At level A1, you should learn 'virke' primarily in the sense of 'to work' or 'to function'. It is most commonly used for electronics and household items. At this stage, you don't need to worry about complex nuances. Just remember that if your phone, lamp, or car is not broken, it 'virker'. If it is broken, it 'virker ikke'. You might also see it used for very simple impressions like 'Det virker godt' (That seems good). Focus on the present tense 'virker' and the negative 'virker ikke'. This will help you in basic daily situations, such as asking for help with a machine or confirming that a plan is okay. It is a very useful word for survival Danish because it covers so many technical problems. Keep your sentences short: 'Min computer virker', 'Virker dit ur?', 'Det virker fint'. By sticking to these simple patterns, you will be able to communicate essential needs and observations without getting bogged down in grammar.
At level A2, you begin to use 'virke' to describe people and situations more frequently. You will learn to use it with adjectives to describe how someone seems. For example, 'Han virker glad' (He seems happy) or 'De virker trætte' (They seem tired). This is a step up from A1 because you are starting to express perceptions rather than just physical facts. You should also start using the past tense 'virkede' to describe things that happened before. 'I går virkede det ikke' (Yesterday it didn't work). At this level, you might also encounter the phrase 'virker som' followed by a noun, like 'Det virker som en god idé' (That seems like a good idea). This allows you to participate more actively in conversations and give your opinion on suggestions. You are moving from just stating facts to describing the world around you in a more subjective way. Pay attention to how adjectives don't change their ending when following 'virke' unless they are describing a plural subject.
At level B1, you are expected to use 'virke' with more precision and variety. This is the stage where you distinguish between 'virke' (to seem/function) and 'arbejde' (to labor). You should be comfortable using 'virke' in different grammatical structures, such as 'virke til at' followed by a verb. For example, 'Hun virker til at have styr på det' (She seems to have things under control). You will also use it to describe the effectiveness of things, like medicine or strategies: 'Medicinen virker hurtigt' (The medicine works quickly). At B1, you start to understand that 'virke' is a way to be polite and less direct. Instead of saying something is bad, you might say 'Det virker ikke så godt' (It doesn't seem/work so well). This level also introduces the noun 'virkning' (effect) and the adjective 'virkelig' (real/really), which are part of the same word family. You should be able to use 'virke' in all main tenses and understand it in most common contexts, including workplace discussions and social interactions.
At level B2, you should master the nuances of 'virke' compared to its synonyms like 'fremstå', 'forekomme', and 'fungere'. You will use 'virke' to describe complex social dynamics and professional outcomes. You should be able to use the word in more abstract contexts, such as 'Hvordan virker denne lov i praksis?' (How does this law work in practice?). Your use of 'virke' should reflect an understanding of Danish social nuances, where the word is used to express intuition or a tentative conclusion. For example, 'Det virker umiddelbart som en fornuftig løsning, men vi må undersøge det nærmere' (It seems immediately like a sensible solution, but we must investigate it further). You will also encounter 'virke' in more formal settings, such as 'at virke for fred' (to work for peace), which is a more elevated way of saying someone is active in a cause. At this level, your flow should be natural, and you should rarely confuse 'virke' with 'arbejde'. You can also use the passive-like sense of the word to describe how something 'comes across' to an audience.
At level C1, your use of 'virke' should be sophisticated and context-aware. You will use the verb to discuss philosophical or psychological concepts. For instance, you might analyze how a character in a book 'virker' on the reader, or how a political speech 'virkede' on the electorate. You will be comfortable with phrases like 'at virke efter hensigten' (to work as intended) and 'at virke afskrækkende' (to act as a deterrent). At this level, you understand the subtle difference between 'det virker som om' and 'det lader til', using them interchangeably to vary your language. You will also recognize 'virke' in older or more literary texts where it might have meanings that are less common today, such as 'to be active' in a specific field. Your vocabulary will also include related terms like 'virksomhed' (business/activity) and 'virkemiddel' (means/tool), understanding how they all stem from the core concept of 'to have an effect'. You can use 'virke' to construct complex, nuanced arguments about the functionality and perception of systems, art, and human behavior.
At level C2, you have a near-native command of 'virke' and its entire semantic field. You can use the word with absolute precision in any register, from the most informal slang to the most formal academic or legal Danish. You are aware of the historical development of the word and how its meanings have shifted over time. You can use 'virke' in idiomatic expressions with ease and understand the stylistic impact of choosing 'virke' over a more specific verb. In professional contexts, you can discuss the 'virkningsgrad' (efficiency/degree of effect) of technical systems or the 'virkekraft' (efficacy) of a policy. You can also use the word to discuss the 'virke' (life's work) of a prominent figure, such as an artist or scientist. Your mastery includes the ability to use 'virke' to create specific rhetorical effects, such as irony or understatement. You are not only a user of the language but someone who can play with its nuances, understanding that 'virke' is not just a verb but a window into the Danish way of perceiving and interacting with reality.

virke in 30 Sekunden

  • Means 'to work' (function) or 'to seem' (appear).
  • Used for machines, medicine, and human impressions.
  • Regular conjugation: virker, virkede, har virket.
  • Essential for B1 level communication and social nuance.

The Danish verb virke is a linguistic powerhouse that serves two primary functions in daily communication. At its core, it describes how things function or how they appear to the senses. For English speakers, it most closely translates to 'to work' (in the sense of a machine functioning), 'to seem', or 'to appear'. Understanding the nuance between these meanings is essential for reaching a B1 level of proficiency. When you say a machine virker, you are confirming its operational status. When you say a person virker glad, you are describing your perception of their emotional state. This duality makes it one of the most frequently used verbs in the Danish language, appearing in everything from technical manuals to casual gossip.

Functional Meaning
Used to describe if a device, system, or medicine is performing its intended task. Example: 'Min telefon virker ikke' (My phone isn't working).
Perceptual Meaning
Used to describe an impression or appearance. Example: 'Det virker som en god plan' (It seems like a good plan).
Effective Meaning
Used when something has a specific impact or result. Example: 'Denne creme virker mod tør hud' (This cream works against dry skin).

In a broader social context, virke is used to soften statements. Instead of saying 'Du er sur' (You are angry), which can be confrontational, a Dane might say 'Du virker lidt sur' (You seem a bit angry). This adds a layer of subjective observation, which is a key component of Danish social etiquette and the concept of 'hygge'—maintaining a pleasant atmosphere by avoiding overly blunt assertions. It allows the speaker to express an observation without claiming absolute truth about the other person's internal state. This makes the word indispensable for polite conversation and conflict resolution.

Det hele virker meget professionelt herinde.

Furthermore, the word is deeply embedded in the Danish professional environment. Managers will ask if a new strategy virker, and IT professionals spend their days ensuring that systems virker. It is less about the 'labor' (which would be arbejde) and more about the 'outcome' or 'functionality'. If a person 'virker' for a cause, it means they are active or working within that sphere, though this usage is slightly more formal and less common in modern spoken Danish than the other two meanings.

Medicinen begyndte at virke efter ti minutter.

In summary, virke is a versatile tool. Whether you are troubleshooting a toaster, assessing a potential friend's personality, or discussing the efficacy of a new law, this verb provides the necessary framework. It bridges the gap between the objective world of machines and the subjective world of human perception. Mastering its use allows you to navigate Danish conversations with both precision and social grace, making it a cornerstone of the B1 vocabulary set.

Hvorfor virker internettet så langsomt i dag?

Using virke correctly requires understanding its grammatical environment. As a regular Group 1 verb, it follows the standard conjugation pattern: virker (present), virkede (past), and har virket (present perfect). The difficulty for learners often lies in the prepositions and conjunctions that follow it. Depending on what you want to say, virke can be followed by an adjective, a prepositional phrase, or a subordinate clause.

With Adjectives
Directly followed by an adjective to describe appearance. 'Han virker træt' (He seems tired). No 'som' is needed here.
With 'Som'
Used when comparing the situation to a noun or a phrase. 'Det virker som en udfordring' (It seems like a challenge).
With 'Til at'
Used before an infinitive verb. 'Hun virker til at forstå opgaven' (She seems to understand the task).

When discussing functionality, the sentence structure is simpler. You usually just need a subject and the verb. 'Kaffemaskinen virker' (The coffee machine works). If you want to specify what it works against, you use the preposition mod. 'Denne medicin virker mod hovedpine' (This medicine works against headaches). This is a very common way to describe the efficacy of treatments or solutions.

Det virker som om, vi har glemt noget vigtigt.

In the past tense, virkede is used to describe past impressions or past functionality. 'I går virkede computeren fint' (Yesterday the computer worked fine). It is important to note that when used as 'seemed', it often sets the scene for a narrative. 'Han virkede nervøs under interviewet' (He seemed nervous during the interview). This sets a descriptive tone that is very common in Danish literature and storytelling.

Metoden har virket upåklageligt i mange år.

One advanced construction is using 'virke' with the formal subject 'det'. 'Det virker mærkeligt, at han ikke er kommet endnu' (It seems strange that he hasn't arrived yet). Here, 'det' acts as a placeholder for the entire sub-clause 'at han ikke er kommet endnu'. This is a sophisticated way to express doubt or surprise and is a hallmark of upper-intermediate Danish speech.

Negation
To say something doesn't work, simply add 'ikke'. 'Planen virker ikke' (The plan isn't working/doesn't work).
Emphasis
You can use 'rigtig' or 'meget' to emphasize the impression. 'Det virker rigtig spændende' (That seems really exciting).

Finally, consider the use of virke in passive-like contexts. While it is an active verb, it often translates the English 'to be perceived as'. 'Huset virker større indefra' (The house seems/appears larger from the inside). This usage is vital for describing spatial perceptions and aesthetic judgments, which are common topics in Danish design and architecture discussions.

Hendes ord virkede meget opmuntrende på holdet.

In Denmark, you will hear virke everywhere—from the bustling streets of Copenhagen to the quiet offices of Aarhus. It is a word that transcends social classes and professional fields. In the workplace, it is perhaps the most common way to discuss productivity and tools. If a colleague says, 'Min mus virker ikke,' they aren't just complaining; they are stating a technical fact that prevents them from working. In meetings, you might hear a project lead say, 'Vi skal se, om denne strategi virker i praksis,' emphasizing the Danish focus on pragmatism and results over theory.

In the Kitchen
'Virker ovnen?' (Does the oven work?). A common question when preparing dinner together.
In Social Settings
'Han virker flink' (He seems nice). Used when meeting someone new or discussing a mutual acquaintance.
In the News
'De nye restriktioner ser ud til at virke' (The new restrictions seem to be working/having an effect).

The word is also a staple of Danish television and film. In dramas, characters often use virke to express intuition about someone's hidden motives. 'Hun virker som om, hun skjuler noget' (She seems like she's hiding something). This adds a layer of suspense and psychological depth to the dialogue. Similarly, in documentaries, experts will use the word to describe the functionality of historical artifacts or scientific processes, highlighting its versatility across different levels of formality.

Det virker til at blive regnvejr senere.

In a retail context, you'll hear it often when buying electronics or appliances. A salesperson will assure you, 'Den her model virker rigtig godt til dit behov' (This model works really well for your needs). It is also the go-to word for customers returning faulty goods: 'Den holdt op med at virke efter to dage' (It stopped working after two days). This makes it a vital word for navigating consumer rights and service interactions in Denmark.

Hvad virker bedst mod ondt i halsen?

Lastly, in the digital age, virke is the primary word for software and internet stability. If a website is down, Danes say 'Siden virker ikke'. If an app is buggy, it 'virker mærkeligt'. This technological application of the word has cemented its status as an essential part of the modern Danish lexicon, bridging the gap between physical mechanics and digital logic. Whether you are in a high-tech lab or a cozy living room, virke is the word that describes the state of the world around you.

Det virker som en god løsning på problemet.

For English speakers, the most frequent mistake when using virke is confusing it with the English word 'work' in the sense of labor. In English, we use 'work' for both a person performing a job and a machine functioning. In Danish, these are distinct. You must use arbejde for a person doing work ('Jeg arbejder i dag') and virke for a machine or system functioning ('Min computer virker'). Saying 'Min computer arbejder' would imply the computer is a person performing a job, which sounds quite strange to a native Danish ear.

Confusion with 'Synes'
Learners often use 'synes' (think/opinion) when they should use 'virke' (seem). 'Jeg synes han er glad' means 'I think he is happy' (based on my opinion). 'Han virker glad' means 'He seems happy' (based on his appearance).
Preposition Errors
Using 'som' when it's not needed. 'Han virker som glad' is incorrect. It should be 'Han virker glad' (adjective) or 'Han virker som en glad mand' (noun phrase).
Confusion with 'Se ud'
'Se ud' specifically refers to visual appearance. 'Virke' is broader and can include behavior and general impression. 'Han ser træt ud' (He looks tired). 'Han virker træt' (He seems tired based on look and behavior).

Another common error is the misuse of the past tense virkede. Some learners use it to mean 'worked' in a professional sense. 'Jeg virkede som lærer i ti år' is technically possible but archaic or specialized; normally, you would say 'Jeg arbejdede som lærer'. Using virke for historical professional roles is generally reserved for formal writing or describing a person's life's work (e.g., 'Han virkede som præst i sognet'). In everyday speech, stick to arbejde for jobs.

Fejl: Jeg virker i en bank. (Skal være: Jeg arbejder i en bank).

A subtle mistake involves the difference between virke and fungere. While often interchangeable when talking about machines, fungere is more technical and specific to the internal mechanics. Virke is more general. If you say a plan 'virker', it means it is successful. If you say it 'fungerer', it means the logistics are in place. Using fungere for human impressions ('Du fungerer glad') is completely incorrect and confusing.

Husk: virke + adjektiv (uden 'som'). 'Det virker nemt'.

Finally, watch out for word order in subordinate clauses. When using 'virke' in a 'da/når' or 'fordi' clause, the 'ikke' comes before the verb, but this is a general Danish grammar rule that often trips up learners using virke. For example: 'Jeg er ked af, at min telefon ikke virker'. Getting this right shows a high level of control over the language and helps avoid the 'foreigner' sound that comes from misplaced negations.

Det virker ikke til at være sandt.

To truly master Danish, you need to know when to use virke and when to reach for a more specific alternative. While virke is a great 'all-rounder', Danish has several words that can provide more precision depending on the context. Whether you are describing a person's appearance, the functionality of a machine, or the effectiveness of a solution, choosing the right synonym can elevate your speech from basic to sophisticated.

Fungere
More technical than 'virke'. Use this for complex systems or organizational structures. 'Samarbejdet fungerer godt' (The collaboration is functioning well).
Se ud (til)
Focuses purely on visual evidence. 'Det ser ud til at regne' (It looks like it's going to rain). Use this when your impression is based strictly on what you see.
Fremstå
A more formal alternative for 'seem' or 'appear'. Often used in professional or academic writing. 'Han fremstår meget selvsikker' (He comes across as very confident).

When discussing the effect of something, virke can be replaced by have en effekt or gøre gavn. If you want to say that a medicine is working, you could also say 'den hjælper' (it helps). In a more formal or medical context, you might hear 'at have virkning'. For example, 'Behandlingen har en positiv virkning' (The treatment has a positive effect). Note that virkning is the noun form of the verb virke.

Planen fremstår mere gennemarbejdet end den forrige.

In terms of 'functioning', another word to consider is køre (to run). Just like in English, we can say 'Motoren kører' (The engine is running). This is more specific than virke because it implies active movement or operation. If a computer is 'running' a program, you use kører. If you just mean the computer is turned on and not broken, you use virke. Understanding these subtle boundaries is key to natural-sounding Danish.

Hendes indsats gjorde virkelig en forskel for projektet.

Finally, for the meaning of 'to seem', consider lade til. This is very common in spoken Danish. 'Det lader til, at vi er for sent på den' (It seems that we are late). It is almost perfectly synonymous with 'det virker til', but 'lade til' often implies a slightly stronger deduction based on evidence. By mixing virke, lade til, and se ud til, you avoid repetitive speech and sound much more like a native speaker.

Lade til
'Det lader til at fungere' (It seems to be working). Very common in daily speech.
Gøre indtryk
To make an impression. If someone 'virker professionel', you could also say 'han gør et professionelt indtryk'.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While 'virke' and 'arbejde' both mean 'work' in English, 'arbejde' comes from a word meaning 'hardship' or 'orphan's labor', while 'virke' is related to 'creation' and 'function'.

Aussprachehilfe

UK /ˈveɐ̯kə/
US /ˈvɛrkə/
Stress is on the first syllable: VIR-ke.
Reimt sich auf
kirke dirke lirke virke (compounds) styrke (near rhyme) dyrke (near rhyme) virke virke
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r'.
  • Making the final 'e' too strong like 'ee'.
  • Confusing the 'i' sound with 'ee'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text due to frequent usage.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of prepositions like 'som' and 'til'.

Sprechen 3/5

Pronunciation of 'ir' can be tricky for English speakers.

Hören 3/5

Can be confused with 'virke' (noun) or other similar sounding words in fast speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

arbejde se gøre god ikke

Als Nächstes lernen

fungere fremstå virkning påvirke resultat

Fortgeschritten

hensigt afskrækkende overbevisende uoverskuelig effektivitet

Wichtige Grammatik

Group 1 Verbs

virke -> virker -> virkede -> har virket

Adjectives after 'virke'

Han virker glad (No 'som' needed for adjectives).

'Som' with Nouns

Det virker som en leg.

Formal Subject 'Det'

Det virker mærkeligt, at...

Word order in sub-clauses

Jeg ved, at det ikke virker.

Beispiele nach Niveau

1

Min computer virker ikke.

My computer doesn't work.

Present tense negative.

2

Virker din telefon?

Does your phone work?

Question form.

3

Det virker godt.

That seems good.

Used with an adjective.

4

Kaffemaskinen virker nu.

The coffee machine works now.

Adverb 'nu' indicates change of state.

5

Bilen virker igen.

The car works again.

'Igen' means again.

6

Virker dette kort?

Does this card work?

'Dette' is the demonstrative pronoun.

7

Det virker nemt.

It seems easy.

'Nemt' is an adjective.

8

Lyset virker ikke.

The light doesn't work.

Subject + verb + negative.

1

Han virker meget glad i dag.

He seems very happy today.

'Meget' is an intensifier.

2

Det virker som en god plan.

It seems like a good plan.

'Som' is used before a noun phrase.

3

Virkede din computer i går?

Did your computer work yesterday?

Past tense 'virkede'.

4

Hun virker lidt træt.

She seems a bit tired.

'Lidt' is a qualifier.

5

Det virker mærkeligt.

It seems strange.

Adjective usage.

6

Virkede medicinen?

Did the medicine work?

Past tense question.

7

De virker som søde mennesker.

They seem like sweet people.

Plural subject.

8

Det virker ikke så svært.

It doesn't seem so difficult.

Negative with qualifier.

1

Det virker som om, det skal regne.

It seems as if it's going to rain.

'Som om' introduces a clause.

2

Hun virker til at forstå det hele.

She seems to understand everything.

'Til at' + infinitive.

3

Medicinen begynder at virke nu.

The medicine is starting to work now.

Infinitive after 'begynder at'.

4

Det virker bekendt, ikke?

It seems familiar, doesn't it?

'Bekendt' is a common collocation.

5

Han virker meget professionel i sit arbejde.

He seems very professional in his work.

Prepositional phrase 'i sit arbejde'.

6

Hvordan virker denne maskine?

How does this machine work?

Interrogative 'hvordan'.

7

Det virker som det rigtige at gøre.

It seems like the right thing to do.

Complex noun phrase.

8

Virkede strategien efter hensigten?

Did the strategy work as intended?

Idiomatic expression 'efter hensigten'.

1

Det virker usandsynligt, at de vinder.

It seems unlikely that they will win.

Formal subject 'det' with 'at'-clause.

2

Han virker altid så selvsikker på scenen.

He always seems so confident on stage.

Adverb 'altid' for frequency.

3

Metoden har virket upåklageligt i årevis.

The method has worked flawlessly for years.

Present perfect 'har virket'.

4

Det virker til, at der er sket en fejl.

It seems that a mistake has occurred.

'Til at' with implied 'være'.

5

Hendes argumenter virkede meget overbevisende.

Her arguments seemed very convincing.

Past tense with plural subject.

6

Hvordan virker det på dig?

How does it strike you? / What's your impression?

'Virke på' for personal impression.

7

Han virker for en bedre verden.

He works for a better world.

Formal usage meaning 'to be active for'.

8

Det virker som en uoverskuelig opgave.

It seems like an overwhelming task.

B2 level vocabulary 'uoverskuelig'.

1

Hans ord virkede som en rød klud på hende.

His words acted like a red rag to a bull to her.

Idiomatic expression.

2

Det virker stødende på mange mennesker.

It strikes many people as offensive.

'Virke' + adjective + 'på' + object.

3

Lovgivningen virker efter hensigten.

The legislation is working as intended.

Formal/Legal context.

4

Det virker som om, han har mistet jordforbindelsen.

It seems as if he has lost touch with reality.

Idiomatic 'miste jordforbindelsen'.

5

De nye tiltag virker afskrækkende på kriminelle.

The new measures act as a deterrent to criminals.

'Virke afskrækkende' (act as a deterrent).

6

Det virker paradoksalt, at priserne stiger nu.

It seems paradoxical that prices are rising now.

C1 level adjective 'paradoksalt'.

7

Huset virker meget større på grund af lysindfaldet.

The house seems much larger because of the light.

Describing spatial perception.

8

Han har virket som kunstner i over fyrre år.

He has been active as an artist for over forty years.

Formal use for professional life.

1

Værkets æstetik virker både provokerende og dragende.

The work's aesthetics seem both provocative and alluring.

C2 level vocabulary and structure.

2

Det virker formålsløst at fortsætte under disse vilkår.

It seems pointless to continue under these conditions.

Formal subject with infinitive clause.

3

Hans virke som videnskabsmand har ændret verden.

His work/activity as a scientist has changed the world.

Noun usage 'virke' (life's work).

4

Det virker som en eklatant fejltagelse.

It seems like a glaring mistake.

C2 level adjective 'eklatant'.

5

Medicinen virker ved at blokere visse receptorer.

The medicine works by blocking certain receptors.

Technical explanation of mechanism.

6

Det virker ikke synderligt gennemtænkt.

It doesn't seem particularly well-thought-out.

Nuanced negation with 'synderligt'.

7

Hendes rolige væsen virkede beroligende på alle.

Her calm nature had a soothing effect on everyone.

Subject is a quality/trait.

8

Det virker som en logisk konsekvens af forløbet.

It seems like a logical consequence of the process.

Formal analytical language.

Häufige Kollokationen

virke bekendt
virke efter hensigten
virke overbevisende
virke mod
virke som om
virke til at
virke mærkeligt
virke professionel
virke beroligende
ikke virke

Häufige Phrasen

Det virker fint.

— It works fine or it seems fine.

A: Er denne løsning okay? B: Det virker fint.

Hvad virker bedst?

— Asking for the most effective solution.

Hvad virker bedst mod pletter på tøjet?

Det virker til at være...

— It seems to be...

Det virker til at være en fejl i systemet.

Han virker som en flink fyr.

— He seems like a nice guy.

Jeg mødte ham i går, og han virker som en flink fyr.

Det virker uoverskueligt.

— It seems overwhelming.

Opgaven virker uoverskueligt lige nu.

Virker det?

— Does it work? (Questioning functionality).

Jeg har prøvet at genstarte den. Virker det?

Det virker bekendt.

— It rings a bell / seems familiar.

Navnet virker bekendt, men jeg kan ikke huske ham.

Det virker fornuftigt.

— That seems sensible.

Din forklaring virker fornuftig.

Det virker som en evighed.

— It seems like an eternity.

Vi har ventet i ti minutter, men det virker som en evighed.

Virker mod smerter.

— Works against pain.

Denne pille virker mod smerter i ryggen.

Wird oft verwechselt mit

virke vs arbejde

Use 'arbejde' for people working a job, 'virke' for things functioning.

virke vs synes

'Synes' is an opinion, 'virke' is an impression based on appearance.

virke vs se ud

'Se ud' is strictly visual, 'virke' is a general impression.

Redewendungen & Ausdrücke

"virke som en rød klud"

— To provoke someone intensely.

Hans kommentar virkede som en rød klud på hende.

informal
"virke efter bogen"

— To work exactly as described or expected.

Alt virkede efter bogen under testen.

neutral
"virke for sagen"

— To work/strive for a specific cause.

De har virket for sagen i mange år.

formal
"virke afskrækkende"

— To act as a deterrent.

Høje bøder virker afskrækkende på folk.

neutral
"det virker sgu ikke"

— A strong way to say something isn't working at all.

Jeg har prøvet alt, men det virker sgu ikke.

slang
"virke tillidvækkende"

— To appear trustworthy.

Sælgeren virkede ikke særlig tillidvækkende.

neutral
"virke fremmedgørende"

— To seem alienating.

Den nye teknologi kan virke fremmedgørende for ældre.

formal
"virke mod sin hensigt"

— To have the opposite effect of what was intended.

Straf kan nogle gange virke mod sin hensigt.

formal
"virke som en magnet"

— To attract people or things strongly.

Udsalget virkede som en magnet på kunderne.

informal
"virke inspirerende"

— To have an inspiring effect.

Hendes tale virkede meget inspirerende på de unge.

neutral

Leicht verwechselbar

virke vs virke

Can mean both 'seem' and 'work'.

Context determines meaning. If it's a machine, it's 'work'. If it's a feeling, it's 'seem'.

Min computer virker (works). Du virker glad (seem).

virke vs fungere

Both mean 'to work/function'.

'Fungere' is more technical or organizational. 'Virke' is more general.

Samarbejdet fungerer. Lampen virker.

virke vs forekomme

Both mean 'to seem'.

'Forekomme' is more formal and often used with 'mig' (it seems to me).

Det forekommer mig mærkeligt.

virke vs lade til

Both mean 'to seem'.

'Lade til' is more common in speech for deductions.

Det lader til at regne.

virke vs arbejde

English uses 'work' for both.

'Arbejde' is human labor. 'Virke' is mechanical function.

Jeg arbejder. Uret virker.

Satzmuster

A1

[Subject] virker ikke.

Min telefon virker ikke.

A2

[Subject] virker [Adjective].

Hun virker glad.

B1

Det virker som [Noun Phrase].

Det virker som en god idé.

B1

[Subject] virker til at [Verb].

Han virker til at forstå det.

B2

Det virker [Adjective], at [Clause].

Det virker mærkeligt, at han lyver.

B2

[Subject] har virket i [Time].

Det har virket i mange år.

C1

[Subject] virker [Adjective] på [Person].

Hans tale virkede inspirerende på mig.

C2

[Subject] virker efter [Noun].

Medicinen virker efter hensigten.

Wortfamilie

Substantive

virkning (effect)
virksomhed (company/activity)
virkemiddel (means)
virkelighed (reality)

Verben

påvirke (influence)
samvirke (cooperate)
modvirke (counteract)

Adjektive

virkelig (real)
virksom (effective)
uvirkelig (unreal)

Verwandt

værk (work/opus)
værktøj (tool)
virkekraft (potency)
virkningsløs (ineffective)
virkningsfuld (effective)

So verwendest du es

frequency

Extremely common in both spoken and written Danish.

Häufige Fehler
  • Jeg virker i et firma. Jeg arbejder i et firma.

    'Virke' is not used for human employment in modern Danish. Use 'arbejde'.

  • Det virker som mærkeligt. Det virker mærkeligt.

    Do not use 'som' before an adjective.

  • Min telefon arbejder ikke. Min telefon virker ikke.

    'Arbejde' is for people. Machines 'virker'.

  • Hun virker til at er glad. Hun virker til at være glad.

    After 'til at', you must use the infinitive 'være', not 'er'.

  • Virkede det godt på dig? Gjorde det et godt indtryk på dig?

    While 'virkede det på dig' is okay, 'gjorde et indtryk' is more natural for impressions.

Tipps

No 'som' with Adjectives

Avoid the common mistake of saying 'virker som glad'. Just say 'virker glad'. Only use 'som' before nouns or clauses.

Think Functionally

When a machine is broken, 'virker' is your go-to word. 'Min cykel virker ikke' is the most natural way to say your bike is broken.

Softening Statements

Use 'virker' to make your observations less blunt. 'Det virker dyrt' is more polite than 'Det er dyrt'.

The Silent R

Don't roll your 'r' in 'virke'. It's a soft, vocalic sound that blends into the 'e'.

Vary Your Verbs

In longer texts, alternate 'virke' with 'fremstå' or 'lade til' to avoid repetition.

Context is King

If you hear 'virker' in a hospital, it's likely about medicine. In a shop, it's about products.

Business Efficiency

Use 'virke' to discuss if a new policy or software is actually doing its job.

Household Problems

Learn to say 'Hvorfor virker [item] ikke?' for all your technical troubles in Denmark.

Intuition

'Det virker som om' is perfect for expressing a gut feeling about a situation.

The 'Work' Connection

Remember it's related to 'værktøj' (tool) to help you remember it means 'to function'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Virtual Reality' (VR) - 'virke' is about how things 'appear' or 'function' in your reality.

Visuelle Assoziation

Imagine a lightbulb turning on (functioning) and then glowing with a certain 'aura' (seeming).

Word Web

maskine (machine) effekt (effect) synes (think) se ud (look) apparat (device) plan (plan) medicin (medicine) indtryk (impression)

Herausforderung

Try to describe three things in your room that 'virker' and three things that 'virker ikke'. Then describe how your best friend 'virker' today.

Wortherkunft

Derived from Old Norse 'virka', which is related to 'verk' (work).

Ursprüngliche Bedeutung: To do, perform, or create something.

Germanic (related to German 'wirken' and English 'work').

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but using 'virke' to describe a person's appearance is generally safer and more polite than 'er' (is).

English uses 'work' for both people and machines, which is the biggest hurdle for learners.

'Det virker!' is a common exclamation in Danish science shows for kids. The term 'Virksomhed' (derived from virke) is the standard word for 'Company' or 'Business'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Technical issues

  • Det virker ikke.
  • Hvorfor virker det ikke?
  • Det virker igen.
  • Det har aldrig virket.

First impressions

  • Han virker flink.
  • Det virker spændende.
  • Du virker træt.
  • Det virker bekendt.

Health and medicine

  • Virker medicinen?
  • Det virker mod smerter.
  • Hvor hurtigt virker det?
  • Det virker ikke på mig.

Planning and strategy

  • Det virker som en god idé.
  • Tror du, det virker?
  • Planen virker.
  • Det virker fornuftigt.

Social interactions

  • Du virker glad.
  • Det virker mærkeligt.
  • Han virker professionel.
  • Det virker som om...

Gesprächseinstiege

"Hvad virker bedst for dig, når du skal lære dansk?"

"Virker din computer altid som den skal?"

"Synes du, at denne by virker hyggelig?"

"Hvad virker mest spændende ved din nye uddannelse?"

"Hvad gør du, hvis kaffemaskinen ikke virker om morgenen?"

Tagebuch-Impulse

Beskriv en ting i dit hjem, der ikke virker lige nu.

Hvordan virker det på dig, når folk kommer for sent?

Skriv om en plan, der virkede rigtig godt.

Hvem er en person, der altid virker glad, og hvorfor?

Beskriv hvordan vejret virker i dag.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it means 'I seem' or 'I appear', not 'I am working'. For example, 'Jeg virker måske træt' (I might seem tired). If you want to say you are doing work, say 'Jeg arbejder'.

'Virke som' is usually followed by a noun or 'om' + clause (e.g., virker som en ven). 'Virke til' is followed by 'at' + verb (e.g., virker til at sove).

Yes, it is a Group 1 verb, meaning it adds -er in present, -ede in past, and -et in perfect.

Danes don't usually use 'virke' here. They say 'Det passer mig fint' or 'Det er fint for mig'.

Yes, as a noun (et virke). For example: 'Hans kunstneriske virke' (His artistic life's work).

No. It can stand alone if it means 'to function' (e.g., Den virker). If it means 'to seem', it usually needs an adjective or a 'som' phrase.

It means to be effective against something, usually used for medicine or solutions (e.g., virke mod hovedpine).

Yes. 'Han virker meget aggressiv' describes his behavior and the impression he gives.

No, 'virke' is an intransitive verb and does not have a passive form.

'Virke' is to seem or function. 'Påvirke' is to influence or affect something else.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'My computer does not work' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Does it work?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'He seems happy' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It seems like a good plan' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It seems as if it is going to rain' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'She seems to understand' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It has worked well for many years' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The strategy worked as intended' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The house seems larger from the inside' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The medicine acts as a deterrent' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The light works now' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'They seem tired' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'What works best against a headache?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It seems strange that he is not here' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'His life's work is impressive' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Does your phone work?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It seems easy' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It seems familiar' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'How does it strike you?' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The plan seems professional' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Min telefon virker ikke' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Virker det?' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Han virker glad' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker som en god plan' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker bekendt' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Medicinen virker nu' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker mærkeligt' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Hvordan virker det på dig?' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker efter hensigten' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Huset virker større indefra' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Lyset virker' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'De virker trætte' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker som om det regner' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det har virket i mange år' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Hans virke er betydningsfuldt' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Virker din computer?' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker nemt' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Hun virker til at forstå' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Strategien virker' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Det virker afskrækkende' aloud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: 'Min computer virker ikke.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify if the speaker is happy: 'Det virker godt!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the adjective: 'Han virker træt.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the tense: 'Virkede det?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the phrase: 'Det virker bekendt.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Medicinen virker mod smerter.' What is the medicine for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Det virker mærkeligt, at han ikke ringede.' What is strange?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the auxiliary: 'Det har virket.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Planen virker efter hensigten.' Is the plan working?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Huset virker større.' What is the speaker's impression?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the object: 'Virker din telefon?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Det virker som en plan.' What is the noun?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hun virker til at forstå.' What is she doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hvordan virker det på dig?' What is being asked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'Hans kunstneriske virke.' What is being discussed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!