Bedeutung
Indicating the end of something.
Kultureller Hintergrund
In Spain, 'para terminar' is the gateway to the 'sobremesa'. It's almost a ritualistic way to transition from the heavy lifting of eating to the social pleasure of talking. Mexicans often use 'ya' before the phrase ('ya para terminar') to sound more polite and to signal that they really are about to stop talking, as a courtesy to the listener. In the fast-paced, passionate storytelling of Buenos Aires, 'para terminar' is used to build tension before the final 'remate' (punchline) of a story. In formal Colombian business culture, 'para finalizar' is often preferred over 'para terminar' to maintain a high level of professional decorum.
The Restaurant Trick
Use 'para terminar' when ordering dessert or coffee to sound like a local. It signals you're done with the main courses.
Don't Overuse
If you say 'para terminar' three times in one speech, people will get annoyed. Use it only once at the very end.
Bedeutung
Indicating the end of something.
The Restaurant Trick
Use 'para terminar' when ordering dessert or coffee to sound like a local. It signals you're done with the main courses.
Don't Overuse
If you say 'para terminar' three times in one speech, people will get annoyed. Use it only once at the very end.
The 'Ya' Addition
Adding 'ya' (Ya para terminar...) makes you sound softer and more natural in conversation.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct preposition.
_______ terminar, quiero agradecer a mi familia.
We use 'para' to indicate the purpose of the following action (finishing).
Which sentence is the most natural way to order the last item in a restaurant?
You want a dessert to end your meal.
'Para terminar' is the standard way to signal the final item in a service context.
Complete the dialogue.
Profesor: 'Ya hemos visto los verbos. _______, vamos a hacer un examen.'
The teacher is signaling the final activity of the lesson.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You are relieved that the long movie is over.
'Por fin' expresses relief, while 'para terminar' is just a structural marker.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Para Terminar vs. Por Fin
Aufgabensammlung
4 Aufgaben_______ terminar, quiero agradecer a mi familia.
We use 'para' to indicate the purpose of the following action (finishing).
You want a dessert to end your meal.
'Para terminar' is the standard way to signal the final item in a service context.
Profesor: 'Ya hemos visto los verbos. _______, vamos a hacer un examen.'
The teacher is signaling the final activity of the lesson.
Situation: You are relieved that the long movie is over.
'Por fin' expresses relief, while 'para terminar' is just a structural marker.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
14 FragenIt is neutral. You can use it with friends or with your boss.
Yes, but it sounds a bit more formal, like in a presentation.
'Para terminar' is structural (the last item), 'por fin' is emotional (at last!).
Yes, if it starts the sentence, a comma is usually required.
Yes, e.g., 'Hice todo para terminar.' (I did everything to finish.)
Yes, it is universally understood and used.
No, you wouldn't say 'para terminar' for a person. Use 'para irme' (to leave).
Always 'para terminar'. Prepositions are followed by the infinitive.
'Para terminar' or 'para cerrar' are the best equivalents.
Yes, it's a great way to start your concluding paragraph.
No, 'en fin' is more like 'anyway' or 'all in all'.
You would say 'para terminar la carrera' (to finish the race).
Probably just saying 'y ya' (and that's it).
Very! Characters use it to signal the end of a plan or a story.
Verwandte Redewendungen
por último
synonymlastly
en conclusión
similarin conclusion
para finalizar
synonymto finalize
para cerrar
similarto close
por fin
contrastat last
al final
similarin the end