min cykel er smal.
My bike is narrow.
Common gender adjective.
De smalle gader er hyggelige.
The narrow streets are cozy.
Plural form.
Det er en smal sag at lave kaffe.
It is a piece of cake to make coffee.
Idiomatic expression.
Jeg køber en smal reol.
I am buying a narrow bookshelf.
Common gender.
Bukserne er for smalle til mig.
The trousers are too narrow for me.
Plural form.
Denne sti er meget smal.
This path is very narrow.
Common gender.
Find det smalle bælte.
Find the narrow belt.
Definite neuter form.
Vinduet er ret smalt.
The window is quite narrow.
Neuter gender.
Hun har smalle skuldre.
She has narrow shoulders.
Plural form.
Butikken har et smalt udvalg af sko.
The shop has a narrow selection of shoes.
Figurative use for 'limited'.
Vi vandt med et smalt flertal.
We won with a narrow majority.
Political/statistical use.
Det er en smal film for de få.
It is a niche film for the few.
Used for 'niche' or 'art-house'.
Vejen bliver smallere herfra.
The road becomes narrower from here.
Comparative form.
Han arbejder inden for et smalt område.
He works within a narrow field.
Figurative use for 'specialized'.
Tidsrammen er desværre meget smal.
The timeframe is unfortunately very narrow.
Abstract use for time.
De valgte den smalle vej til succes.
They chose the narrow path to success.
Metaphorical use.
Dette er det smallest mulige resultat.
This is the narrowest possible result.
Superlative form.
Projektet blev gennemført på et smalt budget.
The project was completed on a narrow budget.
Business context.
Der er smalle marginaler i denne branche.
There are narrow margins in this industry.
Economic context.
Han har en smal viden om emnet.
He has a narrow knowledge of the subject.
Describing depth vs. breadth.
Loven giver kun plads til en smal fortolkning.
The law only allows for a narrow interpretation.
Legal context.
Vi må fokusere på en smal målgruppe.
We must focus on a narrow target group.
Marketing context.
Hendes ansigt er smalt og markeret.
Her face is narrow and defined.
Descriptive aesthetic.
De smalle passager i teksten er svære at forstå.
The narrow passages in the text are hard to understand.
Literary context.
Det var en smal sejr i finalen.
It was a narrow victory in the final.
Sports context.
Debatten blev ført inden for nogle smalle rammer.
The debate was conducted within narrow frameworks.
Social/political critique.
Filmen henvender sig til et smalt, men dedikeret publikum.
The film appeals to a narrow but dedicated audience.
Nuanced cultural description.
Analysen lider under et smalt datagrundlag.
The analysis suffers from a narrow data basis.
Academic/scientific context.
Han bevæger sig på en smal sti mellem etik og profit.
He moves on a narrow path between ethics and profit.
Metaphorical complexity.
Byplanlægningen fokuserer på de smalle byrum.
Urban planning focuses on the narrow urban spaces.
Technical urban terminology.
Det smalle lysindfald skabte en dramatisk effekt.
The narrow light entry created a dramatic effect.
Artistic description.
Vi må ikke lade os begrænse af en smal horisont.
We must not let ourselves be limited by a narrow horizon.
Philosophical metaphor.
Sproget i digtet er præget af smalle, præcise vendinger.
The language in the poem is characterized by narrow, precise phrases.
Literary analysis.
Forfatteren udforsker den menneskelige eksistens' smalle sprækker.
The author explores the narrow cracks of human existence.
Highly poetic/philosophical.
Den smalle balancegang mellem kaos og orden er temaet.
The narrow balancing act between chaos and order is the theme.
Conceptual mastery.
En smal diskurs præger ofte den offentlige samtale.
A narrow discourse often characterizes public conversation.
Sociolinguistic terminology.
Han opererer i de smalle nicher af det globale marked.
He operates in the narrow niches of the global market.
Economic expertise.
Digtet bruger det smalle format til at skabe intensitet.
The poem uses the narrow format to create intensity.
Formal literary analysis.
Det er en smal sag for en ekspert, men en gåde for lægmanden.
It is a simple matter for an expert, but a riddle for the layman.
Sophisticated use of idiom.
De smalle stier i historien fører ofte til store opdagelser.
The narrow paths of history often lead to great discoveries.
Historical metaphor.
Vi må navigere gennem det smalle sund med stor forsigtighed.
We must navigate through the narrow strait with great caution.
Literal and metaphorical precision.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
En smal sag
Den smalle vej
Smalle tider
Et smalt smil
Smalle marginaler
I en smal vending
Smalt fundament
Smalle ruder
Smalt perspektiv
Smal pasform
Wird oft verwechselt mit
Tynd refers to thickness (like paper) or body weight. Smal refers to width.
Lille is overall small size. Smal is specifically narrow width.
Snæver often implies tightness or abstract limitation, whereas smal is more neutral.
Redewendungen & Ausdrücke
"Det er en smal sag"
It's a piece of cake / easy as pie.
Det er en smal sag at bage en kage.
Informal"Den smalle sti"
The path of righteousness or the difficult road.
Hold dig til den smalle sti.
Literary/Religious"At leve på en smal kost"
To live on very little food or money.
Som studerende lever man ofte på en smal kost.
Neutral"Gå den smalle vej"
To choose the harder, more disciplined option.
Han valgte at gå den smalle vej i sin karriere.
Metaphorical"Smalle kår"
Living in poverty or very modest conditions.
De voksede op under smalle kår.
Formal"Et smalt flertal"
A very small majority in a vote.
Regeringen overlevede med et smalt flertal.
Political"Det er smalt"
That's tight/tough (referring to money or space).
Det bliver smalt at nå toget.
Informal"Smal i betrækket"
Looking pale, thin, or worried in the face.
Han så lidt smal ud i betrækket efter sygdommen.
Colloquial"En smal film"
An art-house film with limited appeal.
Vi så en smal fransk film i går.
Cultural"At have en smal horisont"
To be narrow-minded or have limited experience.
Rejser hjælper mod en smal horisont.
NeutralLeicht verwechselbar
Both can describe a person's body.
Smal describes the frame/width (narrow shoulders). Tynd describes the lack of fat or mass (thin).
Hun er smal over hofterne, men han er generelt tynd.
Both are dimensions.
Kort is short (length). Smal is narrow (width).
Blyanten er kort og smal.
Both describe limited space.
Trang implies a feeling of being cramped or squeezed. Smal is just a measurement.
Gangen er smal, men stuen føles trang.
General vs specific size.
Lille is the opposite of 'stor'. Smal is the opposite of 'bred'.
Et lille vindue kan godt være bredt, men et smalt vindue er altid smalt.
Synonyms in many contexts.
Snæver is often used for abstract things like 'snæversynet' (narrow-minded). Smal is rarely used for personality.
En snæver definition vs en smal vej.
Satzmuster
[Noun] er smal/smalt.
Sengen er smal.
Det er en smal sag at [verb].
Det er en smal sag at læse.
Et smalt udvalg af [noun].
Et smalt udvalg af bøger.
Vinde med et smalt [noun].
Vinde med et smalt flertal.
Inden for [adjective] smalle rammer.
Inden for de smalle rammer af loven.
Den smalle balancegang mellem [noun] og [noun].
Den smalle balancegang mellem frihed og ansvar.
[Noun] bliver smallere.
Stien bliver smallere.
De smalle [noun]er.
De smalle gader.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in both spoken and written Danish.
-
En tynd vej
→
En smal vej
Roads have width (smal), not thickness (tynd).
-
Et smal vindue
→
Et smalt vindue
Neuter nouns require the 't' ending on the adjective.
-
Han er smal i hovedet
→
Han er snæversynet
To describe someone as narrow-minded, use the specific compound word 'snæversynet'.
-
Bogen er smal
→
Bogen er tynd
Unless the book is physically narrow in width, we usually use 'tynd' to mean it has few pages.
-
En smal flugt
→
At slippe med nød og næppe
The English idiom 'a narrow escape' does not translate literally with 'smal'.
Tipps
Remember the 't'
Always check if your noun is 'en' or 'et'. 'Et smalt bord' is a common point where learners forget the 't'.
Smal vs Tynd
Think of 'smal' as horizontal width and 'tynd' as depth or thickness. This helps you choose the right word for objects.
Easy as Pie
Memorize 'Det er en smal sag'. It's a very 'Danish' way to say something is easy and will make you sound more natural.
Old Towns
When visiting old Danish towns, use 'smal' to describe the streets. It's the perfect adjective for the historical atmosphere.
Niche Art
If you see the word 'smal' in a cultural magazine, it likely means 'niche' or 'art-house', not that the magazine itself is thin.
Double L
The comparative 'smallere' and superlative 'smallest' always keep the 'll'. Don't drop one!
Describing People
Use 'smal om taljen' (narrow at the waist). It's a precise way to describe a silhouette.
Election Speak
Watch for 'smalt flertal' in news. It's the standard term for a close vote.
Bred vs Smal
Learn these two as a pair. Whenever you see a 'bred vej', imagine its opposite, a 'smal vej'.
Don't use for 'Narrow-minded'
Remember to use 'snæversynet' for narrow-minded. 'Smal' is almost never used for personality.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Small' 'M'al (Mall). If the mall is 'smal', you can barely walk through the aisles because they are so narrow.
Visuelle Assoziation
Imagine a very narrow street in Copenhagen with colorful houses. The street is so 'smal' that only a bicycle can fit.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room that are 'smalle' and describe them in Danish to a friend.
Wortherkunft
Derived from Old Norse 'smalr'. It shares roots with the English word 'small', though the meaning in Danish shifted specifically towards 'narrow' while English kept the general 'little' meaning.
Ursprüngliche Bedeutung: Small, little, or thin.
GermanicKultureller Kontext
When describing people, 'smal' is generally neutral, but 'slank' is more complimentary. Avoid using 'smal' to describe someone's mind, as it sounds awkward; use 'snæversynet' instead.
English speakers often use 'small' for everything, but in Danish, you must distinguish between 'lille' (size) and 'smal' (width).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Driving/Navigation
- Vær forsigtig, vejen er smal.
- Kan bilen komme igennem den smalle passage?
- Vejen bliver smallere længere fremme.
- Det er en meget smal bro.
Shopping for Furniture
- Jeg har brug for en smal reol.
- Er dette bord for smalt til stuen?
- Vi leder efter et smalt skab.
- De har kun smalle senge i denne butik.
Politics/News
- Partiet vandt med et smalt flertal.
- Der er en smal margin i meningsmålingerne.
- Regeringen har et smalt mandat.
- Beslutningen blev truffet på et smalt grundlag.
Fashion/Clothing
- Disse bukser har en smal pasform.
- Jeg foretrækker et smalt bælte.
- Skjorten er for smal over skuldrene.
- Hun bærer en smal nederdel.
Business/Finance
- Vi arbejder med et smalt budget.
- Marginalerne er meget smalle i år.
- Vi må fokusere på et smalt marked.
- Tidsplanen er meget smal.
Gesprächseinstiege
"Synes du, at gaderne i København er for smalle?"
"Er det en smal sag for dig at lære dansk?"
"Foretrækker du brede eller smalle bælter?"
"Har du nogensinde set en meget smal film, som du kunne lide?"
"Hvad gør du, hvis du har et meget smalt budget en måned?"
Tagebuch-Impulse
Beskriv en gang, hvor du skulle gå gennem en meget smal passage. Hvordan føltes det?
Er der noget i dit liv lige nu, som er 'en smal sag' for dig? Hvorfor?
Diskuter fordele og ulemper ved at bo i et smalt hus.
Hvad betyder det for dig at 'gå den smalle vej' i livet?
Beskriv en film eller en bog, som du synes er 'smal', og forklar hvorfor.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenDu bruger 'smalt', når det ord, du beskriver, er et intetkønsord (et-ord). For eksempel: 'Et smalt bælte' eller 'Huset er smalt'. For fælleskønsord (en-ord) bruger du 'smal', som i 'En smal vej'.
Ja, man kan sige 'hun er smal om taljen' eller 'han har smalle skuldre'. Det er en neutral beskrivelse af kropsbygningen. Hvis du vil give et kompliment om vægt, bruger man ofte 'slank'.
Det er et fast udtryk (idiom), der betyder, at noget er meget nemt at gøre. Det svarer til det engelske 'a piece of cake'. For eksempel: 'Det er en smal sag at cykle til byen'.
Nej. 'Smal' handler om bredde (narrow). 'Tynd' handler om tykkelse eller vægt (thin). En bog kan være 'tynd' (få sider), men den kan også være 'smal' (lille bredde).
Det direkte modsatte af 'smal' er 'bred' (wide). Hvis man taler om udvalg eller viden, kan man også bruge 'omfattende' (comprehensive).
I flertal tilføjer man et 'e', så det bliver 'smalle'. For eksempel: 'De smalle gader'. Dette gælder også i bestemt form: 'Den smalle vej'.
Man kan godt, men det lyder lidt mærkeligt. Det er bedre at sige 'en smalbygget mand' eller 'en slank mand', hvis man beskriver hans figur.
Det betyder en film, som ikke er lavet til det store publikum (ikke en blockbuster). Det er ofte kunstneriske film eller film om meget specielle emner.
Det hedder 'smallere' med to l'er. Man beholder de to l'er fra grundformen 'smal', når man tilføjer '-ere'.
Ja, meget ofte. Det bruges om budgetter (smalt budget), flertal ved valg (smalt flertal) og tidsplaner (smal tidsplan) for at vise, at der er meget lidt af noget.
Teste dich selbst 200 Fragen
Beskriv en smal vej, du kender.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad betyder 'en smal sag' for dig? Giv et eksempel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor har nogle butikker et smalt udvalg?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar forskellen på 'smal' og 'tynd'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvornår er det vigtigt at have et smalt fokus i et projekt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv et 'smalt flertal' i en politisk sammenhæng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er fordelene ved at bo i et smalt hus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan påvirker 'smalle marginaler' professionel sport?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad tænker du på, når du hører udtrykket 'den smalle sti'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en 'smal film', du har set.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan vil du beskrive en person med en 'smal horisont'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv tre sætninger om et 'smalt budget'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er 'smalle kår'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'smallere' i en sætning om en flod.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er 'smal pasform' populært i mode?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en 'smal passage' i en gammel by.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad betyder det at være 'smal i betrækket'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lav en sætning med 'smallest'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv dit yndlingsbælte (brug ordet smal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er 'smalsporet' tænkning?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet 'smal' højt.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Vejen er meget smal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en smal sag for mig.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal pluralformen: 'smalle'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har et meget smalt budget.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal komparativ form: 'smallere'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Regeringen har et smalt flertal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en smal genstand i dit hjem.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Den smalle sti fører til skoven.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal superlativ form: 'smallest'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Han er blevet smal i betrækket.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvad en 'smal film' er.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Disse bukser er for smalle.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi vandt med en smal margin.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er et smalt lysindfald i stuen.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hold dig til den smalle sti.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'smalt' i en sætning om et bælte.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en smal sag at lære dansk!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Butikken har et smalt udvalg.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Han har smalle skuldre og lange arme.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad hører du? 'Gaden er smal.'
Hvad hører du? 'Det er et smalt bord.'
Hvad hører du? 'De smalle veje.'
Hvad hører du? 'En smal sag.'
Hvad hører du? 'Smallere end før.'
Hvad hører du? 'Et smalt flertal.'
Hvad hører du? 'Smalle tider.'
Hvad hører du? 'Den smalle sti.'
Hvad hører du? 'Smalt udvalg.'
Hvad hører du? 'Smallest muligt.'
Hvad hører du? 'Smal pasform.'
Hvad hører du? 'Smalle skuldre.'
Hvad hører du? 'Et smalt budget.'
Hvad hører du? 'Smal i betrækket.'
Hvad hører du? 'En smal film.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'smal' is essential for describing physical narrowness and abstract limitations. A key idiom to remember is 'det er en smal sag', which means something is very easy to do, despite the word usually implying a restriction.
- Smal means narrow or slender in Danish.
- It is the direct opposite of 'bred' (wide).
- It changes form based on gender: smal (en), smalt (et), smalle (plural).
- It can describe physical width or abstract limitations like budgets.
Remember the 't'
Always check if your noun is 'en' or 'et'. 'Et smalt bord' is a common point where learners forget the 't'.
Smal vs Tynd
Think of 'smal' as horizontal width and 'tynd' as depth or thickness. This helps you choose the right word for objects.
Easy as Pie
Memorize 'Det er en smal sag'. It's a very 'Danish' way to say something is easy and will make you sound more natural.
Old Towns
When visiting old Danish towns, use 'smal' to describe the streets. It's the perfect adjective for the historical atmosphere.
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Entscheidend oder ausschlaggebend. Etwas, das das Endergebnis einer Sache festlegt.
afholde
B2Eine formelle Veranstaltung wie ein Treffen oder eine Wahl abhalten.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Etwas kennzeichnen oder markieren, besonders einen Weg oder eine Grenze. 'Der Wanderweg ist gut markiert.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Etwas förmlich beenden oder zum Abschluss bringen.
afsløre
B2Etwas enthüllen oder offenbaren, das geheim war. 'Er hat sein Geheimnis enthüllt' und 'Die Statue wird morgen enthüllt.'