B1 Expression Informell

Ser de la misma calaña

To be of the same ilk

Bedeutung

To refer to people or things sharing similar negative characteristics or nature.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Spain, the phrase is often linked to the 'picaresca' tradition. It's used to describe people who try to 'listillos' (smart-alecks) or cheats. In Mexico, it is frequently used in political satire and cartoons to group together members of different political parties who act the same way. In Argentina, it can be used with a very strong tone of social rejection, often in the context of 'chantas' (scammers or loudmouths). The phrase is universally understood but may be replaced by 'la misma gata pero revolcada' (the same cat but rolled around) in very informal Mexican or Central American slang.

⚠️

Strictly Negative

Never use this to describe people you like. It is a serious insult to their character.

🎯

Gender Trap

Don't say 'calaño'. Even if you are talking about two men, it is always 'la misma calaña'.

Bedeutung

To refer to people or things sharing similar negative characteristics or nature.

⚠️

Strictly Negative

Never use this to describe people you like. It is a serious insult to their character.

🎯

Gender Trap

Don't say 'calaño'. Even if you are talking about two men, it is always 'la misma calaña'.

Teste dich selbst

Completa la frase con la forma correcta de 'ser' y la palabra 'calaña'.

No me fío de esos abogados; los dos ________ de la misma ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Usamos 'son' porque el sujeto es plural ('los dos') y 'calaña' es siempre femenino.

¿En qué situación es apropiado usar esta frase?

Selecciona la opción correcta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

La frase tiene una connotación negativa y se usa para criticar el carácter de las personas.

Empareja la expresión con su significado o uso.

Relaciona las columnas:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Es vital distinguir entre las versiones negativas, positivas y neutras de estas comparaciones.

Elige la respuesta más natural para el diálogo.

A: '¿Viste que el vecino nuevo también tira basura en la calle?' B: 'Sí, ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Se usa 'es' porque se refiere al 'vecino nuevo' (singular) y 'calaña' mantiene su forma femenina.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Completa la frase con la forma correcta de 'ser' y la palabra 'calaña'. Fill Blank B1

No me fío de esos abogados; los dos ________ de la misma ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Usamos 'son' porque el sujeto es plural ('los dos') y 'calaña' es siempre femenino.

¿En qué situación es apropiado usar esta frase? Choose A2

Selecciona la opción correcta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

La frase tiene una connotación negativa y se usa para criticar el carácter de las personas.

Empareja la expresión con su significado o uso. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Es vital distinguir entre las versiones negativas, positivas y neutras de estas comparaciones.

Elige la respuesta más natural para el diálogo. dialogue_completion B1

A: '¿Viste que el vecino nuevo también tira basura en la calle?' B: 'Sí, ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Se usa 'es' porque se refiere al 'vecino nuevo' (singular) y 'calaña' mantiene su forma femenina.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

No, it's not a swear word, but it is a strong insult. It's like calling someone 'low-life' or 'scoundrel' without using profanity.

Yes, but it's less common. You could say 'estos zapatos son de la misma calaña' if they both fell apart after one day.

'Ralea' is more formal and slightly more old-fashioned. 'Calaña' is the standard way to say this in modern conversation.

Technically yes, but it sounds very archaic. In modern Spanish, if you say 'calaña', people assume it's bad.

Verwandte Redewendungen

🔄

Ser de la misma ralea

synonym

To be of the same breed/kind.

🔗

Ser tal para cual

similar

To be two of a kind.

🔗

Dios los cría y ellos se juntan

similar

Birds of a feather flock together.

🔗

Ser de la misma madera

contrast

To be made of the same stuff.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!