Bedeutung
To stop bothering or interfering with someone or something.
Kultureller Hintergrund
In Spain, people are very direct. Saying 'déjame en paz' is common among friends and doesn't always end the friendship, but it is a clear sign to back off. Mexicans might use 'no me estés molestando' or 'deja de fregar' as more colorful alternatives to 'dejar en paz'. In Argentina, 'dejame de joder' is extremely common but can be vulgar. 'Dejame en paz' is the safer, neutral version. In Colombia, you might hear 'deje la intensidad', which is a way of telling someone they are being too persistent and should leave you in peace.
The 'Me' factor
90% of the time you will use this as 'Déjame en paz'. Practice this specific form until it's muscle memory.
Careful with the tone
This phrase can escalate a situation quickly. Use it only when you are prepared for the other person to be offended.
Bedeutung
To stop bothering or interfering with someone or something.
The 'Me' factor
90% of the time you will use this as 'Déjame en paz'. Practice this specific form until it's muscle memory.
Careful with the tone
This phrase can escalate a situation quickly. Use it only when you are prepared for the other person to be offended.
Use with objects
Don't forget you can use it for things! If your friend is messing with your phone, say '¡Deja en paz mi móvil!'
Regional variations
In Argentina, if you want to be less aggressive, use 'dejame tranquilo' instead of 'en paz'.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct pronoun and verb form.
Si tú no ______ (dejar) en paz a tu hermano, mamá se enfadará.
The subject is 'tú', so the verb 'dejar' must be conjugated in the second person singular present indicative.
Which sentence is the most natural way to tell someone to stop bothering you?
Someone is asking you too many personal questions.
Both 'déjame en paz' and 'déjame tranquilo' are natural ways to ask someone to stop bothering you.
Complete the dialogue.
A: ¿Quieres que te ayude con el jardín? B: No, gracias. ______ el jardín en paz, prefiero hacerlo yo solo.
The speaker is giving a command to 'A' (tú), so the affirmative imperative 'deja' is used.
Match the phrase to the situation.
1. Déjame solo. 2. Déjame en paz.
1-A (solitude), 2-B (annoyance).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Dejar Solo vs. Dejar en Paz
Aufgabensammlung
4 AufgabenSi tú no ______ (dejar) en paz a tu hermano, mamá se enfadará.
The subject is 'tú', so the verb 'dejar' must be conjugated in the second person singular present indicative.
Someone is asking you too many personal questions.
Both 'déjame en paz' and 'déjame tranquilo' are natural ways to ask someone to stop bothering you.
A: ¿Quieres que te ayude con el jardín? B: No, gracias. ______ el jardín en paz, prefiero hacerlo yo solo.
The speaker is giving a command to 'A' (tú), so the affirmative imperative 'deja' is used.
1. Déjame solo. 2. Déjame en paz.
1-A (solitude), 2-B (annoyance).
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
14 FragenIt can be. It's a very direct way of setting a boundary. With friends, it's usually fine, but with strangers or superiors, it's considered impolite.
Yes, you can say 'deja en paz ese asunto' to mean 'stop worrying about or interfering with that matter'.
'Dejar solo' means to leave someone by themselves physically. 'Dejar en paz' means to stop bothering them.
You say 'Déjalo en paz' or 'Déjala en paz' depending on the gender.
Yes, you can say 'Le ruego que me deje tranquilo' or 'Por favor, no me interrumpa'.
Absolutely. 'Deja en paz al perro' is a very common command for children.
This is the 'personal a', required in Spanish when the direct object is a specific person.
Yes, it is 'la paz'.
That means 'go in peace' (like a blessing), which is very different from 'dejar en paz'.
Use 'Déjalo en paz' (for masculine objects) or 'Déjala en paz' (for feminine objects).
Rarely. It's too informal and confrontational for most business settings.
Yes: 'Me dejó en paz por fin' (He finally left me alone).
Using 'solo' instead of 'en paz' when someone is being annoying.
Yes, 'déjame de joder' is the most common slang/vulgar version.
Verwandte Redewendungen
Dejar tranquilo
similarTo leave someone in a state of calm.
Pasar de alguien
similarTo ignore someone.
No molestar
synonymDo not disturb.
Dejar de dar la lata
idiomaticStop being a nuisance.
Dejar a un lado
contrastTo set aside.