A1 Idiom Informell

Costar un ojo de la cara

To cost an arm and a leg

Bedeutung

To be very expensive.

🌍

Kultureller Hintergrund

Widely used in all regions to express frustration with the cost of living. Very common in daily speech, often used when bargaining at markets.

💡

Use it with 'cuesta'

Always pair it with the verb 'cuesta' for the singular or 'cuestan' for the plural.

Bedeutung

To be very expensive.

💡

Use it with 'cuesta'

Always pair it with the verb 'cuesta' for the singular or 'cuestan' for the plural.

Teste dich selbst

Complete the phrase.

Ese coche me ________ un ojo de la cara.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cuesta

The idiom is used with the verb 'costar'.

Which is the correct idiom?

Which phrase means 'very expensive'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Cuesta un ojo de la cara

The standard idiom is 'costar un ojo de la cara'.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

2 Aufgaben
Complete the phrase. Fill Blank A1

Ese coche me ________ un ojo de la cara.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: cuesta

The idiom is used with the verb 'costar'.

Which is the correct idiom? Choose A1

Which phrase means 'very expensive'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Cuesta un ojo de la cara

The standard idiom is 'costar un ojo de la cara'.

🎉 Ergebnis: /2

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is only for objects or services.

Verwandte Redewendungen

🔄

Ser un robo

synonym

To be a robbery

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!