Teste dich selbst 6 Fragen
इस त्योहार पर हर जगह खूब ___ थी। (This festival had a lot of ___ everywhere.)
The sentence talks about the atmosphere during a festival. 'रौनक' (liveliness/cheerfulness) fits perfectly to describe the festive mood, indicating a vibrant and joyful environment. 'शोर' (noise) could be present but doesn't capture the essence of 'liveliness' as well. 'धूल' (dust) and 'भीड़' (crowd) are less relevant to the general atmosphere.
मेहमानों के आने से घर में फिर से ___ आ गई। (With the guests arriving, the house regained its ___.)
The arrival of guests typically brings a sense of joy and activity to a house. 'रौनक' (liveliness/brightness) accurately describes this positive change. 'शांति' (peace) might be disturbed, 'तनाव' (stress) is unlikely, and 'अंधेरा' (darkness) is illogical.
बाजार में आज बहुत ___ है, लगता है कोई खास दिन है। (There's a lot of ___ in the market today, seems like a special day.)
A special day often leads to a bustling and lively market. 'रौनक' (liveliness/brightness) conveys this energetic atmosphere. 'उदासी' (sadness), 'ख़ामोशी' (silence), and 'घुटन' (suffocation) are contrary to the context of a special day.
नए फर्नीचर से कमरे की ___ काफी बढ़ गई है। (The new furniture has significantly increased the room's ___.)
New furniture usually enhances the aesthetic appeal and overall feel of a room, making it look brighter and more appealing. 'रौनक' (brightness/liveliness) is the best fit here to describe this enhancement. 'जगह' (space) might change, but 'रौनक' better captures the improved atmosphere.
उसके हंसमुख स्वभाव से महफिल में एक अलग ही ___ आ जाती है। (His cheerful nature brings a unique ___ to the gathering.)
A cheerful nature typically enlivens a gathering, making it more vibrant and enjoyable. 'रौनक' (liveliness/cheerfulness) perfectly describes this positive impact. 'उदासी' (sadness), 'खामोशी' (silence), and 'सुस्ती' (lethargy) are the opposite.
त्योहारों के मौसम में शहर की ___ देखने लायक होती है। (During the festive season, the ___ of the city is worth seeing.)
Festive seasons are known for bringing a vibrant and lively atmosphere to a city. 'रौनक' (liveliness/brightness) best describes this captivating aspect. While 'भीड़' (crowd) might be present, 'रौनक' captures the overall positive and energetic ambiance.
/ 6 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2Dankbar sein; Wertschätzung für etwas Erhaltenes empfinden.
आभार सहित
B1Dankbar; mit Dankbarkeit.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Schock, Trauma; ein plötzliches, verstörendes oder überraschendes Ereignis.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1Tief schockiert oder traumatisiert sein.