Bedeutung
Used to indicate that something is known from observation or general knowledge.
Kultureller Hintergrund
In Spain, 'Por lo visto' is often used in bars and social gatherings to discuss football or politics. It allows for a shared 'expert' opinion without needing to be an actual expert. In Mexico, the phrase can be used with a 'diminutive' feel in the tone of voice to sound less confrontational when pointing out someone's error. Argentines might use 'Por lo visto' followed by a strong opinion, often in a more cynical or skeptical tone regarding the economy or government. On platforms like TikTok or Instagram, 'Por lo visto' is a common way to start a 'storytime' or a reaction video to someone else's content.
The Gossip Shield
Use 'Por lo visto' to distance yourself from a rumor. It protects you from being blamed if the information is wrong.
Don't over-que
Remember: it's 'Por lo visto, [sentence]', NOT 'Por lo visto que [sentence]'.
Bedeutung
Used to indicate that something is known from observation or general knowledge.
The Gossip Shield
Use 'Por lo visto' to distance yourself from a rumor. It protects you from being blamed if the information is wrong.
Don't over-que
Remember: it's 'Por lo visto, [sentence]', NOT 'Por lo visto que [sentence]'.
Softening the Blow
In a workplace, use it to point out a mistake without sounding like you are accusing someone directly.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase to express 'apparently'.
__________, no hay nadie en casa porque las luces están apagadas.
The correct fixed expression is 'Por lo visto'.
Which sentence uses 'Por lo visto' sarcastically?
Choose the sarcastic option:
In this context, the speaker uses the phrase to highlight an obvious failure.
Complete the dialogue naturally.
A: ¿Por qué hay tanta gente en la calle? B: __________, hay un desfile hoy.
B is offering an explanation based on what they've heard or seen.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 Aufgaben__________, no hay nadie en casa porque las luces están apagadas.
The correct fixed expression is 'Por lo visto'.
Choose the sarcastic option:
In this context, the speaker uses the phrase to highlight an obvious failure.
A: ¿Por qué hay tanta gente en la calle? B: __________, hay un desfile hoy.
B is offering an explanation based on what they've heard or seen.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt's neutral. You can use it with your boss or your best friend. In very formal legal documents, 'Al parecer' is more common.
Yes! Even though it contains 'visto' (seen), it is very common for hearsay. 'Por lo visto, se divorcian' (Apparently, they are getting divorced) is perfectly fine even if you only heard it.
They are 99% interchangeable. 'Por lo visto' feels slightly more based on physical evidence, while 'Al parecer' is a bit more abstract and formal.
No. It is followed by the indicative because you are stating what 'is' (apparently) the case.
No. The phrase is fixed with the masculine/neuter 'visto'.
Yes, it is a universal phrase across Spain and Latin America.
Yes, but it's less common. 'No va a venir, por lo visto.'
You might say 'Se ve que...' or 'Parece ser que...'.
No. 'Visto lo visto' means 'Given what has happened' and is used to justify a decision or a final thought.
Only if you are being funny or sarcastic. 'Por lo visto, soy tonto' (Apparently, I'm stupid).
Verwandte Redewendungen
Al parecer
synonymApparently / It seems
Visto lo visto
similarGiven the situation
A juzgar por
builds onJudging by...
Por si fuera poco
contrastAs if that weren't enough