衣着
When talking about clothing in Chinese, you might already know words like 衣服 (yīfu) for clothes in general, or 衬衫 (chènshān) for a shirt. While these are great for specific items, 衣着 (yīzhuó) offers a more formal and encompassing way to refer to someone's overall attire or the style of clothing they are wearing.
Think of it as similar to "attire" or "apparel" in English. You wouldn't typically say someone has a "good 衣服" when commenting on their fashion sense, but rather a "good 衣着." It's perfect for discussing dress codes, personal style, or how someone is dressed for a particular occasion. For instance, you could use it to describe someone's elegant 衣着 at a formal event.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'zh' sound as a simple 'z' or 'j'. Remember it's a retroflex fricative, similar to 'dg' in 'badger' but with the tongue further back and curled up.
Beispiele nach Niveau
她的衣着很时尚。
Her clothing is very fashionable.
Here, 衣着 (yīzhuó) acts as the subject, referring to 'her clothing'.
你喜欢什么样的衣着?
What kind of attire do you like?
衣着 (yīzhuó) is used as the object of 'like', asking about preferred style of clothing.
他的衣着总是很整洁。
His attire is always very neat.
衣着 (yīzhuó) is the subject, described by an adjective (整洁 - zhěngjié, neat).
请注意你的衣着。
Please pay attention to your clothing.
Here, 衣着 (yīzhuó) is the object of the verb 短语 (duǎnyǔ, verbal phrase) 注意 (zhùyì, pay attention to).
这家餐厅对衣着有要求。
This restaurant has requirements for attire.
衣着 (yīzhuó) is the object of the preposition 对 (duì, regarding/for).
她的衣着很简单。
Her clothing is very simple.
衣着 (yīzhuó) is the subject, followed by a descriptive adjective (简单 - jiǎndān, simple).
你今天的衣着很漂亮。
Your attire today is very beautiful.
衣着 (yīzhuó) is the subject, with 今天 (jīntiān, today) specifying the timeframe.
他们对衣着没有特别的要求。
They don't have special requirements for clothing.
衣着 (yīzhuó) is the object of the preposition 对 (duì, regarding/for), indicating what the requirements are about.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
注重衣着 (zhù zhòng yī zhuó)
pay attention to clothing
改变衣着 (gǎi biàn yī zhuó)
change one's attire
衣着讲究 (yī zhuó jiǎng jiu)
particular about clothing
衣着随便 (yī zhuó suí biàn)
dress casually
衣着暴露 (yī zhuó bào lù)
revealing clothing
衣着得体 (yī zhuó dé tǐ)
dress appropriately
衣着不得体 (yī zhuó bù dé tǐ)
dress inappropriately
衣着朴实 (yī zhuó pǔ shí)
dress simply
她的衣着很时尚。 (Tā de yī zhuó hěn shí shàng.)
Her attire is very fashionable.
请注意你的衣着。 (Qǐng zhù yì nǐ de yī zhuó.)
Please pay attention to your clothing.
Teste dich selbst 18 Fragen
This sentence means 'Her clothes are very beautiful.' The possessive particle '的' connects '她' (she/her) and '衣服' (clothes). '很' means 'very' and '漂亮' means 'beautiful'.
This sentence means 'I like to wear new clothes.' '我' is 'I', '喜欢' is 'like', '穿' is 'wear', '新' is 'new', and '衣服' is 'clothes'.
This sentence means 'This piece of clothing is red.' '这件' means 'this piece', '衣服' is 'clothes', '是' is 'is', and '红色的' means 'red'.
她今天的___很得体,适合参加商务会议。
“衣着”特指一个人的整体穿戴和风格,更强调得体性,符合语境中“适合参加商务会议”。
在正式场合,人们通常会注意自己的___,以免失礼。
“衣着”在这里强调穿着的整体形象和给人的感觉,特别是在正式场合,更需要注意穿着的得体性。
他虽然___朴素,但气质不凡。
“衣着”是指整体的穿着打扮,可以与“朴素”搭配,形成一种对比,强调即使衣着简单,气质依然突出。
“衣着”可以指一个人身上穿的衣服,也可以指整体的穿衣风格。
“衣着”既包含具体的衣服,也强调其搭配、风格等整体性。
在描述一个人穿着非常随意时,使用“衣着”比“服装”更合适。
“衣着”更侧重于整体的形象和风格,而“服装”更强调衣服本身。因此,描述随意时,“衣着”更准确。
“衣着”和“衣服”在所有语境下都可互换使用。
“衣服”是具体的物品,而“衣着”是整体的穿戴和风格,两者不能完全互换。
You are attending a very important business dinner. Describe what kind of 衣着 (clothing) would be appropriate for this occasion, considering both professional standards and cultural nuances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
参加商务晚宴,我的衣着会选择正式的西装或商务套装,颜色以深色系为主,比如黑色、深蓝色。确保衣着整洁、合身,体现专业和对场合的尊重。女性可以选择优雅的连衣裙或修身的西装套装。避免过于休闲或暴露的衣物。
Imagine you are traveling to a country with a very different climate and cultural norms regarding clothing. Write a short paragraph advising a friend on how to choose their 衣着 (attire) for this trip. Include considerations for both weather and cultural respect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去那个国家旅行,你得特别注意衣着。首先,了解当地的气候,是炎热还是寒冷,带上合适的衣物保暖或散热。更重要的是,要尊重当地的文化习俗,有些地方对着装有特定要求,比如不能穿过于暴露的衣物,或者进入寺庙需要遮盖。入乡随俗,穿着得体既能表达尊重,也能避免不必要的麻烦。
Discuss how 衣着 (what one is wearing) can influence first impressions in different social settings (e.g., a job interview, a casual gathering, a formal event). Give specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
衣着在不同社交场合对第一印象有决定性影响。在面试时,得体的职业装能展现专业和对工作的重视,增加成功的机会。在休闲聚会上,舒适而有品味的衣着能让人感觉亲切,更易于交流。而在正式活动中,合乎礼仪的衣着则体现了对活动和在场人士的尊重。可以说,衣着是无声的语言,表达着一个人的态度和个性。
根据这段文字,关于中国传统文化中的衣着,下列哪一项描述是正确的?
Read this passage:
在中国的传统文化中,衣着不仅仅是蔽体御寒的工具,它还承载着丰富的文化内涵和社会意义。例如,在古代,不同阶层的人有不同的衣着规定,这些规定不仅体现了等级制度,也反映了人们的审美观念和价值观。即使在现代社会,衣着依然是个人身份、职业以及品味的无声表达。
根据这段文字,关于中国传统文化中的衣着,下列哪一项描述是正确的?
文章明确指出“衣着不仅仅是蔽体御寒的工具,它还承载着丰富的文化内涵和社会意义。”
文章明确指出“衣着不仅仅是蔽体御寒的工具,它还承载着丰富的文化内涵和社会意义。”
根据这段文字,作者认为时尚的真谛是什么?
Read this passage:
时尚界总是在不断地变化,新的衣着风格层出不穷。然而,真正的时尚不仅仅是追逐潮流,更重要的是找到适合自己的衣着,展现独特的个性和魅力。一套合身的衣着,无论品牌如何,都能让人感到自信和舒适,这才是时尚的真谛。
根据这段文字,作者认为时尚的真谛是什么?
文章指出“真正的时尚不仅仅是追逐潮流,更重要的是找到适合自己的衣着,展现独特的个性和魅力。”
文章指出“真正的时尚不仅仅是追逐潮流,更重要的是找到适合自己的衣着,展现独特的个性和魅力。”
文中提及特定职业领域对衣着有严格规定的主要原因不包括哪一项?
Read this passage:
在一些特定的职业领域,如航空、医疗或餐饮服务,员工的衣着通常有严格的规定。这种统一的衣着不仅有助于建立专业的形象,还能提高团队的凝聚力,并在某些情况下保障工作安全。因此,尽管可能会牺牲一些个人选择,但其带来的益处是显而易见的。
文中提及特定职业领域对衣着有严格规定的主要原因不包括哪一项?
文章说明了统一衣着是为了建立专业形象、提高团队凝聚力和保障安全,并没有提到满足员工个性化需求,反而暗示可能会牺牲个人选择。
文章说明了统一衣着是为了建立专业形象、提高团队凝聚力和保障安全,并没有提到满足员工个性化需求,反而暗示可能会牺牲个人选择。
/ 18 correct
Perfect score!
Beispiel
他的衣着总是很得体。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr daily_life Wörter
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.